Перейти к содержанию

Прием в Адаптаторы


Рекомендуемые сообщения

Уважаемые пользователи сайта Fullrest, мы вновь открываем прием в адаптаторы

 

Общие требования к кандидатам в адаптаторы:

 

1) Владение русским языком на высоком уровне (желательно отсутствие стилистических, пунктуационных и пр. ошибок)

2) Желание заниматься адаптациями. Работа должна приносить удовольствие, заставлять себя делать переводы через силу никому не надо.

3) Владение английским языком на уровне 9-11 класса, желательно умение литературного перевода текстов (но не обязательно знание специальных, жаргонных и пр. слов, достаточно иметь базовые знания не на уровне онлайн-переводчика).

 

Опциональные требования:

 

1) Знания LORE игры, чтобы избежать ошибок в переводе специальных слов (двемеры, а не дворфы или гномы и.т.д.).

2) Знание какого-нибудь дополнительного иностранного языка на базовом уровне и выше, ведь над плагинами трудятся не только англоговорящие мододелы.

 

Далее требования к адаптаторам по Morrowind, Oblivion и Skyrim несколько различаются. Для локализации плагинов под Morrowind требуется знание TES3 ConstructionSet, для Oblivion – TES4 ConstructionSet, а для Skyrim – TES5 CreationKit, для Fallout - Fallout GECK.

 

Обязанности:

Выкладывать адаптированные плагины на сайт в Архив файлов. Помните, что вас никто никуда не торопит, но если вы не собираетесь вообще ничего делать, или выложите 1 плагин и будете считать себя адаптатором - знайте, что так дело не пойдет, и вам лучше трижды подумать, прежде чем отправить свою заявку.

 

Какие бонусы вы получите при вступлении в группу:

1) Всеобщий почет и уважение

2) Упоминание в публикациях на главной странице

3) Доступ в закрытый форум адаптаторов с возможностью его модерации

4) Цветной ник на форуме и иконку группы под аватаром :thumbup:

5) Право номинироваться на звание лучшего адаптатора и - в случае победы на общефорумном голосовании - быть представленным к медали, придающей веса любому вашему посту по теме

http://fullrest.ru/forum/public/style_extra/team_icons/adaptors.jpg

 

Вы считаете, что подходите под эти требования, и хотите войти в группу адаптаторов?

Отправляйте мне свою заявку, если вы хотите заниматься адаптациями по Oblivion, Skyrim или Fallout, или Menorra, если вы горите желанием заниматься адаптациями по Morrowind. В качестве вступительного задания нужно будет выложить в базу несколько плагинов (по собственному выбору или обратитесь к нам - мы подскажем, что взять). Они будут протестированы, и если не возникнет никаких нареканий, вы будете зачислены в стажеры-адаптаторы, а через некоторое время переведены в основную группу.

 

Советы для начинающих адаптаторов:

 

1)О том, как выкладывать плагины в базу, вы можете прочитать в этой теме.

 

2)Как оформлять Readme?

а)Шаблон от Menorra для плагинов по Morrowind

б)Шаблон для ленивого адаптатора(Readme-файл в формате .txt, оформленный по шаблону ниже). Но помните, уважаемые кандидаты в адаптаторы, что лентяи никому не нужны!

 

Название на русском:

Название на английском:

Описание:

Установка:Скопируйте содержимое папки Data плагина в папку Data на вашем компьютере с установленным Skyrim.(если установка отличается от стандартной, пишем сами)

Автор:

Адаптатор:

 

 

3)Что должно находиться в архиве с плагином?

а)Readme-файл с описанием, оформленным по шаблону

б)Папка Data(или Data Files в случае с Morrowind) с файлами плагина

в)скриншоты

 

Советы начинающим переводчикам от Menorra: http://fullrest.ru/f...endacii-soveti/

 

Полезные ссылки:

Видео-уроки от Кальяна по Skyrim CK

Руководства по Morrowind CS

Руководства по Oblivion CS

Руководства по Skyrim CK

Руководства по Fallout GECK

TES III: Morrowind: Искусство адаптации - подробнейшее руководство для начинающих и продолжающих

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...