Перейти к содержимому

Завершается приём предложений о награждениях за 2018 год! Спешите высказаться в соответствующей теме!

Фотография

Лингвистические аспекты TES Lore и помощь в переводе текстов


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
428 ответов в этой теме

#421
-=ChieF=-

-=ChieF=-
  • Паладин

Уровень: 1280
  • Группа:Адаптаторы
  • сообщений:1 344
  • Регистрация:19-Май 08
  • Город:Минск

Эх, снова перевод оружия...

 

"King's Oath" - все-таки что? Королевская присяга? Королевская клятва? Проклятье короля, как перевел R-Zero?..

 

С одной стороны, "Проклятье короля" логично - когда тебе по башке прилетает удар из такой вот штуки, явно не от хорошего отношения короля это происходит :)

 

С другой стороны, такие клинки дают самым лучшим королевским рыцарям, поэтому "Королевская присяга" (хотя здесь по смыслу скорее "Присяга королю") тоже вполне катит...

 

upd. Хотя, R-Zero прав. " 's " означает принадлежность королю, поэтому было бы "Oath to King" или как-то так... Пока беру перевод R-Zero ;)


Сообщение изменено: -=ChieF=-, 15 Июль 2018 - 02:16 .


#422
Марк К. Марцелл

Марк К. Марцелл
  • Retired Morrowind Fan

Уровень: 1280
  • Группа:Фанаты Фуллреста
  • сообщений:8 218
  • Регистрация:01-Август 07
  • Город:Тула

Клятва, скорее всего. По крайней мере в англоязычных исторических и околоисторических работах у этого словосочетания такое значение.


"Путешественник, пересекший Теневой проход, может даже предположить, что покинул Тамриэль и вошел в другой мир. Небо окутано вуалью тьмы из-за регулярных яростных пепельных бурь, извергаемых могучим вулканом посреди Вварденфелла. Знакомую флору и фауну Тамриэля сменили причудливые эндемики, которые только и способны выжить при систематических выбросах пепла. Темные эльфы в плащах и масках, как правило, пасут стада гигантских насекомых. Курьер с шумом проносится на спине шестиметрового краба. Повсюду съежившиеся рабы: аргониане, хаджиты, люди."


Карманный путеводитель по Империи и её окрестностям, 1-е издание


#423
R-Zero

R-Zero
  • Тунеядец

Уровень: 1280
  • Группа:Свободные плагиностроители
  • сообщений:1 095
  • Регистрация:10-Сентябрь 14

"King's Oath" - все-таки что? Королевская присяга? Королевская клятва? Проклятье короля, как перевел R-Zero?..

Мопед не мойЯ не переводил, она такая в оригинале.


- Не хочу работать. Хочу только стучать по своему барабану.

- But once beyond the gateway they found only golden footprints, impossibly facing east in a world without orients, until at last they dissipated into images of chitin-clad nix-mongrels.


Мои моды на fullrest.ru
My mods on Morrowind Nexus

#424
Casval Sylvius

Casval Sylvius
  • The Red Comet

Уровень: 1280
  • Группа:Граждане
  • сообщений:5 109
  • Регистрация:01-Июнь 12
  • Город:N;

Эх, снова перевод оружия...

Не забудь с переводом оружия в тему GFM сходить. 



#425
-=ChieF=-

-=ChieF=-
  • Паладин

Уровень: 1280
  • Группа:Адаптаторы
  • сообщений:1 344
  • Регистрация:19-Май 08
  • Город:Минск

Мопед не мойЯ не переводил, она такая в оригинале.

Упс. Точно. Открыл чистый МТВ в ТЕС CS - там действительно "Проклятие...". Мне показалось, что ты просто в своем фиксе тоже кумекал над названием и оставил оригинал по какой-то причине :) Сорри.

Не забудь с переводом оружия в тему GFM сходить.

Точно. Сходил. Там есть речь про исправление зачарования, чтобы меч не владельца бил огнем, а того, на кого меч обрушивают :)
Про название речи нет.

