Перейти к содержанию

Конкурс прозы №5 - Голосование


Рекомендуемые сообщения

С нарушением всех возможных сроков, мы наконец заканчиваем прием работ и переходим к следующей части конкурса - голосованию.

 

Список рассказов:

 

1. Сад

2. Дом души

3. Отшельник

4. Золотое пламя

5. Дорога к дому

6. Мы войдем в этот дом и останемся в нем…

7. Мясо на углях

8. К родным берегам

 

 

 

Состав жюри:

 

Arven

Rhowlaar

 

 

Правила голосования

 

Для пользователей:

 

 

Вы должны скопировать приведенный выше список конкурсных произведений к себе в пост и напротив каждого произведения выставить оценку от 1 до 5 баллов целыми числами. Подробный отзыв писать не обязательно, но, если вас не затруднит, оставьте хотя бы краткий комментарий. Авторам будет приятно, что их труд оценивается не наобум.

 

К голосованию допускается каждый, зарегистрированный на форуме не менее, чем пол месяца назад, и имеющий не менее 20 постов.

 

Авторам участие в голосовании принимать нельзя.

 

Для жюри:

 

Вам предстоит выставлять оценки произведениям оценивая отдельно

1. Название

2. Сюжет

3. Стиль

4. Грамотность

5. Соответствие заданной теме

6. Язык в целом

 

По каждому пункту требуется выставить отдельную оценку от одного до пяти баллов, подробно аргументировав свою позицию. После этого оценки складываются, получившееся число делится на шесть и получается общая оценка произведению, которая, собственно, и будет учитываться при голосовании. Все эти сложности нужны для того, чтобы как можно более полно расписать автору достоинства и недостатки его произведения.

Так же жюри имеет право добавить от 0,1 до 1 балла за наличие оригинальных находок.

 

Сроки голосования

 

Голосование закончится вечером 28 февраля (примерно в 23:00 по московскому времени). Затем по каждому произведению будет подсчитана оценка и оглашены итоги, названы имена авторов каждого произведения и определен победитель.

 

Приступайте. ;-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ОтзывЪ одного критика

 

Идеальных рассказов не бывает...

 

Итак, очередной конкурс прозы подошел к концу. Можно сказать, что он удался, ибо качество большинства рассказов находится на достаточно высоком уровне. Конечно, не обошлось без массы грамматических (особенно, пунктуационных) и речевых ошибок, а также некоторых сюжетных казусов и недоразумений, но куда уж без них? В целом, от прочтения представленных рассказов у меня осталось довольно-таки приятное впечатление. А теперь обо всем поподробнее…

 

Примечание: оценка произведений была проведена таким образом, чтобы наиболее объективно и справедливо (но и при этом достаточно строго) рассмотреть все стороны каждой работы: как положительные, так и отрицательные. Критик, конечно, может ошибаться по ряду вопросов, что свойственно любому человеку, и поэтому он заранее приносит извинения, если неправильно понял какую-то мысль автора или что-то не заметил. Кроме того, критик просит не обижаться, если его претензии и замечания покажутся авторам слишком суровыми. Иногда это просто необходимо, особенно если требуется сказать всю правду «без прикрас». Критик хочет в первую очередь помочь авторам исправить допущенные ими ошибки и как можно лучше доделать их произведения, если это вообще возможно.

 

Сначала дам общие оценки всех рассказов:

 

1. Сад - 4,3

2. Дом души - 4,8

3. Отшельник - 3,0

4. Золотое пламя - 3,8

5. Дорога к дому - 2,0

6. Мы войдем в этот дом и останемся в нем… - 4,5

7. Мясо на углях - 4,8

8. К родным берегам - 4,3

 

 

1. САД

 

1. Название

Название хоть и простое, но все же отражает суть рассказа. И все-таки…

Оценка за название - 4/5

 

2. Сюжет

Итак, перед нами краткая любовная история с трагичным концом. Два главных героя - имперец Иреникус (кстати, мне почему-то сразу вспомнился наш Irenicus :) ) и данмерка Фадри - встретились при случайном стечении обстоятельств и полюбили друг друга. Впрочем, слово «полюбили» не совсем соответствует действительности, ибо по-настоящему полюбила только Фадри, а Иреникус предпочел променять свою любовь на мешок со звонкими монетами. Настоящие влюбленные так не поступают.

