Перейти к содержанию

Лезвия умеют любить


Рекомендуемые сообщения

Наконец-то продолжение... Сюжет очень интригует. Только что прочитала - и уже хочу следующую часть!

 

По тексту. До чего же меня впечатляют такие короткие, внешне незамысловатые диалоги:

"Почему ты здесь?" - "Ищу".

Или вот: "А ты уйдешь от нас потом?" - "Наверное." - "Не надо" :thumbup:

 

Есть и придирки, да. По-моему, лучше не "встретился со взглядом калеки странник", а

"странник встретил взгляд калеки". Но: это не "режет", это, скорее всего, "на любителя".

 

Не уверена (лучше уточнить у Deathruler'a), но вроде бы "химера" по определению "несбыточная".

Если так, то этот эпитет лишний. Если нет - извини, что ввела в заблуждение: погуглить поленилась...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 84
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Попробую сделать прогноз: [buspoiler]это будет зачарованный протез, автоматически управляемый обладателем, как в Цельнометаллическом Алхимике ;-)[/buspoiler]
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Попробую сделать прогноз

 

А вдруг нет?

Вдруг будет обычный - но очень качественный, как в "Истории протезов"?

 

Делаем ставки...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не уверена (лучше уточнить у Deathruler'a), но вроде бы "химера" по определению "несбыточная".

Если так, то этот эпитет лишний. Если нет - извини, что ввела в заблуждение: погуглить поленилась...

По-моему, тут для усиления. Если сказать "охотишься за недостижимой химерой", то не все поймут и фраза будет не очень, понимается она тогда, как химера, которую не догнать. Для меня, во всяком случае, с другими не знаю. При вашем варианте, стоит химеру в кавычки взять.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Химера - неосуществимая, несбыточная и странная мечта. Следовательно, "несбыточная химера"- излишне. Хотя... Слух-то не режет...

Я ставлю на версию Адвоката :-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Айяй, автор то каков нигодяй, на самом интересном месте останавливается )))

А Ги, я смотрю, все также проницателен и хитер, как и в предыдущей повести

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А Ги, я смотрю, все также проницателен и хитер, как и в предыдущей повести

Значит, автор хороший.

Что у героев характеры не меняются. :da: :thumbup:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Превед! Вы уже, наверное, и не ждали, но новую часть я сегодня-таки выложу. Сегодняшний отрывок будет подлиннее, поскольку резать его на составные части рука не поднимается. Читаемъ.

_______________________

Раэлидан вытянул длинные ноги под стол, заложил руки за голову и блаженно закрыл глаза. Лишь полчаса в день он мог отвести на ничегонеделание, и до возвращения к насущным делам у него оставалось всего три минуты.

Комната, которая полагалась имперцу как главному управляющему и правой руке Сертедо, находилась в самом отдаленном углу шахтерского поселка. Там, где было попрохладнее. Раэлидан глубоко вдохнул холодный воздух и затаил дыхание. Блаженство. Просто блаженство. Те, кто не работал в раскаленной шахте, в которой каждую минуту ожидаешь очередного выброса горячего пара, никогда не поймут всю прелесть прохладного воздуха.

- Господин! – три минуты истекли, и верный Парциус, ближайший помощник управляющего, напомнил об этом весьма прискорбном факте громким стуком в дверь.

- Слышу, старина, - ответил Раэлидан, выпрямляясь в своем кресле. – Есть посетители?

- Конечно, как и ожидалось, - Парциус приоткрыл дверь и заглянул внутрь.

- Тогда не заставляй их ждать.

- Конечно, - поклонился помощник, широко отворяя дверь.

Ги Айморе выглядел именно так, как его описывали. Мэтр держался уверенно и прямо, и Раэлидан сразу же оценил это. Ему, как никому другому, было ведомо, каково в одночасье превратиться из здорового человека в калеку и насколько тяжело пережить это. Вместе с бретонцем в комнате появились трое маленьких темных эльфов и высокий человек в черных кожаных доспехах со скрытым шарфом лицом. Это еще кто?

- Мое почтение, мэтр, - встал из-за стола управляющий.

- Взаимное, господин Раэлидан, - коротко кивнул Айморе.

- Не узнаю ваших спутников.

- Это не мои спутники, - улыбнулся бретонец. – Но, думаю, их история покажется вам весьма занимательной.

- Вряд ли, если они не имеют отношения к нашему с вами делу, - Раэлидан постучал латунными пальцами по столу.

- С вашего позволения, - Айморе сел на одно из свободных кресел. – Мне несколько тяжело постоянно находиться на ногах. На ноге. Ну, вы понимаете. Так вот, я хотел бы, все же, чтобы вопрос с этими очаровательными детьми был решен прежде, чем мы приступим к главному делу. Вы же не откажете мне в маленьком капризе?

- Хорошо, - имперец вновь занял свое место за столом. – Говорите. А ты, Парциус, закрой дверь и не пускай никого, пока наш разговор не закончится.

- Как скажете, - помощник исчез за дверью.

Человек в черном подошел поближе. Раэлидан критически осмотрел его с ног до головы. Воин. Конечно, воин. Бывалый и уверенный в себе. От него веяло какой-то нездешней силой.

- Я слушаю, - повторил Раэлидан.

- Эти дети, - начал незнакомец, - направлялись к вам вместе с группой ваших проводников и своими близкими. По дороге на них напали аргониане. Я спас этих детей, а все остальные погибли.

- Прискорбно, - управляющий встряхнул правой рукой, отчего протез издал протяжный скрип и выбросил в воздух клуб пара. – Но раз дети выжили, я не буду отказываться от контракта, заключенного мастером Сертедо с их родителями. Они получат работу. Парциус!