Просто что меня смущает: King's Oath - это значит, что Oath принадлежит королю. Т.е. "Королевская клятва" - это клятва королЯ, а не клятва ПЕРЕД королем. Или присяга - т.е. типа король присягает, а не королю кто-то :/

#426
Марк К. Марцелл

Марк К. Марцелл
  • Retired Morrowind Fan

Уровень: 1280
  • Группа:Фанаты Фуллреста
  • сообщений:8 218
  • Регистрация:01-Август 07
  • Город:Тула

Просто что меня смущает: King's Oath - это значит, что Oath принадлежит королю. Т.е. "Королевская клятва" - это клятва королЯ, а не клятва ПЕРЕД королем. Или присяга - т.е. типа король присягает, а не королю кто-то :/

 

Да. Именно так.


"Путешественник, пересекший Теневой проход, может даже предположить, что покинул Тамриэль и вошел в другой мир. Небо окутано вуалью тьмы из-за регулярных яростных пепельных бурь, извергаемых могучим вулканом посреди Вварденфелла. Знакомую флору и фауну Тамриэля сменили причудливые эндемики, которые только и способны выжить при систематических выбросах пепла. Темные эльфы в плащах и масках, как правило, пасут стада гигантских насекомых. Курьер с шумом проносится на спине шестиметрового краба. Повсюду съежившиеся рабы: аргониане, хаджиты, люди."


Карманный путеводитель по Империи и её окрестностям, 1-е издание


#427
Dun Dram

Dun Dram
  • Tribute to Evil

Уровень: 1280
  • Группа:Граждане
  • сообщений:4 476
  • Регистрация:03-Март 14
  • Город:Тлён, Хахд, Мнемолохарт

С одной стороны, "Проклятье короля" логично - когда тебе по башке прилетает удар из такой вот штуки, явно не от хорошего отношения короля это происходит :)

Разве "Oath" как "проклятье" используется в смысле, скажем, "проклинаю тебя"? По-моему, оно скорее в смысле "он разразился проклятьями". 
 

Просто что меня смущает: King's Oath - это значит, что Oath принадлежит королю. Т.е. "Королевская клятва" - это клятва королЯ, а не клятва ПЕРЕД королем. Или присяга - т.е. типа король присягает, а не королю кто-то :/

Может имеется в виду типа "Слово короля", "Завет короля"?
Нет больше формулы Добро-против-Зла,
Азатот правит бал,
Человек ошибка или шутка,
За занавесью жизни скрывается что-то жуткое,
Способное погрузить наш мир в кошмар.

#428
-=ChieF=-

-=ChieF=-
  • Паладин

Уровень: 1280
  • Группа:Адаптаторы
  • сообщений:1 344
  • Регистрация:19-Май 08
  • Город:Минск

Может имеется в виду типа "Слово короля", "Завет короля"?

Да, что-то вроде того...

 

"Присяга королю" или "Клятва королю" - совсем не звучит, да?



#429
Lucyfire

Lucyfire
  • Do you like *ing other people?

Уровень: 1280
  • Группа:Герцоги
  • сообщений:8 578
  • Регистрация:16-Ноябрь 04

Просто что меня смущает: King's Oath - это значит, что Oath принадлежит королю. Т.е. "Королевская клятва" - это клятва королЯ, а не клятва ПЕРЕД королем. Или присяга - т.е. типа король присягает, а не королю кто-то :/

Ну и что тебя не устраивает?

https://en.wikipedia...n_Oath_Act_1688

 

6C43BoU.png

 

 

Спойлер


You're░not░a░nice░person,░are░you?

 

"In their modern incarnation, Bethesda are just about the last RPG developer in the world whom I would entrust with creating a character-based gameplay experience. They have never done it, they obviously do not wish to do it, and I personally believe that they are utterly incapable of doing it." RPG Codex, 2016
"the developer takes lore seriously, but that it won't be 'beholden to something that somebody wrote 20 years ago even in franchises that we created like the Elder Scrolls'." Bethesda, 2018



Посетителей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных пользователей

Top.Mail.Ru