Теперь рассмотрим сюжет подробнее. Основные события рассказа вертятся не только вокруг наших героев, но и вокруг дома и сада Фадри, которые тоже по-своему являются героями рассказа. Героиня прожила в этом месте всю свою жизнь и вложила в него свою душу, кропотливо выращивая чудесный сад. Но что происходит, когда появляется Иреникус? Он (да-да, именно он, а не Камонна Тонг) разрывает прочную связь девушки с садом, и ради него она готова оставить место, где прошла вся ее жизнь, продать (а значит, и предать) любимый дом и сад. Ложная любовь со стороны Иреникуса затмила ей глаза и помутила рассудок (иначе не скажешь). Она поддалась пагубной страсти, и готова была продать не только дом и сад, но и свою душу ради любимого. Но судьба жестоко покарала ее на это. Любимый предал ее, забрал деньги и уплыл в далекие земли. На мой взгляд, мораль здесь такова: любовь не построишь на предательстве, особенно если при этом ты предаешь свою душу. Душа Фадри была заключена в саде, и Фадри ни при каких условиях не должна была позволить продать сад (и свою душу). Но она сделала это, поверив чуть ли не первому встречному. Поверив любви, которая оказалась иллюзией. Предательство порождает предательство. Порочный круг сомкнулся и разлетелся вдребезги, оставив Фадри ни с чем. Без сада-души и без любви. Когда Фадри понимает это, то решает уничтожить сад и при этом окончательно уничтожает свою душу (наверное, чтобы не достались врагам). Лишившись души, она «превращается» в серую тень и исчезает в высоких скалах (вопрос: а почему она потом сама себя не убила?).

Кроме того, ели смотреть более глобально, то в рассказе прослеживается противостояние данмеров и имперцев, где имперцы в лице Иреникуса показаны бездушными, алчными и лживыми людьми, способными на самую низкую подлость.

Итак, я увидел в рассказе именно такую задумку. Не знаю, что задумывал сам автор: возможно совершенно другое, а возможно именно это. Как читатель и критик, я буду оценивать ту задумку, которая наиболее правильна с моей точки зрения. Но как же реализована эта задумка? В основном, сюжет протекает достаточно банально и предсказуемо, местами даже неправдоподобно (особенно в конце). Это большой минус. Кроме того, экшн (т.е. боевка, активные действия) отсутствует полностью, и это тоже огорчает меня, как читателя и любителя боевых сцен. Без них повествование получилось скучноватым и немного занудным… К счастью, положительную и немаловажную роль в рассказе сыграл скрытый смысл, который, впрочем, не так-то уж и легко понять, особенно человеку поверхностному (к счастью, я таким не являюсь). Если бы не это, то рассказ ничем особенно и не выделялся бы. Сад-душа, мораль о любви и предательстве спасли эту «душераздирающую» историю от провала, хотя возможно весь этот скрытый смысл является лишь плодом моей бурной фантазии, а не задумкой автора. Надеюсь, что это не так.

Оценка за сюжет - 4/5

 

3. Стиль

Стиль (жанр) - любовная драма - выдержан достаточно хорошо. Предложения отлично передают лирическую атмосферу, чувства героев, их взаимоотношения. Почти никакое описание не осталось без красивых эпитетов, метафор и аллегорий. Но затянувшееся повествование при этом получилось скучным и занудным. Скорее всего, это неизбежно для подобного стиля, является как бы его особенностью, но мне, как читателю, это не очень приглянулось. В итоге имеем «ароматный чай, но без сахара», хотя, скорее всего, кому-то этого будет более, чем достаточно. Но, как говорится, о вкусах не спорят.

Оценка за стиль - 4/5

 

4. Грамотность

Незначительные ошибки не влияют на окончательную оценку. Рассказ является почти эталоном грамотности.

Оценка за грамотность - 5/5

 

5. Соответствие теме

Дом (и сад) является полноценным героем рассказа. Атмосфера TES сохранена.

Оценка за соответствие теме - 5/5

 

6. Язык в целом

Вот тут у меня есть кое-какие претензии к автору. Похвально, конечно, что в рассказе имеются красивые описания, позволяющие полностью окунуться в картину повествования, но когда такие описания «перегружены» лишними словами, то это не есть хорошо. «Благодаря» таким описаниям, повествование растянулось чуть ли не в полтора раза (и поэтому значительно превысило установленные 15000 знаков). Досконально рассмотрено все, что можно, и из-за этого сюжет буквально теряется в мелких деталях, излишних подробностях, не имеющих никакого отношения к сюжету. Да, это частично помогает поддерживать нужную стилистику и атмосферу, но язык рассказа в итоге получился громоздким и перегруженным донельзя.