- Да? – нарисовался на пороге помощник.

- Возьми детей и распредели их согласно контакту.

- Конечно, - Парциус поклонился и быстро вывел детей за дверь.

- Вот и славно, - прокомментировал Раэлидан. – Давайте продолжим с вами. Что бы вы хотели за спасение детей? Возьмете деньгами?

- Вы понимающий человек, - склонил голову незнакомец. – Но я предпочел бы другую награду.

- Какую?

- Позвольте мне остаться в шахте на неделю и проследить за детьми.

- Это не совсем та просьба, что я ожидал, - нахмурился имперец. – Вы, надеюсь, понимаете, что не имеете права даже находиться здесь сейчас?

- Я не обману вашего доверия, - произнес незнакомец.

- Вы уже его обманули, разговаривая со мной со скрытым лицом. Я даже не знаю вашего имени. О каком доверии может идти речь?

- Ошертес.

- Что «Ошертес»?

- Это мое имя. Простите за неучтивость.

- Прощаю, - Раэлидан попытался постучать пальцами левой руки по столу, но они перестали слушаться. Имперец поднес протез ко рту и с силой дунул в трубку. Перчатка фыркнула, и пальцы судорожно сжались. – Однако вашего лица я по-прежнему не вижу.

- Не думаю, что это необходимо, - вступил вдруг в разговор Айморе.

- Что вы хотите этим сказать, мэтр? – Раэлидан перевел свой взгляд на бретонца.

- Зовите меня Ги. А сказал я вот что: не думаю, что кому-либо из нас следует видеть лицо Ошертеса, - повторил Айморе.

- Поясните.

- Он – настоящая находка для моего предстоящего расследования, - развел руки Ги. – Во-первых, у меня здесь нет помощников, а с палкой я ходить не привык. Ошертес будет помогать мне передвигаться по шахте. Во-вторых, поскольку его лица никто не видел, его можно будет использовать в качестве информатора. Или разведчика. Или еще как-нибудь. Поверьте мне, Раэлидан, я найду ему тысячу применений.

- Очень интересно, - управляющий вновь перевел взгляд на Ошертеса. – Значит, неделя?

- Мне не потребуется больше, - улыбнулся Айморе.

 

Лии-Лей перевернул на спину мертвого дозорного. Какая глупость – погибнуть при поиске трех запуганных до смерти детей! Лии-Лей был уверен, что дети были именно в этой хижине, иначе дозорные не стали бы сюда заходить и, тем более, драться с кем-то насмерть.

Ящер наклонился к разрубленной груди мертвеца и втянул носом сладковатый запах крови. Вроде, рана чистая. Но кто ее нанес? Кто смог бы одним ударом разрубить одному взрослому аргонианину полтуловища, другому снести голову, а третьему вырвать внутренности? Очень-очень любопытно.

Лии-Лей выпрямился.

- Кто мог убить их? – спросил Джер-Дзе.

- Пока не знаю, - прошипел следопыт, - но кое в чем я уверен.

- В чем же?

- Если убийца защищал данмерских выродков, то он наверняка повел их к шахте.

- Я пошлю туда отряд, - Джер-Дзе одобрительно кивнул. – Сертедо нет нужды ссориться с нами из-за трех ублюдков. Или есть. Но в этом случае он сильно пожалеет.

Лии-Лей не стал ему отвечать.

 

- Поговорим теперь о делах насущных и важных, - Раэлидан расправил пальцы. – Раз уж, Ги, вы выпросили себе помощника, полагаю, ему можно остаться. И показать нам двоим лицо.

- Это исключено, - улыбнулся Ги.

- Почему? Мы знаем, чем он будет заниматься здесь, значит, мы можем и знать, кто он.

- Я могу, - поправил бретонец, - а вы нет. Раз уж на то пошло, вы тоже находитесь под подозрением. Каждый, кто находился в шахте на момент начала убийств, потенциальный преступник.

- Да как вы смеете?! – латунный кулак имперца громыхнул по столу. – Кто я такой, по-вашему?!

- Вы управляющий шахты, - невозмутимо ответил Ги. – Только и всего. Больше я о вас ничего не знаю, так что не могу сказать, не убивали ли вы своих подчиненных ради какой-нибудь выгоды. Если же вам не нравятся мои методы работы, я волен покинуть шахту: денег я с вас пока не брал.

- Ладно, - пробурчал себе под нос побагровевший от гнева Раэлидан, - пусть под подозрением буду и я. Какая информация вам нужна, мэтр?

- Ги. Прошу вас, называйте меня по имени.

- Ги, - процедил сквозь зубы управляющий.

- Спасибо, - обезоруживающе улыбнулся бретонец. – Мне нужно знать все. Когда начались убийства, кто становился жертвами, какое оружие использовал преступник, какое время выбирал. Все, что вам известно.

- Все это началось два месяца назад. Мы открыли новый тоннель в пещеру со стеклянной породой, и в тот же вечер появилась первая жертва.

- Кто?

- Шахтер. Орк. Ему перерезали горло, распороли живот и обезобразили лицо. А труп бросили прямо посередине тоннеля, - Раэлидан поморщился, вспомнив ужасающую гримасу мертвого орка, месиво из зеленой кожи и алой крови. – Затем убийца затих и с неделю не показывался. А по прошествии недели начался самый настоящий кошмар. Некто…

- Некто? – переспросил Ги.

- Мы его так прозвали, - пояснил имперец. – Так вот, Некто начал убивать чуть ли не каждый день. Шахтеры впали в ужасную панику. Мастеру Сертедо едва-едва удалось убедить их продолжать работу. Мы усилили охрану, набрали из шахтеров добровольные патрули, запретили им ходить поодиночке, но Некто все равно убивал.

