Перейти к содержанию

Фальк

Фанаты Фуллреста
  • Постов

    6368
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Обновления статусов, опубликованные Фальк

  1. 3 года, 2 - с преподавателем...
  2. Ну ты же не спрашивал.. Знак 交
  3. А, ксо, там "кавасита"... "Кавасита" - это "обменивалась"/"обменивался"/"обменивались"
  4. кавасу - "обмениваться", каваситэ - "обменивайся" или "обмениваясь"...
  5. А хитоцу - это просто универсальное числительное для любой вещи в единственном числе... Но граммотнее будет все-таки говорить и писать в виде "китайское числительное + счетный суффикс", как например тот же 一人...
  6. "Один человек" - это, как ни странно, ни то, ни другое... В данном случае иероглифы 一人 читаются как "итинин", то естьпо верхним чтениям...
  7. А ты думал, что в сказку попал? :D
  8. Просто так вышло... Я описывал историю японского письма...
  9. >иероглиф "что" квадратик внутри квадратика, его можно писать с помощью кандзи, или только с помощью каны?.

    В норме "нани" записывается иероглифом

  10. >я перечитывал, но не понял

    Одиночный иероглиф чаще всего читается по нижним чтениям, если его сопровождает окуригана, то точно по нижним... Несколько иероглифов в основном читаются по верхним... Тем не менее, из ооих правил есть масса исключений - сверяйся со словарем в учебнике...

  11. Перечитай грамматику и введение в иероглифику - там все это есть...
  12. *поступает аналогично*

    ^_^

  13. Нет, это именно

    "эпоха", поскольку:

    а)это более частотное слово, чем другие "дзидаи"...

    б)http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%B8

  14. Дзидаев много, но Лукас (подозреваю, что дзидай всплыл всвязи с ним), вроде, услышал дзидай, которое означало "эпоха": 「時代」...
  15. Бандзай (万歳) - означает "десять тысяч лет жизни", и, действительно означает "ура!"... Как боеовой клич его начали воспринимать из-за солдат, кричавших 「天皇陸下万歳」 - [тэнно:рикукабандзай], что, на сколько я понимаю, означает "десять тысяч лет жизни (ура!) сошедшему с Небес на землю Императору"...
  16. 三 - [сан]; 百 - [хяку]; 二 - [ни]; 十 - [дзю:]; 一 - [ити], но за счет ассимиляции читается как "самбяку нидзю: ити"...
  17. Вертикально - кандзи, горизонтально - арабскими...

    Т.е.:

    321, но

  18. >и кстати, как будет по японски 38? сандзю хоти?

     

    Сан дзю: хати - さんじゅうはち ー三十八

  19. Ну, потому что... Вот такие вот слова... )
×
×
  • Создать...