Глава 1 Лучи утреннего солнца пытались проникнуть в комнату через плотно задёрнутые шторы. В комнате царил бардак. Один из двух стульев был просто сломан, второй валялся рядом с дверью. Стол, стоящий у окна, был залит мутной жидкостью темного цвета. Жидкость капала со стола на пол, туда, где валялись осколки пары разбитых бутылок. Дверцы массивного дубового шкафа были распахнуты, рубашки, штаны и куртки одной большой массой лежали на полу. И в довершении всего этого дыра в деревянных досках потолка, оставшаяся от люстры, которая сейчас лежала прямо посередине комнаты. Когда Арне открыл один глаз(второй почему-то очень болел и не хотел функционировать), то он сначала даже не понял, где находится. По мере того, как он медленно поворачивался на другой бок, в его сознании медленно начинали всплывать картины вчерашнего вечера. Когда его взгляд упал на массивный, обитый железными пластинами сундук, крышка которого была проломлена ровно посередине топором, он вспомнил всё. Минут пять у него ушло на то, чтобы вспомнить, кто он такой есть вообще. И почему ему вчера так срочно потребовалось вызывать к себе дух мёртвого епископа. Ещё минуты две ушло на то, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце, которое после возникновения в мозгу слов "Мёртвый епископ" начало работать с бешеной скоростью. О, Возрожденная звезда, что он наделал! Дух епископа оказался слишком силён. Но ему и не нужно было быть слишком сильным, чтобы справиться со здорово поддавшим инквизитором. И сейчас Арне лежал на кровати, пытаясь забыть прошлый вечер и не думать о том, что могло бы произойти, если бы ему не удалось загнать дух епископа обратно в астральный уровень бытия. Собравшись с силами, он предпринял попытку встать с кровати. Его нога опустилась на пол, он попытался встать, но тут же виски пронзила ужасная боль, и он вновь опустил голову на подушку. Боль пульсировала, растеклась по всей голове, заныла шея, левое предплечье отозвалось хрустом. От чего-то пальцы на руках словно налились свинцом, он не мог поднять их, не мог даже сжать в кулак. Затем он почувствовал ужасную жажду, в горло словно засыпали целый пуд соли. Он застонал, потом завыл, но тут понял, что от этого у него ещё больше начинают болеть скулы, язык совсем не слушается, словно одеревенел. Он думал, что прямо сейчас и умрёт. Ему показалось, что он услышал чей-то голос, но потом боль в висках заглушила все мысли, и он в отчаянной попытке уйти от неё просто свалился с кровати. Холодный пол радостно шагнул ему навстречу. В единственном открытом глазу потемнело, начали плясать искры, и он провалился в обморок. Наконец он пришёл в себя. Вновь. Ситуация не поменялась. Все вещи как лежали в бардаке, так и остались лежать. Впрочем, с его нынешнего угла обзора было видно довольно немного. Свет по-прежнему светил в окно, на улице громко гавкали собаки. Видимо, именно от их лая он и очнулся. Боясь пошевелить хотя бы пальцем, он размышлял, как дорого обошлась ему его вчерашняя попытка призвать духа. Но не умел он талантов в призывании бестелесных материй! Не имел! Ему всё время твердили это во время его обучения в Мелероте. Как же он мог забыть? Однажды, когда ему было всего двенадцать лет, он по приказу своего ментора призвал огонь из факела на стене к себя в железную миску, а тот, вместо того, чтобы исправно подчиняться его ментальным приказам, подпалил учителю бороду. После этого инцидента его на дальность полёта стрелы не подпускали к заклятиям. А вот вчера он решил вспомнить молодость и, порядочно набравшись для храбрости, призвал духа. Дух, конечно, ответил