- Где вы находили трупы?

- Везде. И в тоннелях, и на раскопах, были и спрятанные мертвецы, и словно выставленные напоказ. Последнего бедолагу распяли прямо на стеклянной выработке.

- И все обезображены? – потер подбородок Ги.

- Абсолютно все. Кто-то больше, кто-то меньше, но лицо все одно содрано с каждого, - ответил Раэлидан.

- После смерти?

- Почем мне знать? Я молю Девятерых, чтобы выяснилось, что несчастные не особо мучались. Вы можете представить себе, каково провести последние минуты жизни с разрезанным животом и выдернутыми кишками? Они же ни в чем не виноваты. Зачем он так?

- Хороший вопрос, - бретонец внимательно посмотрел на Ошертеса. Тот невозмутимо стоял, скрестив руки на груди и внимательно слушая управляющего. – Но у меня пока нет на него однозначного ответа.

- Вам нужно еще что-то знать? – Раэлидан скрипнул пальцами, проверяя исправность своих механических рук.

- Да. Есть ли здесь оружие?

- Только у меня да у мастера Сертедо.

- Хорошо. Кто имеет право свободно ходить по всей шахте?

- Тоже только мы, - пожал плечами управляющий. – Ну, еще мой помощник, Парциус.

- Тогда кто же следит за шахтерами, когда и вы, и мастер Сертедо не можете этого делать? – сощурился Ги.

- Да раньше никто не следил. Все равно ж здесь любая провинность вскроется. Ну, были десятники у шахтеров, мы их из числа самых опытных набирали. А теперь-то патрули есть.

- Безоружные? – саркастически усмехнулся бретонец.

- Ну да. С кирками если только. Но они ходят группами по пять человек. Мы уже знаем, что Некто не нападает на нескольких одновременно.

- Тогда какой в них прок? – вставил Ошертес. – Убийца, завидев патруль, сразу же либо прячется, либо ничем себя не выдает.

- Никакого, вы правы, - признал Раэлидан. – Но наличие таких патрулей, в которые может вступить каждый, успокаивает шахтеров.

- То есть, возможно, что убийца – тоже член патруля? – с этими словами Ги одобрительно кивнул Ошертесу.

- Исключено, - помотал головой управляющий.

- Почему?

- Потому что Некто зарезал троих в те часы, когда все патрульные обходили тоннели.

- А патрульные никогда не разделяются?

- Никогда. Каждая группа докладывает обо всем лично мне. Они настолько боятся, что сдадут любого из своей пятерки, если им покажется подозрительным его поведение, - Раэлидан закашлялся. – Проклятье!

- Тоннельный кашель? – поинтересовался Ги. – Его я могу исцелить, у меня с собой три склянки.

- Э, нет, - хитро улыбнулся имперец. – Это наша особая, лейсская, хворь. Шахта у нас вулканическая, образовалась она после взрыва Вварденфелла. Поскольку шахта еще совсем молодая, она не успела остыть, и из недр постоянно прорывается горючий пар. Находиться на раскопах небезопасно именно из-за этого. Все наши шахтеры носят защитные маски или просто заматываются мокрыми тряпками. И, естественно, запрещен огонь в любом его проявлении. Малейшая искра – и пар может взорваться.

- И здесь так же?

- Нет, - успокоил бретонца управляющий. – Пар у нас только в недрах шахты, на раскопах. В шахтерском городке огонь разрешен. В разумных пределах.

- Ясно, - кивнул Ги. – Для начала информации должно хватить. Теперь мне не мешало бы познакомиться со всеми обитателями шахты. Это можно устроить?

- Конечно. Я кликну Парциуса, и он проведет вас по городку. Наверное, это лучше сделать вечером, когда все будут на месте.

- Логично. Тогда, с вашего позволения, до вечера я полежу и обдумаю все сказанное вами. Вы ведь выделили мне комнату, как я просил?

- Разумеется, - Раэлидан тяжело поднялся из-за стола. – Я сам проведу вас.

- Раэлидан.

- Да?

- А можно неприятный вопрос? – поднял бровь бретонец.

- Спрашивайте.

- Что с вашими руками?

- Они сгорели, - угрюмо ухмыльнулся имперец.

- Здесь, в шахте?

- Нет. Они сгорели в огне умирающей Империи.

____________________

Стоп. Вторая глава завершилась, а, значит, пора отдохнуть и мне. Продолжим в другой раз, а пока я с нетерпением жду мнений.

Изменено пользователем Speax-with-the-Storm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как всегда: высокая читаемость достигается за счет плавности унд естественности текста, что Мория одобряет и чему бессовестно завидует ;-)

 

Алсо, мини-придирка: а чего "бретонец"? Как-никак не вархаммер-фэнтези жиж О_о

Изменено пользователем Дарин
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а чего "бретонец"? Как-никак не вархаммер-фэнтези жиж

Привычка. Такая же, как "каджит" и "кланнфир". Я уже привык мыслить англоязычными названиями рас и существ, так что звиняйте))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Классно! Ура! После этого отрывка захотелось прочитать все твои предыдущие книги.

В тексте есть suspense. Я это обожаю! Ждем следующего эпизода... :thumbup:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень-очень неплохо. Надеюсь, что продолжение не подкачает.

А это: "Они сгорели в огне умирающей Империи" просто прекрасно.

