Перейти к содержанию

Ellea

Граждане
  • Постов

    7
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные Ellea

  1. Здравствуйте! Про TR. Мое почтение всем причастным к работе над проектом и к локализации на русский язык.

    Некоторые недочеты перевода, нужно ли писать далее о них?
    Иногда в диалогах перепутан пол НПС. Примеры:
    - Фаервотч, Канториус Трамель дает квест о НПС Калацирен, это женщина. В диалогах о Калацирен говорят в мужском роде (вынужден, подписал, мог бы, присоединился, готов ли...)
    - НПС Румидриэль говорит себе в мужском роде (прибыл, застрял)
    - НПС Анара Марвус говорит о себе в мужском роде "Должен признаться, что я еще не совсем привык к этому, *имя*."
    В многих диалогах вместо буквы "ё" отображается запятая, пример "прид,тся" вместо "придется".
    Аймра, при открытии двери и люка Маяка Аймры квестовым ключом (квест Тени над Аймрой, отличный, кстати, квест) отображается сообщение на англ. языке "Aimrah Lighhouse Key used to unlock the door."
    В гроте под маяком Аймры - грибы называются "Полка Шегго(не точно)"
    Веранзарис, Исми в диалоге с ней называет себя Иссми
    Арвуд, "TR_OLD_Arvud, Hlavora Tilvur: Trader". Внутри нет возможности поговорить с торговцем
    Арвуд, нпс Ллаалс Сатробар "Караваны и путники часто пропадают в эшленде, особенно на западе...". В Эшленде?
    Зачастую присутствует лишний пробел после названий, пример: "Ключ от дома Атрибана  исп. для открывания" - лишний пробел здесь после слова "Атрибана"
    Зачастую отличаются названия локаций и внутренних ячеек, также названия ячеек, надписей на вывесках/флагах и имен торговцев. Примеры:
    - Дун Акафелл - ячейка Дун Акафетль, Зловещее Особняк
    - Старый Эбенгард, Редкие Товары Анжжирры - НПС Анжирра
    - Старый Эбенгард, Экзотическое оружие Иелы Вольный Медведь - внутри НПС Иела Вольный Медведь и Ллорн Фри-Беар. Предлагаю переименовать в Ллорн Вольный Медведь
    - Старый Эбенгард, Нирунгаер: Плотник - НПС Нирунгаэр
    - Старый Эбенгард, Юайле Фирок: Зачарователь - НПС Юайла Фирок
    - Старый Эбенгард, Хлебобулочные изделия Эмарока Харкуарта - НПС Эмарок Харкварт

  2. 9 часов назад, aL☢ сказал:

    Вы что-то явно не так сделали. Вам нужно было просто сделать полную проверку файлов в лаунчере мфр.

    Да. Больше ничего не установлено?

    Баги поправим, спасибо за репорты.
    Но сразу скажу, что переделывать святилище не вижу смысла. Просто переделка локальная, вам нравится, а другим не понравится. Виноват окажется один - я)
    По поводу кольца ветра надо подумать, не готов дать комментарии. Про заменить скорость на быстроту - угар)

    Мацт поправим, спасибо. А вот насчет переименовать квестовых названий - не понял, они ж и так унифицированы, спереди идет Гильдия Ремесленников:
    Еще сильнее, приписывая слово помощь - не вижу смысла. В оригинальных то квестовых линейках не везде так даже.

    У вас явно не чистый МФР. Сторонние плагины какие-нибудь ставили?

    Спасибо за ответ, по поводу квестов Гильдии Ремесленников, стоит приписать название гильдии квесту "Вивек, Округ Святого Делина, Зал Горшечников: Напитки".

  3. Гильдия Ремесленников - Долин Рольс в Зале Горшечников при сдаче квеста называет мацт матцом.

    Еще момент, может, стоит переименовать часть квестов мастерских для порядка в списке заданий? Как шаблон - "Гильдия Ремесленников: Помощь таким-то". Например:

    • Вивек, Округ Святого Делина, Зал Горшечников: Напитки -> Гильдия Ремесленников: Помощь Залу Горшечников
    • Гильдия Ремесленников: Вода для кожевенной мастерской ->Гильдия Ремесленников: Помощь кожевенной мастерской
    • Гильдия Ремесленников: Сапфир для Нивель Дретан -> Гильдия Ремесленников: Помощь мастерской "Рах Десрот" (что значит это название? Просветите))
    • Гильдия Ремесленников: Шум в канализации -> Гильдия Ремесленников: Помощь мастерской "Пепел и Щелочь"

    image.thumb.png.fbdf3199072568fdc8b93f9e5a18c014.png

    image.thumb.png.37c98defc3032a3730d7a9c13622a8fd.png

    image.thumb.png.9150230a41b1c5ebba31cd52485eeeea.png

  4. Насчет "книжного червя", в работу мода привносились изменения? Ранее в список заносились любые прочитанные, хоть чужие с полок, хоть из инвентаря (имхо, было очень удобно), теперь точно заносятся книги, попавшие в инвентарь, с остальными не все ясно. Как он все-таки должен работать?

    Найден читерский мешочек с септимами в пещере Шал (по квесту гильдии магов).
    При взятии мешочка добавляется некоторое количество золота, после чего его можно выложить и снова взять, получив золото снова.

     

  5. 16 часов назад, Vasik сказал:

    Так точно. Причем, не просто "владел", найдя их или украдя, а именно купив.

    Краденые книги тоже добавляются, главное чтобы в инвентарь попали, видимо.

  6. 4 часа назад, Vasik сказал:

    Про "книжного червя": заметил, что к прочитанным добавляются КУПЛЕННЫЕ книги. Алгоритм: достал книгу, продал, выкупил, прочитал. Во всяком случае у меня выходит так.

    Видимо, это так, только "свои" книги заносятся в список. Имхо, удобнее, когда в список добавлялись все прочитанные, персонажу ведь дозволяется читать чужие книги. Иначе выходит не список прочитанных книг, а список книг, которыми персонаж владеет/владел.

  7. Здравствуйте!

    НПС выдают текст на английском на топик "свежие сплетни", также на топик "определенное место" выдают текст, который по кнопке "Продолжить" дублируется до бесконечности. На скринах шахтеры у яичной шахты Шалка, то же самое встречается у Морри Орвин, например.

    Книжный червь - почему-то большая часть прочитанных книг не добавляется в список, мод включен, книги долистываются до конца. Добавляются, если книга в инвентаре. Кажется, в этой теме уже сообщалось по этому вопросу.

    Версия сборки 4.1.08 beta

    1948448707_Morrowind2023-01-0513-52-26-79.thumb.png.8762f752572ad2c5722ed8d24711d110.png726083509_Morrowind2023-01-0513-52-50-03.thumb.png.7c79b2ec3389200a4150c90e37988ad5.png

     

×
×
  • Создать...