ему на пару вопросов, но лишь для того, чтобы убедить мага в том, что тот контролирует ситуацию, а потом просто-напросто разорвал ментальную тюрьму, которую создал ему Арне в этом мире, и начал с помощью тела того же Арне крушить комнату, в которой сейчас лежал инквизитор. Сначала епископ кинул его под потолок, затем заставил биться головой о шкаф, потом заставил взять в руки боевой топор инквизитора и разбить все бутылки с зельями, напитками и спиртным, которые стояли у Арне в буфете, потом своими же руками Арне разбил крышку сундука, в котором у него хранились книги... Дальше продолжать список всех злодеяний взбесившегося духа было просто невмоготу. Наконец Арне понял, что следует делать. Попробовав подвигать конечностями, инквизитор понял, что пока сможет двигаться. Ползком, не напрягаясь, доползти до упавшего на пол буфета, а потом, потом... Когда ему удалось достигнуть дубового шкафчика, он протянул руку и пошарил в нём. Осколки, одни осколки. Он в бессильной ярости сжал зубы. Горло и шея тут же отозвались болью. Проклятый дух! Мало того, что все силы из него высосал, да ещё и все склянки с зельями лечения разбил. Теперь наверняка сидит где-нибудь на бескрайних просторах звёздного царства и хвалится перед другими сохранившими разум после смерти. А он, Арне, если сейчас не выпьет что-нибудь целебное, то его точно хватит удар. И тогда всё, конец. Осталась последняя надежда. Где-то на столе лежал амулет. Амулет с кровью гадюки. Во всяком случае, так называлось то вещество, которое находилось внутри драгоценного камня, вделанного в амулет. Арне вздохнул, посмотрев на стол. Высокий, тяжёлый. Дотянуться до края или хотя бы перевернуть сил сейчас не хватит. Да у него и на то, чтобы от крысы отбиться сил не хватит. И как это он ещё выжил? Точно, без влияния алкоголя здесь не обошлось. Инквизиторам ещё во время обучения объясняли, что любое вещество может влиять на вероятность сопротивления заклятиям. Так, он вчера бутылку светлого Мелеротского осушил на пару с другом, или было что-то ещё? Вроде он помнил, что потом полез в буфет за чем-то ещё... Тогда, вполне вероятно, что это его и спасло. С другой стороны, он бы ни за что бы не стал вызывать духа в трезвом состоянии. А кстати, из-за чего вчера гуляли? Хмм... Что-то запамятовал. Что ж, надо кого-то позвать. Хотя, нет. Нет, нет и нет. Представим такую картину: заходит кто-нибудь в комнату, а здесь инквизитор Длани истины в разорванной одежде, не в состоянии ходить и как следует разговаривать. Нет, честь дороже. Лучше уж подохнуть с бодуна, чем потом тебя обсуждал весь город. После того, как с некоторыми передышками дополз всё-таки до стола, Арне начал думать. Наконец. не придумав ничего лучше, он начал раскачивать туда-сюда одну из четырёх ножек стола. Он скрипела и не поддавалась. Когда он уже совсем выбился из сил, то понял, что затея бесполезна. Нужный амулет просто валялся на полу в луже засохшего вина. Всё ещё изрядно пошатываясь, Арне доковылял до шкафа, поднял с пола свой халат, одел. Кушака не нашёл, поэтому перетянул пояс обычным ремнём. Найдя под кроватью тапки, оглядев себя и пожалев о том, что теперь у него ещё нету и зеркала, Арне отпер засов на двери и вышел в коридор. Здание купца, в котором он жил, было двухэтажным. Умывшись, спустился вниз по лестнице в главную залу, Арне не застал там никого. Хорошо хотя бы, то, что на столе стоял графин с водой. Несколькими жадными глотками Арне осушил его почти наполовину. Услышав за спиной шаги, он быстро поставил графин обратно на стол и обернулся. Дверь, ведущая из