P.S. Надеюсь, автор простит мне мое стабильное отождествление Ошертеса с цаэски (связано оно с моим первым ретекстуром кожи альтмеров, хех). И если уважаемый Ведущий-Беседу-С-Грозой не прочь, я и в дальнейшем буду называть его так (до раскрытия личности. А там хоть катай-рат или даэдрот.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Шалом! Очередная часть "Лезвий" уже жаждет вашего внимания. Поехали?

_____________________________

3. Там, в глубине.

 

- Вот здесь ты и будешь работать, - шахтер, пожилой имперец, чье морщинистое худое лицо абсолютно не сочеталось с мощной грудью и широкими плечами, указал Ренасу на вход в затянутую дымом пещеру. – Сегодня, так уж и быть, можешь отдохнуть, а завтра вместе со всеми пойдешь. Уяснил?

- Уяснил, - кивнул юный данмер.

- Это стеклянная выработка. Ты аккуратный?

- Дядя хвалил.

- А где ты работал с дядей? – спросил шахтер.

- Близ Чейдинхола. На золотых приисках.

- Значит, сноровка у тебя должна быть. Давай так: я здесь десятник, я буду за тобой первое время следить. Тебя как бишь зовут?

- Ренас.

- А меня Делиус. Для тебя – дядька Делиус. Усвоил?

- Усвоил, - подтвердил Ренас.

- Вот и ладно. Пойдем теперь, я отведу тебя к городку.

- Я запомнил дорогу, - попытался возразить данмер.

- Это хорошо. Но запомнить тебе не мешало бы и то, что поодиночке у нас по тоннелям не ходят. Некто не дремлет никогда.

- Некто? Кто это?

- Да не знает никто, - Делиус скорчил страшную рожу. – Но я б и не знал лучше никогда. Вдруг это даэдра какой, али вампир? Знай только, что ходить здесь в одиночку значит умереть. Всегда одного, а то и двух-трех товарищей с собой бери. Ты, я вижу, парень не угрюмый, не бирюк, товарищей себе споро найдешь.

И десятник, махнув рукой, зашагал по тоннелю назад к шахтерскому городку. Ренас поплелся за ним.

Тоннель, по которому шли Ренас и Делиус, был невысоким и слабо освещенным. Клубившийся вокруг густой горючий пар означал невозможность использования факелов, так что единственным источником света здесь служили редкие грибницы светящихся подземных поганок. С низкого потолка свисали короткие толстые сталактиты, почти невидимые из-за пара. Делиус ловко уклонялся от столкновений: должно быть, он выучил расположение каждого из каменных выростов, а вот Ренас пару раз крепко приложился лбом.

- Видать не слишком хорошо ты запомнил дорогу, - засмеялся имперец, когда Ренас в очередной раз налетел на сталактит.

- Пожалуй, - согласился темный эльф.

- Тогда замечай, замечай, в каких местах здесь эти сосульки. Ты же не новичок в шахтах, должен знать, что даже в прямом и пустом тоннеле есть свои знаки.

- Здесь – грибы, верно?

- Верно. Но не только здесь, - Делиус провел ладонью по стене. – Грибы здесь растут почти в каждом тоннеле, поэтому они ненадежный ориентир. Можешь запутаться.

- На что же тогда ориентироваться? – догнал имперца Ренас.

- На щели, выбоины, те же каменные сосульки. Можешь отсчитывать шаги. Учись. Оно пригодится. Ты как, надолго, думаешь, приехал?

- Ничего я не думал, - вздохнул юный данмер. – За меня дядя думал, он захотел сюда ехать. Здесь же единственная шахта, где разбогатеть можно.

- Пожалуй, - кивнул Делиус. – Так что оставайся. Ты, я вижу, парень любознательный. Это хорошо для шахтера. Нашим делом нужно интересоваться, здесь без этого никуда.

И десятник снова умолк. Ренас засеменил рядом с ним, пытаясь следовать совету и замечать на стенах, полу и потолке мелкие выбоины и трещины. Поскольку они уже отошли на значительное расстояние от выработки, горючего пара стало значительно меньше, и юный данмер сумел запомнить длинную трещину, похожую по форме на созвездие Змеи, и узкий тоннель, уводящий с основного пути куда-то налево.

- Дядька Делиус, а куда этот путь ведет?

- Соединение с Проходным тоннелем, - даже не взглянув в ту сторону, куда указал Ренас, ответил десятник. – Запомни, что каждый из боковых тоннелей связан с Проходным.

Темный эльф оглянулся, чтобы еще раз посмотреть на тоннель. И обомлел.

- Дядька Делиус, - шепотом позвал Ренас.

- Ну что? – остановился шахтер.

- Там, около соединительного тоннеля, что-то лежит.

- Ничего не видел, когда мы проходили, - отмахнулся Делиус.

- Но посмотрите!

- Ну что еще? – проворчал имперец, напрягая глаза в попытках разглядеть, что же все-таки увидел Ренас.

- Видите, как будто лежит что-то? Длинное такое.

- Как будто и лежит, - согласился десятник. – Ну-ка, давай, держись поближе ко мне, подойдем и посмотрим.

Они вернулись к соединительному тоннелю. Впрочем, уже за десяток шагов до странного предмета Ренас разглядел, что на самом деле лежало на полу. А сделав еще три шага, понял это и Делиус.

- Кровь богов! – прошептал десятник, крепко хватая данмера за локоть. – Бегом отсюда! Беги за мной!

Ренас не стал противиться и со всех сил припустил за имперцем. А отрезанная по самое плечо рука так и осталась коченеть на полу.

 

Некто улыбнулся, услышав шум быстро удаляющихся шагов. Они испугались. Они боятся его и его любви.

- Не правда ли, жалко, что они заметили эту руку, любовь моя? Теперь мне придется спрятать тебя.

