Перейти к содержанию

Перевод Vivec Expansion


Рекомендуемые сообщения

В MFR 2.0 aL активно старается не только исправлять недоработки геймплея, но и внедрять новый контент.

 

К сожалению, активность переводов зарубежных плагинов на русский язык в последнее время (лет эдак 10) заметно снизилась.

Много контента, который aL планирует адаптировать под сборку, существует только в англоязычном варианте.

 

 

Один из плагинов, который требует доработки и перевода - это Vivec Expansion. Он добавляет в город Вивек новые здания, NPC и квесты, всё в рамках лора.

 

 

К сожалению, лично мне уже не 16 лет, и у меня нет половины свободного дня после школы для того, чтобы не спеша заняться разными медитативными интересующими меня штуками, такими как неспешный перевод плагинов для Morrowind :)

 

 

Прошу (и предлагаю) всем желающим поучаствовать в переводе плагина, потому что у меня просто задолбало не хватает времени активно этим заниматься.

Вместе мы сможем сделать это гораздо быстрее и увидеть результаты своего труда в игре.

 

 

Перевод организован в крайне простой форме - в виде таблицы Google с возможностью общего редактирования документа.

В одном столбце - английский текст, а в соседний вы вставляете ваш вариант перевода.

 

 

По моим личным ощущениям, мной переведено ~40% контента: имена NPC, названия предметов, новые книги/записки + часть диалогов.

 

К счастью, в плагине диалоги развернутые, и квесты интересные: текста много, и он часто не маленький.

 

 

Чтобы не было бардака (и чтобы не кормить троллей), редактирование текста возможно только при получении ссылки на документ.

 

Желающие поучаствовать в переводе (и внести свой вклад в орденоносный MFR), пишите или в эту тему, или в ЛС мне либо aL'у.

 

 

UPD

Спасибо всем, кто изъявил желание помочь:

Roht

Nemo

Nastydissonance

Изменено пользователем -=ChieF=-
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы таки решили его переводить, как есть? По моему мнению, там много очень сомнительных решений, как с точки зрения дизайна, так и здравого смысла. Лучше бы сначала высушить плагин до состояния, менее контрастирующего с ванильной игрой. Или это таки сделано?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По просьбе aL'a пока переводим как есть.

 

Справедливости ради замечу, что мне тоже не все нравится,и в первую очередь - левел-дизайн.

 

Но, во-первых, внести изменения потом, ИМХО, не сложно, когда игроки смогут нормально протестировать на русском новые локации и квесты и выразить замечания.

Во-вторых, лично я это начал делать из уважения к aL'у - человек создаёт движуху, старается для других - почему бы не помочь хоть чем-то? :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По просьбе aL'a пока переводим как есть.

 

Справедливости ради замечу, что мне тоже не все нравится,и в первую очередь - левел-дизайн.

 

Но, во-первых, внести изменения потом, ИМХО, не сложно, когда игроки смогут нормально протестировать на русском новые локации и квесты и выразить замечания.

Во-вторых, лично я это начал делать из уважения к aL'у - человек создаёт движуху, старается для других - почему бы не помочь хоть чем-то? :)

Так выброси всякую несуразицу, зачем её сначала переводить, а потом удалять?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так в текстах несуразицы нет.

 

А статики переводить не нужно :)

 

 

Я же говорю, что лично у меня смешанные чувства от архитектурных решений. В части квестов вроде пока вопросов нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так выброси всякую несуразицу, зачем её сначала переводить, а потом удалять?

 

А какая разница - переводить до удаления статиков или после? Вот не пойму я этого)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну вообще будет логично, если архитектура будет отдельно, а новые квесты - отдельно.

Полистал я диалоги, они очень слабые, имена у неписей глупые (даже по англоязычным стандартам), награды за квесты слишком огромные. Вообще, кое-какие признаки говорят, что изначально плагин был на немецком. Возможно, перевод на английский просто неудачный, хотя причина может быть и в первоисточнике.

Что касается построек, то пространство между некоторыми кантонами излишне загромождено (даже лодочка не протиснется, что уж об атмосферных поездках и анимированных гондольерах говорить?), а вот это просто ужас:

 

571-1-1291393861.jpg

 

 

В целом, каких-то выдающихся решений я не увидел. Квесты и диалоги нужно на ходу редактировать и нещадно резать (переводить это дословно - трата времени), награды уменьшать от 2 до 10 раз.