Кроме того, заметил некоторые речевые ошибки, в т.ч. и тавтологию.

Оценка за язык в целом - 4/5

 

 

Общая оценка: 4,3

 

Краткий вердикт: в целом, хороший рассказ, который нуждается в небольшой шлифовке. Сюжет и стиль на любителя.

 

 

Конкретные замечания по тексту:

 

[buspoiler]но от вида их корявых, пальцами впивающихся в твердую почву корней становилось еще тоскливее

Может, лучше было написать «но от вида их корявых корней, пальцами впивающихся в твердую почву, становилось еще тоскливее», а то предложение получилось какое-то «корявое».

 

и спустя минуту, раздвинулись со скрипом створки массивных ворот

Лишняя запятая, и вообще предложение лучше перестроить, напр., «и спустя минуту створки массивных ворот со скрипом раздвинулись».

 

потупившись под прямым, изучающим взглядом холодных огненного цвета глаз

Слишком много прилагательных и криво построенное словосочетание. Рекомендую сократить, напр., «потупившись под прямым взглядом огненного цвета глаз». Потом можно добавить «источающих/излучающих холод».

 

вытирая со лба пот предусмотрительно припасенным платком.

Рекомендую слово «со лба» убрать, ибо оно только усложняет деепричастие, и без этого уже усложненное. Излишняя конкретика тут только вредит благозвучию.

 

гигантские грибы защищали от палящего солнца и несущего песок ветра нежные цветы влаголюбивой каменевки

Омг. Это предложение может убить моск (шутка). Если серьезно, то тут нужно срочно все переделать. Данное описание очень перегружено словосочетаниями и поэтому нечитабельно.

Во-первых, «несущего песок ветра» заменить на «песчаного ветра».

Во-вторых, перестроить предложение, напр., «гигантские грибы защищали нежные цветы влаголюбивой каменевки от палящего солнца и песчаного ветра».

 

голос и взгляд ее потеплел

Тогда уж «потеплели».

 

но я все равно никогда не покидала поместья и могла этим заниматься

Лично я бы это предложение написал так: «но я все равно никогда не покидала поместья и поэтому могла этим заниматься» или «но я все равно никогда не покидала поместья и поэтому могла посвятить этому все свое время».

 

Они сидели на камне, в тени грибного дерева

Лишняя запятая.

 

юридическое агентство

Не думаю, что это понятие соответствует ЛОРу.

 

стартовый капитал

Аналогично предыдущему.

 

Взял на прокат гуара, своего старого норовистого знакомца Конкри

Если этот гуар ему не принадлежит, но все равно понадобился в дальнейшем, тогда зачем он вообще его отдал? Чтобы потом опять взять на прокат? Непродуманный момент.

 

Я уже не знала что делать

Нужна запятая перед «что».

 

Ввязывался в сомнительные дела, связывался с сомнительными типами

Тавтология.

 

Постепенно, в погоне за удачей, он влез в долги

Запятые не нужны и только перегружают предложение.

 

Последней его страстью были, смешно сказать крысиные бега

Нужна запятая после «смешно сказать».

 

лицо ее потемнело

Куда уж больше темнеть, если она данмерка?

 

побили, и сообщили

Лишняя запятая.

 

что я должна достать ее в течение недели, или отправлюсь к Предкам вслед за отцом.

Лишняя запятая.

 

Фадри замолчала, отодвинула пустую тарелку

Лучше заменить запятую на «и».

 

Их толкало друг у другу одиночество и разбивающиеся в прах мечты

Тогда уж «толкали».

 

Только объятия, и стук сердец

Лишняя запятая.

 

и ждала, мысленно прощаясь с родным поместьем

Желательно пояснить, что именно или кого именно она ждала. Это конечно и так понятно, но предложение все равно выглядит незаконченным.

 

Ну, Иреникус, мой мальчик, вот твои одиннадцать тысяч императоров

Так много денег за панцирь краба и маленький сад вдали от поселений, да еще и посреди пустыни? Не верю.