гостиной в кухню приоткрылась и в залу вошла Рильма, дочь купца, с которым вчера выпивал Арне перед тем, как призывать духа. Девушки было всего тринадцать лет, но она выглядела значительно старше. Длинные золотистые волосы, гибкий стан, приятное лицо с правильными чертами лица и платье довольно изящного фасона могли сказать, что она вовсе не ребёнок из какого-то давно забытого князем городка, а девушка из столицы. Рильма слегка удивилась, увидев Арне. Но потом удивление сменилось улыбкой, когда она увидела на половину опорожненный графин. - Доброе утро, курн инквизитор. - И тебе того же. - Ответил Арне. - Твой отец дома? - Нет, господин Арне. Батюшка уехал с самого утра в торговую гильдию. Вас сказал не будить. - Ответила она. - Может, вы завтракать будете? - Да, было бы неплохо. - Ответил, Арне, садясь за стол. Её отец с утра пораньше свалил? Интересно. Вчера он набрался не меньше, чем Арне. В каком же виде он поехал в гильдию? Когда Рильма вновь вышла из кухни с подносом, полным еды, он озабоченно спросил: - А что, Рильма, ночью ничего странного не слышала? Девушка на пару секунд задумалась и быстро ответила: - Нет, курн Арне. Я сплю крепко - крепко, поэтому ничего не слышу. А что-то было? Арне хмыкнул: - Да нет, видимо, показалось. На завтрак был салат, пирог из черники и брусничный морс. Поев, Арне почувствовал себя гораздо лучше. Силы возвращались к нему. Рильма ушла вскоре после того, как он поел, оставив инквизитора в одиночестве. На рынок, как она сказала. Арне не стал говорить ей, какой разгром у него в комнате. Вот когда её папаша вернётся из гильдии, тогда он и разберётся. А сейчас у Арне дела. Дух епископа всё - таки сообщил кое-что важное. А духи никогда не врут. А значит, полученной информацией нужно было воспользоваться. Поднявшись наверх, он сложил свою одежду в шкаф. Хорошо хотя бы то, что этот сумасшедший призрак не заставил его рвать свои наряды. Одел слегка помятую, белую мантию офицера Длани истины, сапоги из дорогой кожи и накинул на плечи небесно-голубого цвета плащ с гербом своего ордена - круг из семи пятиконечных звезд, символизирующих семь княжеств, а в центре большая семикоенчная звезда - символ вечного единства, свободы порядка и истины. На пояс повесил мушкет. Такое оружие имели лишь личные телохранители князей, несколько самых влиятельных дворян в Мелероте, два княжеских советника из Алериума и все высшие чины Длани истины, ордена инквизиторов. И Арне как раз таки числился в высших чинах. Ещё у него были сабля и боевой топор, но он не носил их с собой. На улицах городов ему некого было опасаться. Инквизицию княжеств боялись и потому уважали. Минриль был небольшим городом. Около трёх десятков каменных одноэтажных домов, три двухэтажных дома, где жили купцы с семьями, в одном таком доме жил и а Арне. И в довершении всего этого в центре города возвышался трёхэтажный особняк градоправителя. Ещё была в Минриле купеческая гильдия - четыре одноэтажных здания вокруг одного большого пруда в центре города и казармы городской стражи. Первым делом инквизитор направился к градоправителю. Нужно было разъяснить несколько важных вопросов, касающихся именно того дела, из-за которого сюда и прибыл Арне. Минут через двадцать Арне уже был на месте. Стражник, стоящий рядом с калиткой, ведущей во двор особняка, при виде Арне вытянулся и отсалютовал инквизитору копьём. Ответив ему лёгким наклоном головы, Арне прошёл мимо стража и поднялся по вымощенной белыми плитами дорожке к дверям здания. Градоправитель Минриля, Эрвус, был относительно молод, ему было всего тридцать