-
Постов
6368 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Обновления статусов, опубликованные Фальк
-
А, ксо, там "кавасита"... "Кавасита" - это "обменивалась"/"обменивался"/"обменивались"
-
А хитоцу - это просто универсальное числительное для любой вещи в единственном числе... Но граммотнее будет все-таки говорить и писать в виде "китайское числительное + счетный суффикс", как например тот же 一人...
-
"Один человек" - это, как ни странно, ни то, ни другое... В данном случае иероглифы 一人 читаются как "итинин", то естьпо верхним чтениям...
-
>иероглиф "что" квадратик внутри квадратика, его можно писать с помощью кандзи, или только с помощью каны?.
В норме "нани" записывается иероглифом
-
>я перечитывал, но не понял
Одиночный иероглиф чаще всего читается по нижним чтениям, если его сопровождает окуригана, то точно по нижним... Несколько иероглифов в основном читаются по верхним... Тем не менее, из ооих правил есть масса исключений - сверяйся со словарем в учебнике...
-
Нет, это именно
"эпоха", поскольку:
а)это более частотное слово, чем другие "дзидаи"...
б)http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%B8
-
Дзидаев много, но Лукас (подозреваю, что дзидай всплыл всвязи с ним), вроде, услышал дзидай, которое означало "эпоха": 「時代」...
-
Бандзай (万歳) - означает "десять тысяч лет жизни", и, действительно означает "ура!"... Как боеовой клич его начали воспринимать из-за солдат, кричавших 「天皇陸下万歳」 - [тэнно:рикукабандзай], что, на сколько я понимаю, означает "десять тысяч лет жизни (ура!) сошедшему с Небес на землю Императору"...
-
三 - [сан]; 百 - [хяку]; 二 - [ни]; 十 - [дзю:]; 一 - [ити], но за счет ассимиляции читается как "самбяку нидзю: ити"...
-
Вертикально - кандзи, горизонтально - арабскими...
Т.е.:
321, но
三
百
二
十
一
-
>и кстати, как будет по японски 38? сандзю хоти?
Сан дзю: хати - さんじゅうはち ー三十八