 

Иреникус, мучительно пытающийся заставить молчать совесть и занывшее вдруг от чего-то сердце

Во-первых, к слову «молчать» желательно добавить приставку «за», во-вторых, как можно заставить замолчать сердце? Оно разве умеет «говорить»? Лучше дописать «успокоить занывшее вдруг от чего-то сердце».[/buspoiler]

 

 

2. ДОМ ДУШИ

 

1. Название

Хорошее название, хоть и малость неблагозвучное, и тем не менее полностью подходящее данному рассказу.

Оценка за название - 5/5

 

2. Сюжет

Рассказ «Дом души» повествует нам о душе, оказавшейся в чужом теле. В какой-то момент эта душа пробуждается и, полностью овладев мыслями своей невольной владелицы - бретонки Рианы, заставляет ее отправиться на поиски истинного «дома души». Когда путешествие заканчивается, Риана узнает главную тайну своей жизни: оказывается, она умерла еще во младенчестве, и душа, наполняющая жизнью ее тело, на самом деле принадлежит не ей, а данмерке Иларви. В конце рассказа Риана лишается души, которая по велению жестокого мага возвращается на прежнее место, т.е. в тело Иларви.

Итак, сюжет рассказа окутан мистикой и таинственностью. До самого конца сохраняется определенная интрига, связанная с главной героиней. Воспоминания, терзающие Риану, вызывают (как у героини, так и у читателя) острое желание узнать их истинный смысл, понять, что же все это означает, получить ответы на вопросы… Печальная развязка удивляет, хотя и не так сильно, как хотелось бы. Появляется даже легкое неудовольствие от именно такой развязки. Создается впечатление, что судьба героини была заранее предопределена данмером-магом, и огорчает, что Риана была всего лишь безвольной жертвой этого мага и не смогла ничего противопоставить его козням. Вся ее жизнь оказалась бессмысленной, прожитой зря, а тело было всего лишь временным пристанищем для чужой души. И вот, она как марионетка, поддается зову души и добровольно устремляется навстречу своей смерти. Риана, конечно, не знала, чем закончится ее путешествие, и поэтому вдвойне печально, что она не могла ничего изменить. А вот если бы знала, то как бы она тогда поступила? Осталась бы дома, постаралась бы справиться с зовом души и подчинить ее своей воле? Врядли у нее это получилось бы, и она, скорее всего, просто сошла бы с ума… Отправилась бы в Морровинд, чтобы убить мага и спасти свою душу (хотя теоретически это не ее душа)? Но смогла бы она это осуществить?.. Подчинилась бы своей судьбе и добровольно отказалась бы от жизни, чтобы избавить себя от мучений? Но такой ли у нее характер, чтобы сдаться без боя?.. Все это мы уже не узнаем…

В целом, сюжет достаточно интересен, вызывает сочувствие по отношению к героине, заставляет задуматься об альтернативных вариантах развязки. Но, опять-таки, не хватает экшена, активного противостояния, хотя я и понимаю, что это было бы возможно только при другой развязке. Здесь же для этого просто не нашлось места…

Оценка за сюжет - 4/5

 

3. Стиль

Стиль (жанр) - мистическая драма - четко выдержан и позволяет полностью окунуться в атмосферу загадочности, которой окутан весь рассказ. Интрига поддерживается на протяжении всего повествования, что подогревает к нему интерес. Как и положено, завеса тайны под конец раскрывается, и это позволяет составить цельную картину обо всем рассказе в целом.

Оценка за стиль - 5/5

 

4. Грамотность

Идеально. Больше ничего не скажешь.

Оценка за грамотность - 5/5

 

5. Соответствие теме

Душа героини рвется к своему истинному дому, который находится в другой стране и в другом теле. Несоответствий теме и ЛОРу не заметил.

Оценка за соответствие теме - 5/5

 

6. Язык в целом

Рассказ читается легко, речевые обороты и синтаксические конструкции нареканий не вызывают. Предложения построены замечательно, описания интересны, метафоры, сравнения и аллегории вызывают положительное впечатление. Диалоги идеальны. Повествование протекает плавно, в полном соответствии со стилем и сюжетом. Все находится на своем месте.

Оценка за язык в целом - 5/5

 

 

Общая оценка: 4,8

 

Краткий вердикт: почти идеальный мистический рассказ. Вот только развязка немного огорчает.

