Перейти к содержанию

orc Wolf

Фанаты Фуллреста
  • Постов

    2857
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    1

Информация о orc Wolf

Информация

  • Пол
    Не определился

Контакты

  • AIM
    Носорог

Достижения orc Wolf

Магистр Слова

Магистр Слова (12/14)

  1. А давай, кстати. Но эротической, а не про нордскую гусеницу, а то знаю я вас. И раз мини - с ограничением в 15к знаков.
  2. Ох, ну давайте. Впрочем, обещать ничего не могу, но постараюсь. Тему-то выбрали?
  3. Нет никого страшнее человека, прочевшего первуе две книги Кастанеды. Дорогой мой автор - ТЕС - это мир аллюзий и отсылок с минимумом оригинального контента, да. Вот только это не цельная история, а скорее, пасьянс, таро. Складыватъ и раскладывать все это можно как угодно и сколько угодно. Ваш пасьянс незавершен, идите пробуйте еще.
  4. Работ больше не предвидится, оставлять свои впечатления следует здесь
  5. Ну и сразу мои пять копеек. Начну нестандартно, то бишь сразу с общих впечатлений: «Танец с трехногим гуаром» действительно заслуживает того, чтобы о нем сказали «это было нечто». Мне понравилось. В тексте явно заключена своего рода магия, которая по прочтении оставляет хорошее такое впечатление типа «Dafuq am I reading»? В хорошем смысле, повторюсь. Тем не менее, текст отнюдь не совершенен. По большому счету весь «Танец» — это цирковой номер иллюзиониста, где дым и зеркала скрывают простоту действий, производящих фокус. Начнем с сюжета. Фабула пьесы, очевидным для всех образом (думаю), повторяет тот самый анекдот про длиииииинную очередь в комнату смеха. Нет, я не буду его цитировать, вы его знаете. Да ладно, даже дрожжи его знают. Это ни капельки не плохо. Досадно другое: фабула повторяется не полностью. Финал пьесы откровенно слаб. Бог из машины — он и есть бог из машины и за ординаторским шлемом его не скроешь. Оговорюсь: для водевильной формы такая концовка не является чем-то запретным, всяк знает, что в любом водевиле главное куплеты, а куплеты здесь чертовски хороши. Но все-таки у нас не XIX век, а очень даже XXI, и читатель имеет право ждать разрешения конфликта более изящным способом. Автор, как мне кажется, и сам это осознает, что и подсвечено в последней строке пьесы. Учитывая, что прокси-автором является дядюшка Крассиус, это даже психологически достоверно, но… в общем, я уже все сказал выше. И да, главный вопрос к сюжету, который появляется уже сильно после прочтения и даже после написания всей остальной рецензии: «А почему собственно, Дезель торгует гуарьим задом?» Но он появляется настолько поздно, что уже ни на что не влияет: билеты распроданы месяц назад, и две недели, как отчалил цирк. За сюжет — 4. Перейдем к стилю. Стихотворный жанр — штука коварная. Вообще, что-то мне подсказывает, что нынешнее изобилие работ происходит как раз о того, что название пьесы «Танец с трехногим гуаром» исподволь настраивает автора на то, чтобы писать стихами. Сам это прочувствовал и потому ничего не написал: душа требует ядренейшего бурлеска и адовой иронии, но увы, я не Грибоедов. Автор большой молодец, что сделал, то, что сделал, и если он где не дотянул, то ну — а вы (мы) где все были? И все же. Тут ровно один недостаток, который я хочу отметить, и отметить серьезно. Если я чего не выношу — так это рифмы ради рифмы. И не смотри, что он гуар… Хиньярси (в зал): …до труб охочий кочегар! Почему «кочегар»? И почему кочегар охоч до труб? Нет, покрывало фокусника накинуто мастерски, не спорю: слово «кочегар» и само по себе ассоциируется с «трубочистом» (а с чем аssоциируются любители чистить дымоход вы и сами знаете), а если еще и трубы рядом упомянуть… Но вот я пригляделся и такой: эй, а кролик-то был в рукаве! …То есть туз. Но поминать туза в контексте темы произведения… ай, ладно. Так что за стиль — 5. Соответствие теме, думаю, оценивать