- Не прячь меня надолго, - ответила девушка-танто. – В прошлый раз я ждала тебя целых четыре дня!

- Прости меня, - он поцеловал клинок. – Прости. Я не буду больше томить тебя. Хочешь, я приду завтра?

- Хочу!

- Ну, тогда я приду, - Некто еще раз прикоснулся губами к оружию. – А сейчас поспешим в наш тайник. Скоро здесь соберутся патрульные и этот мерзкий Раэлидан.

- А давай убьем его?

- Обязательно. Но не в этот раз, - пообещал Некто, аккуратно заворачивая танто в белую ткань.

 

- Давай. Выкладывай, с какой радости ты решил остаться здесь? – Ги растянулся на кровати, ослабив ремни, сдерживавшие штанину на культе, и блаженно закрыл глаза. Раэлидан ушел, оставив их с Ошертесом одних в просторной и относительно богато уставленной хижине. Было видно, что к приезду специалиста, готового разрешить проблему с Некто, готовились со всей ответственностью.

- Мой поиск, - пожал плечами странник. – Я почувствовал, что то, что я ищу, находится здесь.

- Тогда не буду задавать лишних вопросов, - приоткрыл левый глаз бретонец. – Не желаешь подышать воздухом без этого дурацкого шарфа?

- Желаю. Но не буду, - сказал Ошертес, присаживаясь на высокий деревянный стул возле кровати.

- Твое дело. Скажи хотя бы, что ты обо всем этом думаешь?

- Думаю, что мы с тобой ищем одного и того же смертного, - ответил путешественник.

- Это я и без тебя понял, - Ги вновь закрыл глаз и улыбнулся. – Большая часть неприятностей в этом мире почему-то сыплется из мира твоего.

- Я ничего не скажу, - хмыкнул Ошертес.

- Чувствуешь себя виноватым?

- Себя? Нет.

- А кого да? – широко улыбнулся бретонец.

- Много кого. В этом поиске виновны многие. Но не я.

- Гордость-гордость. Когда-нибудь она сгубит ваш род, Ошертес, - Ги положил руки под голову. – Нельзя быть настолько прямолинейными. Как ты спас данмерских детей?

- Я убил трех ящеров-дозорных.

- А мог бы позволить им схватить детей. И спокойно продолжал бы поиск. Почему ты этого не сделал?

- Я – неправильный, - произнес Ошертес.

Ги не стал отвечать страннику. Перед его мысленным взором уже начала собираться в единое целое кровавая мозаика событий Лейсской шахты. Этот Некто явно не просто так начал убивать. Судя по тому, что сказал Ошертес, он либо владеет даэдрическим артефактом, либо сам напрямую связан с Обливионом. И убивать он не прекратит. Наверное, даже не в состоянии прекратить.

- Ошертес!

- Да?

- Мне нужно будет, чтобы ты кое-что запомнил и сделал, - Ги приподнялся на локте.

- Говори конкретнее, - блеснул глазами странник.

- Ах да, вы же не переносите намеков, - улыбнулся бретонец. – Все-таки, не такой уж ты и неправильный. Смотри: поскольку этот Некто не может приносить оружие с собой в шахтерский городок, то есть только два варианта: либо он его где-то прячет, либо он вообще не из шахтеров. Второй вариант мне кажется маловероятным.

- Мне тоже.

- Почему?

- Он должен выбирать время и место убийств. Поскольку ему нужно время, чтобы изуродовать жертву, он не может бить наугад.

- Точно, - Ги одобряюще поднял вверх большой палец. – Значит, нашей первоочередной целью будет нахождение его тайника. Сегодня нам покажут всех рабочих шахты. Тех, кто вступил в патруль, мы временно отметаем. Остальные – под подозрением. Я хочу, чтобы ты сегодня запомнил всех тех шахтеров, которые могут оказаться Некто. И внимательно изучил, на каких выработках они трудятся. Походи с ними, побеседуй, понаблюдай. Так мы составим возможную карту тех тоннелей и раскопов, на которых появляется убийца. И все обыщем на предмет тайников. Тебе должно хватить двух-трех дней, если я верно понимаю, что патрульных у нас чуть ли не больше половины.

- Разумно, - одобрил Ошертес, - но долго. Я бы начал поиски не от шахтеров, а от патрульных.

- Что ты имеешь в виду?

- Некто вскоре перестанет убивать тех, кто не вступил в патруль. Или уже перестал, - пояснил странник. – И вот почему: убивая не-патрульных, он тем самым сокращает круг поисков возможного убийцы.

- Логично, - почесал подбородок Ги, - но только в теории. Я не думаю, что он настолько умен. Хитер – да, несомненно, но ему не должно прийти в голову, что его выслеживают именно по принципу жертв. Я думаю, что он чувствует себя в полнейшей безопасности, поскольку у него есть хороший тайник, и он превосходно знает, на кого и когда можно нападать. А еще – он страшно боится потерпеть поражение.

- И поэтому не нападает на группы?

- Точно. Что бы ни толкало его на убийства, оно, безо всякого сомнения, ему крайне дорого и важно. Это как-то соотносится с твоим поиском?

- Не могу пока сказать, - помотал головой Ошертес. – Я не знаю, что могло случиться с объектом поиска за пять долгих лет. Я всего лишь чувствую магический след и словно ищейка тычусь носом в разные стороны, пытаясь взять нужное направление. Пока что я уверен, что моя цель там, в глубине шахты. Но могу и ошибаться. Хотел бы ошибаться.

- Почему? Ведь если ты не ошибаешься, это приближает цель твоего поиска.

- Если я не ошибаюсь, значит, произошло непоправимое. Что бы ни произошло на самом деле.