Имена я бы полностью заменил. Мадам Фиомедикус? Люциус Троклеус? Жан Шумерсанн (или, скорее, Ян Шумерзанн?)? Дерай Альмейекса? Мсиливил? Мундаеву? Телван Хлоридан? Ощущение такое, что их в генераторе лепили, да так и оставили.

Архитектурные поделия надо рассматривать очень пристально и так же нещадно резать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А какая разница - переводить до удаления статиков или после? Вот не пойму я этого)

Речь не столько о статиках, сколько о НИПах и квестах, связанных с конкретными объектами, о чём уже написал Феникс. Среди прочих перестроителей Вивека плагин неплох и, с первого взгляда, даже уместен по дизайну.

Меня коробят аццкие несколькоэтажные сваи от дна залива, на которых стоят хибары. Их установка будет стоить дороже всех надводных конструкций, а первый приличных шторм разобъёт на плавник. Раньше я предлагал прикрепить какие-то деревянные кронштейны к внешним стенкам кантонов, но это тоже весьма сомнительное решение. Итого: дома бедняков вокруг кварталов кажутся мне симпатичным, но сомнительным решением, как и пристраивание хижик к внешним стенам. Дерево на Вварденфелле, как мы знаем, дорогое и плохое. Скорее уж они будут ютиться по углам в подвальных этажах округов (особенно Делина, Олмса и Чужеземцев) - благо, там места для установки дверей в общежития полно и даже есть лавки.

 

Так что Вивек моей мечты - с открытыми плазами и внутренним объёмом, заполненным так же плотно, как заполнены Плазы. А вы решайте сами, что вам нравится.

Ну, и да - это ВКУСОВЩИНА и серьёзное вмешательство в дизайн, от которого эЛ как раз отказывался при повороте к репаку 2-й итерации.

Изменено пользователем raddimus
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скорее уж они будут ютиться по углам в подвальных этажах округов (особенно Делина, Олмса и Чужеземцев)
Я представляю, скорее, выселки на берегу возле Чужеземцев.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так что Вивек моей мечты - с открытыми плазами и внутренним объёмом, заполненным так же плотно, как заполнены Плазы. А вы решайте сами, что вам нравится.

Ну, и да - это ВКУСОВЩИНА и серьёзное вмешательство в дизайн, от которого эЛ как раз отказывался при повороте к репаку 2-й итерации.

Два чая или, как теперь модно говорить на Фуллрестаче, дважды teabag этому господину.

Лучше уж открытые плазы завезти, если так хочется уронить фпс в Вивеке до плинтуса

Давайте ещё Сейда Нина расширитель уберем))))

 

 

Я представляю, скорее, выселки на берегу возле Чужеземцев.

Кстати, да.

Там и илоходов порт, и причал с кораблем, возле него же должны толпами ошиваться люмпены, торговцы и проч. Не помню никаких запретов на строительство хижин в предместье.

Вопрос: "а кто будет делать, а?" . Ответ: "Да кто угодно, если пока некому, то можно просто оставить как есть. Сделаются к МФР 2.1"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ребят, я отчасти согласен и даже писал aL'у об этом в теме. Лично мне не очень нравятся расширители вообще:

http://www.fullrest.ru/forum/topic/40977-beta-test-mfr-20/page__st__920__p__956910#entry956910

 

И про имена NPC тоже знаю, ещё вместе смеялись про "Яна Шумерсана" в Discord.

И причал из бревен тоже видел, и пил после этого корвалол :D

 

Но!

 

Я прошу посмотреть на ситуацию с другой стороны. В любом деле должен быть "командир" и "исполнители". Если в группе будут "лебедь, рак и щука" со своим видением всего, то ничего никогда не поедет.

 

Так и с MFR. Есть aL, у которого своё видение. Есть люди, которые хотят ему помочь. Что-то переделать потом можно всегда. Изменить имена NPC потом тоже не проблема: экспорт диалогов в Excel - "найти и заменить" - импорт в TES CS.

 

Рассуждения у меня такие: aL попросил помочь. Он видит в этом плагине основу для доработки. Попросил пока перевести, как есть.

Моя помощь (и всех, кто поучаствует) и будет заключаться только в переводе (по крайней мере на этом этапе).