 

 

Конкретные замечания по тексту:

 

[buspoiler]Привезенная с собой книга дочитана, запасы суджаммы подходят к концу – а на новые книги и новую суджамму денег нет

Вместо тире лучше поставить запятую. Слово «новую» во втором случае уже излишне.

 

Точнее, может, и нашлись бы

Запятая после «может» не нужна.

 

на узкую, жёсткую кровать

Лишняя запятая.

 

Азарт смешивается с её сердце со страхом

Опечатка.

 

хватило наглости – или глупости – делать вид

Я бы лучше заключил «или глупости» в скобки.[/buspoiler]

 

 

3. ОТШЕЛЬНИК

 

1. Название

Не очень удачное название, почти не раскрывающее суть рассказа. Повествуют ведь нам все-таки не об отшельнике (тот вообще, по сути, является второстепенным персонажем).

Оценка за название - 3/5

 

 

2. Сюжет

Рассказ повествует нам про маленькую группу нордлингов, спасающихся бегством после того, как в бою на Вороньей Скале их разбили имперцы из Легиона Лунного мотылька (странное название). Героев всего трое: воины Нейлоф и Телд, а также друид Гартира (дурацкое имя даже для друида; кстати, нордлинг-друид - это нечто). Повествование ведется преимущественно от лица Нейлофа: нам показывают его страхи, волнения и другие различные эмоции, которые он бурно выражает. Мы активно следим за его действиями и взаимоотношениями с другими персонажами.

Итак, по пути они набредают на заброшенный (как им показалось) дом, где остаются на ночлег. Позже оказывается, что жилище обитаемо, но грубые норды жестко обходятся с хозяином дома, избивают его и запирают в подвале (за что?). Ночью раскрывается вся интрига рассказа: хозяин оказывается оборотнем и убивает всех нордов.

Как видите, сюжет данного рассказа можно достаточно быстро и легко пересказать. А все потому, что данный сюжет ничем не примечателен, банален до предсказуемости и не вызывает никаких эмоций, кроме недоумения. Впрочем, не только... Рассказ вызывает также смех, причиной которого является вся нелепость происходящего. Сюжет прямо напичкан несостыковками и несуразицами, логика местами отсутствует начисто. О каком-либо скрытом смысле и говорить не приходится. Автор, вы уж извините, но данный рассказ не имеет никакой художественной ценности. Это просто банальная (и при этом неправдоподобная) пародия на ужастик в мире TES, и все. Кстати насчет логики… Разве станут опытные воины (пусть даже и нордлинги), преследуемые по пятам озлобленными имперцами, напиваться до беспамятства в чужом месте и спать, даже не выставив часового? Не верю! Вы забыли про инстинкт самосохранения, присущий каждому человеку, и к тому же про то, что существуют такие правила, которые должен жестко соблюдать любой воин, особенно если ему грозит опасность. Эти правила известны всем и каждому, и только полнейший идиот или неопытный салага не будет им следовать (в частности, я имею ввиду опять-таки необходимость выставлять часовых). Этих пьянчуг во сне мог прирезать кто угодно, а не только вервольф. Короче, бред. А то, что Нейлоф не услышал грохот разбиваемой двери подвала, крики товарищей и рев оборотня (я уверен, что были и крики, и рев) - это тоже бред. Опытный воин сразу бы проснулся, даже если он пьян в стельку. Вы просто не понимаете, что значит «воинский опыт», когда воины просыпаются по малейшему шороху и сразу вскакивают с обнаженным оружием, и при этом хмель мигом вылетает из их головы. А для суровых нордов это же целый образ жизни. Они рождены быть воинами и свято соблюдают все воинские правила. Для них «воинский опыт» - это не просто слова, которыми можно похвалиться перед другими. Это гарантия того, что они выживут в том суровом мире, где родились; гарантия того, что они победят своих врагов с минимальными потерями. Звание «опытный воин» просто так не дается, его нужно заслужить потом и кровью. К сожалению, вы не смогли это понять. Ваши «опытные вояки» опозорили свое имя, умерев нелепой и бесславной смертью, преимущественно по собственной вине (или скорее, по вине автора).