лет. Раньше он занимал пост командира городской стражи. Но вот год назад, когда старый градоправитель Минриля умер, купеческая гильдия уезда решила поставить на сей пост своего человека, которым и являлся Эрвус. Он многое делал для гильдии. Собирал малые пошлины, редко проверял караваны на предмет торговли запрещённым товаром. Ну а пост главы Минриля - это вовсе не самая большая должность в уезде. А Эрвус - не самый умный человек в уезде. Поэтому поставили именно его, а никого ни будь другого. К тому же, народ его знал. Арне застал Эрвуса, сидящего у себя в рабочем кабинете. Тот спокойно попивал чай, поглядывая в окно на далёкий лес, а перед ним на столе лежало несколько стопок исписанных бумаг с печатью купеческой гильдии. - День добрый, курн Эрвус. - Сказал, поклонившись Арне. Эрвус лишь бросил на него мимолётный взгляд, кивнул в ответ и предложил присесть, вновь уставившись в распахнутое окно. Арне сел и продолжил: - Я к вам по делу, курн Эрвус. Видите ли, у меня появились новые сведения о тех контрабандистах, что... - В самом деле? - Оборвал, моментально оживившись, градоправитель Минриля. Он отвернулся от окна, поставил кружку на стол и внимательно посмотрел в лицо инквизитора. - Что же там нового? Ну, говорите! Арне подержал недолгую паузу, наблюдая за тем, как Эрвус беспокойно бьет костяшками пальцев по столу. - У меня есть сведения, где они скрываются в данный момент. Брови градоправителя Минриля взлетели вверх. Он хмыкнул, отпил из кружки чай и спросил: - Ну и где же, курн Арне? Где-нибудь в болотах, или же в западном лесу? - Нет, курн градоправитель. Целых две недели они умело скрывались на одном из хуторов рядом с городом. И у них есть связи с кем-то очень влиятельным в городе. И буквально сегодня ночью я узнал обо всём этом. Поэтому я пришёл к вам... - Ваш источник информации достоверен? - С интонацией былого дознавателя спросил Эрвус. - Поймите, я не хочу вас упрекнуть, просто не хочу ошибиться. Вот уже две недели вы обыскивали окрестности, накрыли несколько складов, а следов этих контрабандистов так и не нашли. И вот вы заявляетесь ко мне сейчас и говорите, что ночью на вас снизошло некое озарение, и вы узнали, где скрываются люди, поставляющие в Гессайн контрабанду. Еле сдержавшись, чтобы не дать градоправителю в лицо, ибо из-за этого "озарения" Арне пришлось пережить весёлую ночь, он попытался сдержанно ответить: - Курн градоправитель, я, конечно, уважаю ваше мнение, ваш интерес мне понятен. Но я, как единственное лицо Длани здесь, в Минриле должен быть осторожен при разглашении подобной информации. Мне очень жаль, но мой информатор не может быть раскрыт. С полминуты Эрвус переваривал всё, что сказал Арне. Наконец он ответил: - Значит, вы мне не доверяете, верно? Что ж, очень жаль, очень жаль. Надеюсь, в будущем вы откроете мне имя своего доверенного человека. Всё-таки хороших людей так мало в наше время. Может, вы чаю хотите, а? У меня хороший, с жасмином. Нет? Не хотите, ну и ладно. Тогда скажите мне, - он вновь отпил из кружки, - что же вы собираетесь делать? - Брать их, курн Эрвус. Брать незамедлительно. Желательно, прямо сегодня ночью. - Ответил Арне. - Так, а где же этот хутор, инквизитор? - На берегу озера Ильмеро. - Там раньше были владения купца Рибирти. Сейчас там имение дворянина Гельдо из Гессайна. Он купил его совсем недавно, но ни разу не появлялся там. По-моему, его в Минриле вообще никто никогда не видел. - А почему вы раньше не проверили этот хутор? - С раздражением спросил Эрвус. Арне не знал, что ответить. Для него само откровение духа епископа сегодня