 

Нет предела совершенству, и доделывать, улучшать и дорабатывать можно бесконечно.

 

Поэтому прошу - давайте сначала закончим этап перевода :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ребят, я отчасти согласен и даже писал aL'у об этом в теме. Лично мне не очень нравятся расширители вообще:

http://www.fullrest....910#entry956910

 

И про имена NPC тоже знаю, ещё вместе смеялись про "Яна Шумерсана" в Discord.

И причал из бревен тоже видел, и пил после этого корвалол :D

 

Но!

 

Я прошу посмотреть на ситуацию с другой стороны. В любом деле должен быть "командир" и "исполнители". Если в группе будут "лебедь, рак и щука" со своим видением всего, то ничего никогда не поедет.

 

Так и с MFR. Есть aL, у которого своё видение. Есть люди, которые хотят ему помочь. Что-то переделать потом можно всегда. Изменить имена NPC потом тоже не проблема: экспорт диалогов в Excel - "найти и заменить" - импорт в TES CS.

 

Рассуждения у меня такие: aL попросил помочь. Он видит в этом плагине основу для доработки. Попросил пока перевести, как есть.

Моя помощь (и всех, кто поучаствует) и будет заключаться только в переводе (по крайней мере на этом этапе).

 

Нет предела совершенству, и доделывать, улучшать и дорабатывать можно бесконечно.

 

Поэтому прошу - давайте сначала закончим этап перевода :)

эЛ - человек гибкий и конструктивно воспринимающий критику. Пусть взвесит наши аргументы и подтвердит (надеюсь, что нет) решение включать экспанжн в том виде, в котором он опубликован автором.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что касается построек, то пространство между некоторыми кантонами излишне загромождено (даже лодочка не протиснется, что уж об атмосферных поездках и анимированных гондольерах говорить?), а вот это просто ужас:

 

571-1-1291393861.jpg

 

Атмосферный, кстати, сарай. Помню еще, когда он под Балморой стоял.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

эЛ - человек гибкий и конструктивно воспринимающий критику. Пусть взвесит наши аргументы и подтвердит (надеюсь, что нет) решение включать экспанжн в том виде, в котором он опубликован автором.

 

Да нет же. Я его после локализации обработаю напильником и вырежу некоторые несуразицы типа деревянных досок между кантонами. Мы с тобой уже обсуждали этот момент, все будет в лучшем виде.

 

Давайте ещё Сейда Нина расширитель уберем))))

 

Замечу что ни один тестер не сказал что он gvno, выглядит все очень органично и логично, типа того же небольшого уголка для погонщицы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я был бы рад, если бы кто-нибудь сделал такую же таблицу с репликами из LGNPC, потому что проще перевести его с нуля, попутно заменяя анлорщину чем-нибудь более приемлемым. Вот таким делом я бы с удовольствием занялся.

А заодно вот этот плагин и этот.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я был бы рад, если бы кто-нибудь сделал такую же таблицу с репликами из LGNPC, потому что проще перевести его с нуля, попутно заменяя анлорщину чем-нибудь более приемлемым. Вот таким делом я бы с удовольствием занялся.

А заодно вот этот плагин и этот.

И эта тема плавно перерастет в набор переводов для резиза мфр 2.1, т.к. сделать перевод, протестить и отполировать к установленным для мфр 2.0 срокам мы не успеем)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 месяца спустя...
вырежу некоторые несуразицы типа деревянных досок между кантонами

 

А он что-то кроме деревянных досок между кантонами добавляет? Я пока только их видел. В самих кантонах вроде всё по-старому.

 

А, да. Делал для себя, но может кому на что сгодиться - быстрый фикс для совместимости с http://www.fullrest....ter-compilation - просто удалил ландшафт и содержимое в ячейке "Район Аскадианских островов 2, -12".

 

Это побережье между кантоном Хлаалу и Эбенгардом. В Vivec Expansion там находился огромный стрёмный магазин одежды. В Dock Clutter - площадка для починки лодок. Можно оставить либо то либо другое, мне лично второе кажется более уместным.

 

https://yadi.sk/d/YNQrHopj3NBzWL

 

И вот траву в том месте кое-как подправил

 

https://yadi.sk/d/CvZMjyDr3NBzeN

Изменено пользователем Ao3
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...