Перейти к содержанию

Тема решений спорных вопросов


LofZ

Рекомендуемые сообщения

Вчера сестра сделала замечание со словом dagothurin. Если рассматривать его как аналогию с Nerevarine, то оно должно и писать также, то есть - Dagothurine. Я не задумывалась раньше по поводу этой буквы е, которая вообще не произносится. Но теперь даже не знаю, что делать. :-/

 

Решила создать специальную тему, в которую можно вносить замечания о каких-нибудь спорных моментах, или моментах, которые не слишком соответствуют лору. Критика поможет нам исправить возможные неправильности, а кроме того, можно разбираться со спорными моментами типа названия плагина. Как тепреь быть - менять все на Dagothurine или оставлять как есть?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Предлагаю писать "Даготурин". Вы же все равно пока его на английский переводить не собираетесь?

Ну и Dagothurin как транслитерация русского названия, хех.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хм..пока что и не собираемся,ибо плагин еще не доделан.

 

Ну вот лично я за старое название. Все привыкли к нему.

 

З.Ы. Даготурин транслитерацией будет Dagoturin :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересная ситуация у нас выходит:) Некоторые вроде хотят на инглишь переводить наши плаги и экспортировать на запад, а даже названия написать правильно не можем:) Представляю что будет в самом тексте. Так вот, западный игрок начиная читать наши труды, наверняка найдет там кучу ошибок... как вы думаете ему будет приятно читать албанщину? А ведь эти ошибки им наверняка будут восприняты именно так. Эх. На мой взгляд лучше делать плаги на своем языке и только... без всяких заискиваний на запад. Если кому на западе приглянутся наши работы они сами переведут их, более грамотно к тому же. Кстати не забывайте еще об особенностях нашей локализации от 1c - не факт что ваш труд будет работать на их версии морры. Так что вот вам пища для размышлений.

 

Зы: Кстати не разу не видел что бы на западе хоть кто то, хоть раз переводил что-либо на русский:)Чхать они на нас хотели...:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ходок,ты не прав. Там много кто хотел бы увидеть новые плагины, русские в том числе.

 

Да и что мешает нам найти англ. бета-тестеров и помочь попросить их нам?) Они откликнуться) Я знаю)

 

Дез, хех. вот этот вариант мне уже не нравится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Kallian а это неплохая идея. А если флудресту сотрудничать с иностранными ТЕС сайтами. Они наши плагины пусть переводят, а мы их)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ТБ, ага)

 

+ наших плагинов не так уж и много. Плагины Ежика на планете есть. Людям нравится.

+ пусть Фр базу и сайт поднимает. Это важнее.

 

 

И-и-и-и-и...я имел ввиду плагины Мечтателей.

Изменено пользователем Kalian
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...