Оценка за сюжет - 2/5

 

3. Стиль

Стиль (жанр) - типичный ужастик. Рассказ пропитан страхом и волнениями главного героя, мрачная атмосфера поначалу держит в напряжении и ожидании того, что все закончится действительно ужасно. Создается даже определенная интрига. Но ближе к концу автор откровенно схалтурил и просто «слил» свой рассказ. Развязка очень предсказуема и не вызывает никакого удивления. Испугать читателя определенно не удалось. Даже более того, несуразицы в тексте вызывают улыбку, которая недопустима в подобных рассказах. Кроме того, характеры героев совершенно непродуманы и спонтанно меняются по велению автора.

Оценка за стиль - 3/5

 

4. Грамотность

Орфографических ошибок почти нет, а вот пунктуационных и синтаксических тьма: автор не умеет составлять сложные предложения, не использует союзы, неправильно применяет знаки препинания и т.д. Это не создает положительного впечатления о рассказе в целом.

Оценка за грамотность - 3/5

 

5. Соответствие теме

Несоответствия теме не заметил. Основные события происходят в доме отшельника. ЛОРность тоже в целом соблюдена (честно говоря, каких-либо названий, событий или упоминаний, непосредственно связанных с миром TES, вообще было мало).

Оценка за соответствие теме - 5/5

 

6. Язык в целом

Ужос. Да-да, именно ужос. Вот в этом отношении автору действительно удалось меня испугать (и вместе с тем, рассмешить). Такой кучи речевых ошибок я давненько не видел. Я уже упоминал, что автор не умеет составлять сложные предложения, кроме того, местами он изливает свои мысли абсолютно хаотично, сумбурно, и в итоге получается какая-то белиберда. Автор не любит применять синонимы, часто повторяет одни и те же слова и синтаксические конструкции (лично меня к концу рассказа стали раздражать эти постоянные «он, он, он…», подчас повторяющиеся шесть раз кряду). Мысль автора ограничена какими-то жесткими рамками, язык беден, неблагозвучен и даже грубоват. Немногочисленные описания, простоватые метафоры и аллегории не спасают положение. Изысканность и утонченность речи определенно обошли автора стороной. Хорошо, что хоть все это более-менее читабельно. Но в целом, плохо, очень плохо.

Оценка за язык в целом - 2/5

 

 

Общая оценка: 3,0

 

Краткий вердикт: к чему все это? Лично я не понял.

 

 

Конкретные замечания по тексту:

 

[buspoiler]Удар был режущим, быстрым,

Лучше написать «Удар был быстрым и режущим».

 

За ними тянулась вереница шагов, глубоких,

«вереница глубоких шагов» и не надо больше ничего выдумывать.

 

Но, как понял он,

Лучше «как он понял», а то неблагозвучно.

 

каждый след занесёт

Лишняя конкретика ни к чему. И так понятно, что если будет буран, то он занесет именно каждый след, а не какие-то отдельные. Тогда уж лучше просто написать «когда занесет следы».

 

рыжею бороду

Не «рыжею», а «рыжую».

 

что отряд погони обязательно настигнет их, после того, что они

Или убрать запятую перед «после того», или дописать «особенно после того».

 

Крыльцо покосилось, давно надо было поправить, но видимо некому.

Первую запятую заменить на двоеточие.

 

Хриплое дыхание Гартиры слышалось уже над самым ухом, старик злится, не может понять, почему остановился.

Несостыковки прошедшего и настоящего времени. Криво построенное предложение. Лучше написать «Хриплое дыхание Гартиры слышалось уже над самым ухом: старик злился, не понимая, почему они остановились». Можно еще заменить «хриплое дыхание» на «недовольное сопение».

 

Но вот из-за бугра вылез Телд, широко шагая, пошёл прямо к крыльцу

Лучше "Но вот из-за бугра вылез Телд и, широко шагая, пошёл прямо к крыльцу"

 

Любое предчувствие, и мой меч тебе поможет

Непонятное высказывание. При чем тут «предчувствие»? Тогда уж лучше «Мой меч все равно поможет в любой ситуации».

 

Нейлоф скривился. Как этот юнец не может понять, что он, бывалый вояка, выходивший из сотен схваток, просто опасается, а не хочет переть на рожон. Что ж, пусть идёт этот рыжий дурак.

Забавно это читать после того, как автор ранее обозвал самого Нейлофа тупым. Что-то норд резко вдруг поумнел. Впрочем, потом его ум все равно по велению автора улетучится, и «бывалый вояка, выходивший из сотен схваток» отупеет до того, что напьется в стельку и позволит ночью прирезать их всех.