Бретонец уже собрался ответить, как дверь сотряслась от тяжелого стука. Без сомнения, это мог быть только Раэлидан с его латунными кулачищами.

- Ненадолго же вы нас покинули! – громко отозвался Ги.

- Не время для сарказма, - ответил управляющий, когда Ошертес открыл ему дверь. Имперец выглядел встревоженным и злым.

- Что случилось? – поинтересовался бретонец.

- Все то же самое. Но на этот раз еще страшнее. Собирайтесь, мы идем смотреть на художества Некто!

_____________________________

Прервемся. Комменты в студию!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень нравится! Важно, что нет ничего лишнего, как это часто бывает в "онгоингах".

Всё - по существу: чуть-чуть дедукции, чуть-чуть психологии, чуть-чуть иронии - и тайна.

Заставляет ностальгировать по Морровинду. :thumbup:

Жду четвертый эпизод!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прекрасный текст. Судя по репликами Ги ясно, что Ошертес - Даэдра, скорее всего не плана Вайла, иначе бы намеки любил - оставляют простор для толкований.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ммм...занимательно призанимательно

Собирайтесь, мы идем смотреть на художества Некто!

А дядечка, однако, с юмором )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень понравилось, не устаю перечитывать Ваши произведения) Один вопрос. Сталактиты в шахте МАГМАТИЧЕСКОГО происхождения? Эт-то што-то новенькое) Хотя, если, конечно, прошло уже несколько тысяч лет... =))

 

Про грибы я не берусь судить, не знаю. Говорят о сырости, да, возможности образования "сосулек" - да... Возможно, новые туннели, выгрызенные извержением соединились со старой пещерой (не шахтой, а именно пещерой: какие нафих сталактиты в ВЫРЫТОЙ смертными шахте?)

 

 

И, кажется, я понял, зачем Некто стыбрил у ГГ его любовь и что сделал с ней) Если я правильно интерпретировал Знаки, хех)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сталактиты в шахте МАГМАТИЧЕСКОГО происхождения? Эт-то што-то новенькое) Хотя, если, конечно, прошло уже несколько тысяч лет... =))

Не берусь подробно объяснять геологические феномены)) Мало ли, отчего на потолке пещеры бывают выросты?

А подземные грибы в мире TES точно есть. Каменные, гифоломы всякие, светящиеся сыроежки из пещер в Морровинде. Грибы Лейсской шахты - из этой же оперы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чтобы не было непонимания можно просто обмолвиться, что вырытые коридоры сходятся с естественными кавернами. Ведь в искусственных проходах сталагмитов и сталактитов быть действительно не может.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Привет! Продолжаем путешествия по темным тоннелям шахты. Сегодня у нас в меню сексуальные извращения по-аргониански, немного мясца в стиле Cannibal Corpse и секреты общения с детьми от Ги. Поехали!

_________________________________

 

Ошертес оказался идеальным помощником. Опираясь на его мощное плечо, Ги довольно резво преодолел расстояние от подземного городка до места преступления. Посмотреть там действительно было на что. Ги многое повидал в своей жизни, но даже ему стало не по себе, когда его взору предстало кровавое творение Некто.

Поначалу было даже непонятно, к какой расе принадлежал убитый. Некто постарался освежевать бедолагу с головы до самых бедер, так что лишь навечно оставшиеся открытыми желтые глаза, да острые клыки, торчавшие из безгубого рта, выдали в нем орка. Внутренности шахтера убийца разбросал по всему тоннелю, а левую руку и две ноги сложил возле одной из стен в подобии треугольника. Вокруг мертвеца уже скопились любопытствующие рабочие, некоторые из которых беззвучно, шевеля одними губами, кому-то молились.

- Нам повезло, что двое шахтеров обнаружили правую руку, - скривил лицо Раэлидан. – Ее Некто зачем-то выбросил в проход большого тоннеля.

- И действительно, зачем? – Ги отстранил не в меру любопытного босмера, который, засмотревшись, едва не наступил на печень убитого. – Думаю, это получилось у него не специально. А может, двое проходивших мимо шахтеров его спугнули. Кто это был?

- Старый Делиус, десятник, - повернулся к бретонцу высокий седой данмер, чья осанка и высокомерное выражение лица выдавали в нем одного из воинов уже давно не принадлежавшего темным эльфам Морровинда. – И новый парень, из тех, что от ящериц спаслись.

- Ренас? – удивленно спросил Ошертес.

- Точно. Ренас, так его зовут.

- Везет твоему парню, а? – усмехнулся Раэлидан. – Только в шахту заступил, а уже такое происшествие.

- Да, определенная ирония в этом есть, - Ги выпустил плечо Ошертеса и, цепляясь за стену, присел возле убитого. – Мерзкое зрелище! Зато кое-что уже видно. Оружие, конечно, у вашего Некто выдающееся. Идеально острое и очень легкое. Работа великого оружейника. Кости, плоть, толстая орочья кожа – этот клинок перерубает… перерезает все это безо всякого усилия со стороны убийцы. А вот в анатомии Некто не смыслит ни шиша.

- Почему? – заинтересованно спросил управляющий.

- Потому что. Это сразу видно, - переборов отвращение, Ги поднял с пола перемазанную кровью и желчью печень. – Смотрите: на внутренностях есть порезы. Убийца просто кромсал живот жертвы, выдирая из него все, что попадалось ему, простите за кощунство, под руку. А вот до сердца он не добрался и грудную клетку вскрывать не стал.

- А как же кожа? – склонился над мертвецом Ошертес.

- Что кожа?

- Как он сдирает ее, не забрызгавшись кровью? Да и вообще, как он убивает, не оставляя на себе следов?