ночью стало настоящим шоком. Правда, он и раньше думал о таких вариантах, только Длань хотела от него лишь прочёсывания болот и лесов в компании с местной гвардией. Инквизиция не привыкла искать там, где светло. - Нельзя было бросать прочёсывание местности. У меня было слишком мало народу. Я один, да и ваших гвардейцев не так уж и много. - Верно. - Подтвердил Эрвус. - Вы правы. У нас действительно мало людей в распоряжении. Слишком мало. Ну, так как вы их собираетесь брать? - Сегодня ночью они будут там, на хуторе. Крупная партия самородков из Алериума прибыла в Минриль. И я думаю, нам удастся накрыть всех контрабандистов сразу. Другого шанса у нас может и не быть. К тому, же сегодня ночью мы сразу можем взять того человека, который прямо направляет их действия здесь, в Гессайне. Он наверняка тоже будет сегодня ночью там, в имении Гельдо. - Что ж, курн Арне. Если вы так уверены, то мы должны действовать. Сколько вам нужно солдат? - Два десятка хорошо вооружённых воинов из вашего гарнизона. Неплохо бы было взять ещё немного людей из местных егерей. И, я надеюсь, сэр Крильд поможет мне. - Ясно. - Сказал Эрвус. - Солдаты будут, хоть у меня в гарнизоне их всего тридцать человек. Я пошлю с вами капитана Гарреса. Он опытный воин. Солдаты будут чувствовать себя гораздо увереннее вместе с ним. Сэр Крильд. Надеюсь, он согласится. Я отошлю к нему человека, чтобы вечером он ждал вас у западных ворот Митриля. А вот егеря... С ними вы договоритесь сами, хорошо? Я не имею права им приказывать. Они вольная организация. - Спасибо, курн Эрвус. - Арне поклонился. - Можете спокойно ложиться спать сегодня ночью. Обещаю, завтра утром в тюрьме Митриля будет сидеть новый десяток заключённых. Эрвус кивнул. Когда Арне уже собирался закрыть за собой дверь кабинета, он спросил его: - Инквизитор, вы действительно считаете, что эти контрабандисты так опасны? - Да. - Твёрдо ответил Арне и вышел. На закате капитан Гаресс и двадцать гвардейцев Минриля в начищенных до блеска кольчугах ждали Арне у западных города. Там же был и сэр Крильд. Бывший рыцарь - наёмник из Дарнвора. Арне появился в сопровождении пяти человек в зелёных плащах. У каждого в руке был лук, за спиной покачивался колчан, а у пояса висело по короткому мечу. У гвардейцев Минриля были длинные изогнутые мечи в ножнах за спиной. В руке каждый держал щит. На поясе висели тяжёлые стальные булавы. Сэр Крильд взял с собой только свою секиру и оделся в доспех из стальных пластин. Арне с удовлетворением оглядел отряд. Лица у всех решительные, хоть сейчас готовы вступить в бой. Сам он, в той же белоснежной мантии, прихваченной у пояса ремнём с серебряной пряжкой, тот же плащ небесно-голубого цвета. На поясе мушкет, за спиной сабля. Под мантией изготовленная лучшими оружейниками Длани кольчуга. Топор брать не стал. Слишком тяжёл. Спустя пару минут они, построившись в две шеренги, отправились на северо-запад, по прямой через лес, туда, где находилось озеро Ильмеро. Лес молчал. Ни единого звука, лишь где-то вдалеке ухнет филин или прокричит какая-нибудь другая птица. Ночь выдалась холодной, в воздухе чувствовалось приближение зимы. Арне стоял на большой каменной глыбе, находящийся прямо на опушке леса. Перед ним, метрах в ста от того места, где он сейчас находился, раскинуло свои воды огромное лесное озеро Ильмеро. Между водами озера и сосновым бором, на опушке которого сейчас стоял Арне, была довольно обширная территория суши. Именно на ней, окружённое высоким частоколом из сосновых брёвен, возвышалось поместье Гельдо, оно же по совместительству главная база