смысла нет. Но без третьей оценки этот конкурс будет выглядеть несерьезно. Угу. Тем не менее, численную оценку я оказался дать неспособен, все нижеследующее скорее, попытка классификации. Незаинтересованным можно не читать. Итоговая оценка, таким образом: 4.5 Знаете, в классическую эпоху некоторыми театр рассматривался как заведение …морализующее. Ну там, «смехом бичуют пороки» и все такое. Заключительная речь Хиньярси — пародия на традиционную партию резонера. Это нормально и ничуть не ново, пародировать резонерство мы начали, как только отошли от классицизма. Предполагалось, что зритель сам в состоянии найти нравственный посыл в «теле» пьесы. Так продолжалось до тех пор, пока и это всем не надоело и не началась эпоха постмодернизма (дату, когда она началась поставьте сами в диапазоне от 1960 от Р.Х. до XIX века до Р.Х.). Искусство из зеркала жизни, из зеркала читателя/зрителя превратилось просто в зеркало, само по себе. И это чертовски занятно, местами — крайне забавно. И вопрос, который я хотел бы задать — почему наибольший шок и трепет у нас вызывает фокус, иллюзия, очищенная от всего: от нравственного посыла, от сюжетных перипетий, от сопереживания. Нечто, из чего изъято все, но оно каким-то образом существует. Как дым и зеркала.
  6. Ссылка на конкурсные работы. Ну, кгхм. Работа всего одна. И да, я очень раздосадован и вообще фу такими быть. Впрочем, я, грешным делом, надеюсь, что хотя бы на рецензию-то вас хватит. Пьеса-то хорошая. Ну и да, проявите уважение к автору. Проводить голосование смысла нет, тем не менее, оценить, стоит, согласно шаблону. Шаблон, если кто забыл, вот: Оценка должна быть выставлена каждой работе (за возможным исключением последней, тут уже на ваше усмотрение) Оценки выставляются по 5-бальной шкале (от 1 до 5) по следующим категориям:СюжетСтиль и языкИтоговые впечатленияПомимо этого, вы можете оценить произведение и по другим критериям (с оценками или без). Кроме того, мы всячески приветствуем отзывы любого размера и формы - не поленитесь и выскажите свое мнение. Сухая статистика цифр никогда не заменит живой, искренний текст. Автор произведений также может оставить свои голоса и отзывы.
  7. -= ТАНЕЦ С ТРЕХНОГИМ ГУАРОМ =- Крассиус Курио Действующие лица: Хельвиан Дезель, хозяйка «Дома земных наслаждений» в Суране, бретонка Хиньярси, рабыня из каджитов Болгок гро-Буброл, кузнец, орк Райвас Вереним, охотник на рабов, данмер Порциус Мереллиус, поэт, сиродилец Райнер Сломанные Ребра, ветеран Легиона, ныне в Гильдии бойцов, норд Анья, служанка, норд Отряд элитных ординаторов из Храма Слуги, танцовщицы и посетители на заднем фоне Сцена разделена на три части. На переднем плане слева – стойка Хельвиан Дезель и Хиньярси, справа – большой подиум, с ширмой. Над ширмой виднеется сделанная из пробки и дерева голова гуара. Голова может открывать рот, двигаться, скрываться или появляться. На заднем плане – несколько столиков с посетителями, возле которых пляшут танцовщицы и бегают с кувшинами слуги. Анья свободно перемещается по сцене. Сцена первая и единственная Хельвиан: Уж вечер близится, рабыня, Готовь суджамму: пусть остынет, Потом почистишь эти трубки… Хиньярси (в зал): …потом возьмешь чего-то в губки. Хельвиан: Ты что, блохастая, сказала? Хиньярси: Нет-нет, я так... Все. Убежала. Хиньярси убегает. Входит Болгок. Болгок (к Хельвиан): Закончен труд дневной, бретонка, Готов потискать я девчонку. Неужто новеньких сыскала? Хельвиан: Быть может, выпьешь для начала? Болгок: Изволь, хозяйка!.. Хельвиан (наливает и указывает на ширму с гуаром): …что ж до дела, То можешь брать гуара смело! Его трехногим кличут люди, Твердят, что с ним доволен будет Любой… Болгок: …да я ж не по гуарам! Хельвиан: На вечер для тебя он даром. Болгок: Тогда рискнуть кузнец обязан! Болгок уходит за ширму, голова гуара