- Хороший вопрос, - почесал затылок Ги. – Эй, босмер!

- Да, мэтр? – шахтер неловко замялся на одном месте.

- Сколько у вас комплектов одежды?

- Два, у всех два.

- Превосходно, - бретонец схватил Ошертеса за руку, подтянулся и выпрямился. Вырванная печень с неприятным звуком плюхнулась назад на пол.

- Уже есть соображения? – Раэлидан жестом отослал шахтеров в большой тоннель.

- Есть. Буду проверять. Будем, - исправился Ги, хлопнув Ошертеса по плечу.

- Нужно ли мое содействие?

- Только в одном. Мне нужен список всех ваших десяток.

- Я велю Парциусу подготовить его к сегодняшнему обходу, - кивнул имперец.

- И еще один вопрос, если позволите.

- Да?

- Куда вы деваете второй комплект одежды убитых? – полушепотом спросил Ги.

- Да… я как-то и не обращаю на это внимания, - развел руки Раэлидан.

- То-то и оно, - покачал головой бретонец. – Всего лишь чуть-чуть расторопности – и вы могли бы сохранить жизнь многим невинным жертвам.

- О чем вы?

- Все о том же. Ваш Некто каждый раз меняет забрызганную кровью одежду на вторые комплекты своих жертв. Попросту - ворует их. Буду очень признателен вам, если вы донесете эту светлую мысль до патрульных. А мы пока познакомимся со всеми работниками шахты, как и договаривались утром, - Ги махнул Ошертесу рукой и, цепляясь за плечо странника, медленно поплелся в большой тоннель.

А Раэлидан остался наедине с трупом. Следовало отнести погибшего, вернее, то, что от него осталось, к месту последнего упокоения.

 

Лии-Лей скинул с плеч свою мантию и положил ладонь девушке на щеку. Рабыня-бретонка закрыла глаза. Аргонианин провел когтем по бархату ее щеки, затем приблизил морду к ее лицу. Тонкий язык ящера коснулся губ девушки. Она выгнула спинку и запрокинула голову назад. Тогда Лии-Лей обхватил ее талию второй рукой, рывком притянул к себе, и они повалились на ложе.

Лии-Лею не нужно было ее тело. Он с презрением относился к человеческим и эльфийским расам, но ему нравилось чувствовать, что его грубые ласки и властность пробуждают в женщинах желание. Аргонианин привык во всем быть лучшим и первым. Зачем же еще дана жизнь?

Подумать только – эту рабыню он купил всего месяц назад. Тогда она, сожалея об утраченной псевдосвободе и пытаясь уязвить нового хозяина, называла его жалким чудищем и мерзкой ящерицей. Теперь она готова отдаться ящерице, причем не из страха или денег, а потому что действительно хочет этого. Приятно. Но уже неинтересно.

Лии-Лей оттолкнул девушку и встал с ложа.

- Куда ты? Иди ко мне, - позвала рабыня.

- В другой раз, - прошипел Лии-Лей.

Он подошел к окну. Джер-Дзе позаботился, чтобы Лии-Лею и его сопровождающим – рабыне и старому каджиту – выделили лучшую комнату в Альд-Фейре. Это было тоже приятно. Аргонианин поводил головой, осматривая улицу и редких прохожих. Скверное место. Мало того, что осталось от данмеров, так еще и само по себе некрасиво и неизящно. Неинтересно.

Лии-Лей зевнул, отвернулся от альд-фейрского пейзажа и принялся одеваться. Скоро уже должен был подъехать Джер-Дзе. Путешествие к шахте занимало ящера. Он всегда был рад опробовать свои таланты в новом деле. И чем труднее дело – тем интереснее.

 

4. Знакомство.

 

Шахтеров оказалось довольно много. И все они были одинаковыми. Вне зависимости от расы, возраста и участка работы, каждый из них выглядел таким же усталым, грязным и запуганным, как и все остальные. Грубые серые рубахи и штаны грубой шерсти, перемотанные веревками, которые одинаково не шли ни одному из шахтеров, только усугубляли картину. Исключением были лишь десятники: они держались увереннее, и в глазах их было больше любопытства, вызванного приездом мэтра Айморе, нежели страха.

- Сколько их? – шепотом спросил у Раэлидана Ги.

- Двести пятьдесят девять. Теперь.

- Много. Ну, начинайте.

- Друзья мои! – выкрикнул управляющий. – Сегодня у нас важный день! С сегодняшнего дня вы можете быть уверены, что дни убийцы Некто сочтены! Все вы наслышаны о знаменитом мэтре Ги Айморе! Это он поймал шайку Свистящих Стрел близ Лейавина, и это он смог найти отравителя из Солитьюда! Теперь он будет искать Некто!

Главная площадь подземного городка наполнилась радостным гулом. Шахтеры приветствовали мэтра, и в их голосах уже было немного меньше отчаяния и больше надежды.

- Теперь расходитесь по своим жилищам и будьте готовы принять нас с мэтром. Мы зайдем в каждый дом, - Раэлидан жестом распустил собрание и повернулся к Ги. – С кого начнем?

- Без разницы. Здесь тридцать общих домов, верно?

- Верно.

- За оставшийся день обойдем. А утром я хотел бы поговорить с мастером Сертедо.

- Это возможно, - кивнул управляющий и дунул в одну из трубок на правой руке. Латунные пальцы со скрипом зашевелились.

