-
Постов
46 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Сообщения, опубликованные Kinet
-
-
Запилил бы сразу скриншоты в тему и список плагинов в спойлер и доп. информацию, как здесь в первом сообщении. А то так нифига не понятно, что вообще качаешь.
Неавторизованные пользователи почему-то не видят спойлеров. Там всё так и сделано
Добавил в первый пост.
Репак требует лицензионного диска Morrowind от 1С в приводе или его образа в Daemon Tools.
Спасибо, изменил
-
-
-
Спасибо, поржал.
собственно, да. вспоминается, как перед выходом скурима, разрабы обещали что-то похожее
-
-
Телефон.
фотоаппарат.
вещь, которая настолько упрощает геймплей, что плакать хочется. после провальной второй части, думал, что они таки возьмутся за ум, но они умудрились только испортить всё. почти никаких запоминающихся локаций и ситуаций. тея не выбросят в джунгли с десятью патронами в 'эмочке' и не заставят потом кататься, объезжая лавовые озёра.
Предположим, разрабы стремились к реалистичности, но и тут как-то не получилось:бесконечный парашют, фотоаппарат, позволяющий видеть врагов сквозь стены и т.д.
Чтобы получить лучшее оружие, тебе нужно потратить кучу времени, пытаясь найти эти гребаные письма и статуэтки.
а уж озвучка главного героя... не хватает ему только обиженный восклицаний:"Ты плохой!:("
надеюсь, к 2016 году придумают что-то стоящее первой части
-
Ну это дело вкуса. Мне например голос Ворина\ Мехруна нравится больше всего из всего дублежа Морроувинда. Это сейчас ничего толком озвучить не могут. Можно сказать, что голос Дагота для меня является одним из ярких впечатленний.
вот, кстати, да. Он и не был особенно злым и искренне посылал игроку лучи добра
-
Уж лучше купить планшет в полтора раза дешевле и получить всё то же самое, что и от Майкрософта, но в полтора раза дешевле. Или получить лучше, чем у Эппла, но в два-три раза дешевле. А ещё лучше вообще не покупать эти сраные планшеты - в быту их применение, мягко говоря, затруднено.
Смотря в качестве чего использовать его. Я пользуюсь и вполне доволен
-
Что именно? Планшет или Восьмёрка?
планшет на восьмёрке
Например Бинг - отличный поиск в США, но совершенно ужасен у нас. Мелкософт не для этой страны.
собственно, в чем проблема восьмёрки? там же онав и будет
-
Продукты мелкософта хороши если... ты живёшь в США. Для остальных стран её фичи неприспособлены и бесполезны.
О_о например?
-
-
Такой вопрос: всё руское пишется кракозябрами или квадратами. файла fontconfig.txt нет вообще. оригинал, стим. собственно вопрос: как ээто изменить?
-
Бабка как бабка, типичный пример погрязшего в *подставить нужные грехи* общества. Всего лишь представитель жанра. Тем более, она ничего плохого не делает.
Оо ты прошел фладед дистрикт? На мой взгляд, один из самых интересных персонажей. После ассасинов, конечно.
-
http://kanobu.ru/blo...uschego-350694/
Сильно хочу увидеть такое в Dishonored 2.
Сильно хочу увидеть хотя бы равную первой части Dishonored 2.
-
Конфликтует с Birds and Flocks
-
Накрылась ачивка "чистые руки" ((( По сюжету надо было со Старой Ветошью "пообщаться", когда она Слекджова захватила. Спалив амулет, придушила я её НЕЖНО (так, чтобы без сознания была), а её тело в стаю крыс превратилось и мне труп засчитался (((
я её арбалетом усыпил - без трупа
-
Данмер, однозначно. Моя любимая раса, только за нее доигрываю до 30-40х уровней.
-
То есть, я не могу использовать прокаченный перенос? Вот блин, а я только начал игру с ним.
Ну, может, у меня глюк какой, но ачивмент не засчитали.
А я вот закончил. Обидно
-
Кстати, если кто-то захочет пройти игру с достижением
Mostly Flesh and Steel
Finish the game without purchasing any supernatural powers or enhancements, besides Blink
Обратите внимание, что улучшение блинка - тоже считается за 'purchasing any supernatural powers'
Я знатно облажался, улучшив сразу блинк, и пройдя всю игру в надежде получить это достижение.
-
Немного смешнявок, лол.
WHAT HAPPENED?!
-
Вообще-то, ворвань - это устаревший термин, которым называли жидкий жир, добываемый из сала морских млекопитающих. Так что перевод вполне нормальный.
Знаю. Говорю про стилистику
-
Начиная с ворвани, которая абсолютно не вписывается в стилистику перевода, заканчивая всякими мелкими расхождениями. Да, некоторые вещи нельзя перевести: всякие там шутки, песни(что мне делать с шальным китобоем, ага), но тем не менее.
Да, всё это исключительно мое мнение
-
Люди. Я тут попробовал в локализованную версию поиграть. Такого хренового перевода давно не видел. При том, что работы у них было немного: не сказал бы, чтотв игре много сложных книг.
-
А вот с асассинами по дороге к логову Дауда - гораздо сложнее - без снотворного имхо не обойтись.
Неправда. Если вселение использовать, можно достаточно быстро пройти, никого не усыпив даже
Steam
в Игры
Опубликовано
ты ссылку на свой профиль в стиме дай уж