скрывается, и некоторое время раздаются странные звуки. Хиньярси возвращается с бутылками и трубками скуумы. Потом Болгок выходит, держась за ягодицы, а голова гуара появляется. Болгок (сквозь зубы): Хотел бы я, чтоб он был смазан! Болгок выбегает, громко стеная. Входит Райвас. Райвас: Бродил я целый день в округе, Пора досуга. Мацта, слуги! Хельвиан (наливает мацт): А после мацта предлагаю Того, что даже всеблагая Богиня в Морнхолде не знает. Его трехногим величают, И не смотри, что он гуар… Хиньярси (в зал): …до труб охочий кочегар! Хельвиан: Заткнись, блохастая!.. Райвас: …гуару Я б, может, кинул палок пару. Райвас уходит за ширму, голова гуара скрывается, слышны возня и стоны, через некоторое время Райвас выходит, держась за ягодицы, а голова гуара появляется. Райвас: Не кинул я, но был прокинут! Райвас убегает, громко плача. Входит Порциус. Порциус: Сегодня здесь кого-то снимут И будут мять на простынях! Хельвиан: Входи, поэт! Ко мне на днях Пришел гуар из Садрит-Моры. Его богам лишь тискать впору, Так он прилежен и хорош. Давай, попробуй!.. Порциус: …что возьмешь? Хельвиан: С тебя, мой милый, три септима. Хиньярси (в зал, указывая большим пальцем на Порциуса): Спала я с ним. Он вечно мимо По пьяной лавке попадал! Хельвиан: Заткнись, рабыня!.. Порциус: …я пропал. Не кувыркался я с гуаром, Так, может, жизнь свою я даром На женщин тратил?.. Хиньярси (с сокрушенным видом, в зал): …идиот! Хельвиан (бьет Хиньярси): Закрой свой мерзкий грязный рот! Хиньярси уходит. Хельвиан (к Порциусу): Гуар трехногий, милый мой, Тебя уж ждет. Вперед, герой! Порциус уходит за ширму, голова гуара скрывается, слышны возня и стоны, через некоторое время Порциус выходит, держась за ягодицы, а голова гуара появляется. Порциус: Стихов мне больше не писать, Пока дыру не залатать! Познал я страх и боль познал… Порциус убегает, рыдая навзрыд. Входит Райнер. Райнер: Ну наконец-то! Я попал В таверну. Время отдохнуть. Несите, слуги, что-нибудь! Хельвиан (придвигает скууму и кувшин): Держи-ка трубку, старикан, Плесни суджаммы в свой стакан Да расскажи, где нынче был. Райнер: Отродий пепельных рубил. Они засели в тех горах, Где раньше Умбра на мечах Сразиться насмерть предлагал. О Талос! Как же я устал. Хельвиан: Так, может, чресла усладишь? Райнер (осматривает зал и указывает на Анью): Вон тот мне нравится малыш: У ней и бедра, и осанка! Хельвиан: О! Наша Анья – нимфоманка! Заездит до смерти любого. Райнер: Как интересно, право слово. Хельвиан: Ты, Райнер, старый для нее. Возьми гуара… Райнер (со злостью): …Да мое Стоит достоинство столбом! Мы, норды, славны тем! При том Я извращенцем не являюсь И с тем лишь я совокупляюсь, Кто обладает женской статью. Хельвиан: И все ж рекомендую взять я… Райнер: Я все сказал: беру девицу! Хельвиан: Ну что ж. Не до ночи ж рядиться. Эй, Анья, в комнату скорее! Анья: Бегу. Ослушаться не смею. Райнер и Анья скрываются за ширмой гуара, раздаются страшные звуки. К Хельвиан на цыпочках подходит Хиньярси. Весь зал сосредоточенно наблюдает за ширмой. Голова гуара по-прежнему торчит над ширмой. Через некоторое время рот гуара открывается, голова медленно движется в сторону занавеса и скрывается за ним, как будто гуар пятится в ужасе. Из-за ширмы, держась за ягодицы, выходит Райнер. Райнер (кряхтит): Такого я не ожидал! Хельвиан: А кто-то здесь предупреждал… Входит отряд элитных ординаторов из Храма. Ординатор: Так, минуточку внимания, нам доложили, что здесь происходит богопротивное скотоложство! Таверна закрывается именем Вивека, просьба всем разойтись по домам, иначе мы вынуждены будем применить силу. Что же до вас, госпожа Дезель, то вас ожидает серьезная беседа с инквизитором в Министерстве Правды. Пожалуйста, пройдемте с нами. Хельвиан: Позвольте взять с собой гуара? В дороге мне он будет пара. Его трехногим кличут люди, Твердят, что