контрабандистов на западных рубежах княжества Гессайн. Теперь, если раньше у Арне и были какие-то сомнения, то они моментально ушли, когда он увидел это место. Поместье представляло собой двухэтажный терем, сложенный из массивных кедровых брёвен. Арне потом не раз и не два задавал себе вопрос, откуда здесь взяться терему, построенному из кедра, если поблизости в радиусе многих миль не растёт не единой кедровой рощи. Впрочем, всё это было потом. Рядом с теремом стояло ещё несколько зданий, похожих на хранилища. Баня стояла у самой кромки воды, за территорией поместья. В окнах кедрового терема горел яркий свет. Свет на обоих этажах. И всё это несмотря на поздний час. Часто кто-то выходил из дома, дабы отойти справить нужду. Но Арне так же видел, что на крыльце терема всё время стоит какой-нибудь один человек, наблюдающий за двором. Сзади послышались шаги, и чья-то тяжёлая рука легла ему на плечо. Зычный голос произнёс: - Когда начинаем, инквизитор? Арне сразу узнал голос сэра Крильда. Не оборачиваясь, Арне ответил: - Скажи Гарресу, чтобы готовил людей. Скоро начнём. Кстати, егеря на местах? - Да. - Вот и хорошо. Иди, я тебя позову. Когда Крильд удалился, Арне ещё немного постоял, наблюдая за поместьем, а затем развернулся и скрылся в лесу. На поляне, недалеко от того места, где он стоял, готовились стражники Минриля. Там же он нашёл и Гарреса. подойдя к капитану, он сказал: - Итак, начинаем прямо сейчас. Десять твоих парней окружают хутор. Остальные выстроятся двумя шеренгами и пойдут с нами во двор, понял? - Хорошо, но, зачем окружать частокол? Я уверен, что через него вряд ли кто сможет перебраться. - Это на тот случай, друг, если нас там всех положит какой-нибудь маг. Да и сам посуди: там мало места для большого отряда. Хватит и десяти человек. - Спокойно ответил инквизитор, вынимая саблю из ножен. - А теперь, за мной! Да хранит нас Возрождённая звезда! Капитан отдал соответствующие приказы и последовал за ним. Когда солдаты начали брать поместье в кольцо, за частоколом залаяли псы. Ворота поместья оказались на запоре. Но несколько ударов тяжёлых кулаков в них хватило, чтобы хозяева услышали, что к ним пришли. Когда Арне уже собирался отдавать приказ ломать ворота, по противоположную сторону ограды послышалось несколько голосов. Тяжёлый деревянный засов был снят, Арне подал знак бойцам. Они ворвались во двор, повалили на землю пару человек. Инквизитор вошёл последним, огляделся. Справа от него, привязанные к двум столбам железными цепями, бесновались два огромных чёрных волкодава. Прямо перед ним на противоположной стороне двора - сарай, двое стражей выбивают дверь. Прямо посередине двора - колодец, слева за избой ещё один сарай, ага. Там ещё двое Минрильцев. Хорошо. Он первым вбежал на крыльцо, позади него капитан стражи Гаресс. За Гарессом ещё трое. Арне ногой распахивает дверь, врывается в сени. Никого. Проходит по коридору - а вот и горница. Шесть мужиков в простых крестьянских одеждах за длинным столом, но накрыто явно не для шестерых. Тут должно было ужинать гораздо больше народу. - Именем истины! На колени, холопы! - Проорал он, сшибая ногой лавку. Мужики, по всей видимости, не совсем ещё опомнившись от появления такого ночного гостя, сперва ничего не поняли. - На колени! - Прорычал он во второй раз, ударяя первого из мужиков рукоятью сабли в висок. Остальные поняли всё гораздо быстрее. Они просто свалились под стол. Во двор их, быстро! - Приказал Арне солдатам Гарреса. Но не успели Минрильцы сделать и пары шагов, как во дворе что-то ярко вспыхнуло и раздался яростный вопль.