 

Ренас, Фелас и Ильмени смогли встретиться только поздним вечером. На кухне, которая находилась под бдительной опекой женщины-норда по имени Сидригг, трем юным данмерам удалось раздобыть пару кусков мяса, да три чашки с оставшейся от обеда похлебкой. Ильмени как раз пыталась выпросить у старшего брата рассказ о найденном в тоннеле мертвеце, когда дверь кухни отворилась. На пороге стоял Ошертес, а рядом с ним были недавний суровый господин с металлическими руками и странный одноногий бретонец, благодаря которому странника пустили в шахту.

- Сидригг! – позвал имперец, совершенно не обратив на детей внимания.

- Собственной персоной, - откликнулась северянка, выходя из дальней комнаты, которая служила ей спальней.

- Это мэтр Айморе. Он сейчас кое о чем у тебя спросит.

- Очень приятно, - вежливо склонил голову бретонец.

- Взаимно, - без тени улыбки ответила Сидригг.

- Леди Сидригг, - мэтр Айморе с помощью Ошертеса приблизился к поварихе, - у меня к вам всего один вопрос и одна просьба. Скажу честно, у меня нет ни малейшего повода подозревать вас в убийствах, так что в ваших же интересах не губить во мне доверие.

Ошертес повернул голову и подмигнул Ильмени.

- Я отвечу, мэтр, - равнодушно пожала плечами Сидригг.

- Замечательно. Есть у вас маркие ингредиенты, которые сложно отскоблить от одежды?

- Пожалуй, да, - задумалась слегка удивленная вопросом северянка.

- Тогда переходим к просьбе. Добавьте в следующее же жидкое блюдо любой из них и еще вот это, - бретонец извлек из кармана маленький бутылек с прозрачной жидкостью.

- Выполняй, Сидригг, - подтвердил человек с механическими руками.

Повариха двумя пальцами взяла зелье и спрятала в складках фартука.

- Это все, мэтр?

- Абсолютно.

- Ты свободна, - отпустил северянку имперец.

- А вот мы пока еще побудем здесь, - к изумлению Ильмени, бретонец проковылял к столу, за которым сидели дети, и сел на один из свободных стульев. Ошертес встал за его спиной.

- Ошертес! – подняла глаза девочка.

- Я здесь. Все хорошо, - проговорил странник.

- А она к тебе привязалась, Ошертес, - мэтр Айморе улыбнулся. – Это хорошо. Но вообще-то я пришел поговорить с молодым человеком.

- Вы о той руке, да? – догадался Ренас.

- Разумеется, - бретонец щелкнул пальцами, и в его руке появились простенькие бусы из голубых и красных речных камешков. Мэтр протянул бусы Ильмени, а сам продолжил. – Ведь рука появилась внезапно, да?

- Да. Мы уже отошли от того соединительного тоннеля, когда я обернулся и увидел ее.

- Ты понимаешь, что находился в паре шагов от убийцы? - бретонец впился в юного данмера взглядом.

- Теперь понимаю. А тогда я так испугался. Да и дядька Делиус испугался тоже, - попытался оправдаться Ренас.

- Все мы боимся, - улыбнулся мэтр, - но иногда это и к лучшему. Не вини себя за боязнь, вини только за глупость. Между прочим, доносились ли из тоннеля странные звуки?

- Нет.

- Понятно. Тогда у меня есть задание и к тебе. Справишься?

- Ги! – воскликнул Ошертес, но бретонец предостерегающе поднял руку, и странник решил не продолжать.

- Справлюсь, - ответил Ренас.

- Тогда слушай. Запомни всех рабочих на своей разработке. Обрати внимание на их одежду. Может быть, кому-то она велика или мала? Кто-то из шахтеров может стремиться отделиться от остальных. Запоминай все подозрительное, что только попадется тебе на глаза. А потом найди Ошертеса или меня и расскажи нам о своих наблюдениях. Только нам. Идет?

- Идет.

- Это касается и тебя, - Ги посмотрел на Феласа. – Ты на другой разработке?

- Ну да. Только я думал попроситься к Ренасу.

- Забудь, - отрезал мэтр. – Работаешь там, где тебя поставят, и следишь за всем подозрительным, что происходит вокруг. Понял?

- Он понял, - ответил за брата Ренас.

- Молодцы, - похвалил бретонец. – Знайте, что я на вас рассчитываю. И Ошертес тоже.

- Это низко, Ги, - сквозь зубы процедил странник.

- Я не подвергаю их дополнительной опасности, - повернулся к Ошертесу мэтр. – Умереть здесь может каждый.

Ги поднялся из-за стола, держась за плечо странника. На его лице мелькнула тень страшной усталости. День, проведенный практически без отдыха, полностью вымотал Ги, но нужно было еще обойти жилища шахтеров.

- Пойдемте дальше, - вздохнул бретонец.

Ильмени надела волшебные бусики на шею. Ей мэтр Айморе показался добрым и любезным. И в самом деле, не будет же Ошертес помогать плохому человеку!

____________________________________

 

Прервемся на чуть-чуть. В следующей серии у нас будет раскрыта тайна происхождения Ошертеса, а также нам предстоит длительная беседа с магическим оружием.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ма-ла-дец!

 

Насчет пятен на одежде - очень интригующе.

И вот: "засмотревшись, едва не наступил на печень убитого" - пробирает.

 

P.S. А еще у нас есть какие-нибудь детективы по TES?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А, один вопрос. Разве у аргониан извращения могут иметь человеческий характер? Они же того... Рептилии...

 

Да и вообще сцена непонятно зачем введена. Несколько нарушает композиционную целостность

Изменено пользователем Warm Summer Rain
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А, один вопрос. Разве у аргониан извращения могут иметь человеческий характер? Они же того... Рептилии...

Ну, так данное извращение не совсем человеческое)) Люди так определенно не делают.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...