всяк счастливым будет. Ординатор: Нет, никаких животных, этого в инструкции нет, с ними нельзя. На силт-страйдера с гуарами не пускают по новому распоряжению, а то случалось тут всякое. Прошу на выход. Отряд элитных ординаторов выводит Хельвиан из зала. Таверна медленно пустеет, пока не остается одна Хиньярси. Хиньярси: Настало время для морали. Коль честь и совесть замарали Соитьем с тварью вы трехногой, Не буду ныне шибко строгой. Резвиться может всякий так, Как сам захочет. Кто чердак Ногой прочистить возжелает - Того не Вивек покарает, Не разразит мечом Азура И не копье того, кто шкурой Украсит плечи в час охоты, И Акатош не тронет – что ты! - И не осудит Молаг Бал. … Что? Вас спектакль зае… Занавес.
  8. Собираюсь, собираюсь. Не так уж это и сложно, хех
  9. Напоминаю, что прошло уже больше половины срока. Скрипите перьями, господа, скрипите перьями.
  10. Зать мне вон уже первую пьесу прислали, в первый же день. А не в последний =P
  11. Да это я первоначально нечетко выразился (пьяный был), а Бякос не так понял. "Это называется 6-8к без пробелов" (с) Дождий
  12. Решили, что Ал сам выберет понравившуюся ему. Таким образом первое место отдельно, в репак - отдельно. Но обе позиции могут и совпасть.
  13. Ладно, господа обормоты. Нас тут Моран очень просил организовать еще конкурс, пока вы все не разбежались, так что посовещались мы тут с Бяксом, и хотим и вправду предложить вам еще один конкурс. Микропроза, 6-8 тысяч знаков (с пробелами или без - без разницы, вот вам еще одна степень свободы), но тема строгая: Жанр - пьеса. Тема - "Танец с трехногим гуаром". Кто хочет участвовать - пусть пишет свои жутчайшие кошмары в гуглодок и скидывает мне. В первомай я закончу их принимать, и опубликую вот прям на этом форуме. А дальше сами знаете, не маленькие. И да, мы хотим попросить Ала, чтоб лучшую работу (если она реально будет хорошей, а не как в последний раз) он вставил в репак. А то дядюшка Крассиус грустит. И да, лично я хотел опубликовать это еще первого апреля, но вы ж казуисты, уцепитесь за то, что это шутка такая была, так вот нет. Жду работ. P.S. кто не напишет - тот корпрусный грязекраб P.P.S Так как ВНЕЗАПНО выяснилось, что успело вырасти поколение зумеров, не знающих, что такое "Танец с трехногим гуаром", оставляю ссылку - https://elderscrolls.fandom.com/ru/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%83%D1%81_%D0%9A%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BE
  14. Точность - вежливость королей, мда. Впрочем, мне, на самом деле, оно не нужно, я писал чуть ли не левой ногой и без малейшего положительного эмоционального вклада и благородных намерений. С другой стороны, какой-то эмоциональный заряд я во время чтения почувствовал только в третьем рассказе, поэтому, на самом деле лучше бы "победил", пусть и в кавычках, Гноме. Нельзя относиться к собственному делу холодно, и он и не относится. В отличие от. Такие дела.
  15. Лол. Ну ладно, мне теперь даже не стыдно. Ну, почти. Я-то знаю, что я халтурил как бес, ну и да, заглотил кусок, который за сорок тысяч днаков никак не пережуешь. Откуда, тащем-та идиотская скомканная концовка и дыры в сюжете и в сеттинге. Надо, б конечно, реально из этого материала что хорошее запилить, но я ж ленивая задница. ФФ ...эээ... не, не поздравляю. То есть, я рад, что он все еще лучше меня, но чо-то как-то не торт. С другой стороны, теперь я понимаю, что он, как и я, мучительно старался написать хоть что-то по заданной теме, а хотелось уже не очень. ...да и про Дарина то же самое думаю, честно-то говоря. Таким образом, умер уже даже не фуллрест, а тес. Ну и ладно. Всем рецензентам спасибо, особенно Рохту, было смешно. В целом, вы были вполне объективны, но да, пружинные пистолеты я попер все-таки из Дюны. P.S. И да, посмотрите таки Heavy Metal.
×
×
  • Создать...