 

Старик за всё время похода не говорил ни слова поперёк

Типа «не вдоль, а поперек». Так, что ли? Определенно нужно поменять на «Старик за всё время похода ни разу не перечил ему».

 

Не хочу я входить в склеп!

Лол. Забавный получился бы склеп из старого бревенчатого дома. Нейлоф определенно отупел.

 

По ним, видимо давно никто не ходил. Последняя даже проломилась…

После «видимо» запятая.

«Последняя даже проломилась» лучше объединить с предыдущим предложением, т.е. «По ним, видимо, давно никто не ходил, и последняя ступенька даже проломилась».

 

нордлинг с руганью вытащил ногу, ввалился за дверь.

«нордлинг с руганью вытащил ногу и ввалился за дверь». Автор, учись использовать союз «и».

 

Гартира похлопал его по плечу, пошёл к дому

«Гартира похлопал его по плечу и пошёл к дому». Аналогично.

 

Тут подул холодный ветер, Нейлоф только сейчас понял, что солнце село, на небесах выступали звёзды. Приближалась снежная буря. И он почувствовал, что за ним кто-то наблюдает.

Неправильно построенные предложения. Лучше написать «Внезапно подул сильный холодный ветер: видимо приближалась снежная буря. Нейлоф только сейчас понял, что солнце село и на небесах выступили звёзды. И тут он почувствовал, что за ним кто-то наблюдает».

 

Не смея посмотреть назад, рванул на крыльцо, под его тяжёлой поступью провалилась гнилая ступень, он споткнулся и упал.

«Корявое» предложение. Лучше написать «Не смея посмотреть назад, он резко рванулся вперед и побежал на крыльцо. Гнилая ступень провалилась под его тяжёлой поступью, и Нейлоф упал».

Кстати, непонятно, почему опытный и бесстрашный воин вдруг повел себя, как последний трус.

 

Секира выпала из рук, он моментально вскочил, поднимая оружие, ворвался в сени и лишь на пороге обернулся.

Опять-таки неправильное предложение. Лучше написать «Секира выпала из его рук, но нордлинг моментально вскочил и, подняв оружие, ворвался в сени. Лишь очутившись на пороге, он позволил себе обернуться».

 

засов оказался ещё даже не заржавел

«засов, оказалось, ещё даже не заржавел»

 

Из комнаты выбежал на шум Телд, но не смог разглядеть в темноте, как побелело теперь лицо Нейлофа. Бесстрашного воина, который выходил из схваток с белыми медведями, целыми стаями волков.

Лучше объединить и перестроить эти предложения так: «Из комнаты на шум выбежал Телд, но не смог разглядеть в темноте, как побелело теперь лицо Нейлофа, бесстрашного воина, который невредимым выходил из схваток с белыми медведями и целыми стаями волков».

Кстати, что-то я не помню белых медведей в мире TES.

 

- А, хорошо, что закрыл. А то дует. - Только и сказал Телд, видя, как Нейлоф прижался плечом к двери и словно слушает что-то. - Пошли. - Сказал он. - Там в кладовой полно снеди!

Лишнее пояснение уже не нужно.

И еще, неужели Телд действительно такой дурак, раз не заметил тревогу своего товарища?

 

И да, в доме было полно еды.

«Да, в доме действительно было полно еды». Без «И».

 

Ещё к удивлению Нейлофа в комнатах было

«к удивлению нейлофа» нужно выделить запятыми.

 

Но в доме была всего одна кровать. И это навело его на одну - единственную мысль: здесь живёт или жил один человек.

«Одна, одну, один…». Одни и те же повторы слов мозолят глаза.

 

одну - единственную мысль

Дефис пишется слитно со словами.

 

Как ни странно, но это его успокоило, он понял, кто мог наблюдать за ним из-за деревьев.

После «успокоило» двоеточие.

Кстати, видим момент, когда Нейлоф вдруг резко опять поумнел. Лично мне увиденного было бы мало, что бы строить какие-либо конкретные догадки. А вдруг это легионер прячется или монстр какой-нибудь? Успокаиваться определенно не стоит.

И еще, если в доме одна кровать, то нельзя утверждать наверняка, что там живет только один человек. Разве муж с женой не могут спать на одной кровати (если она, конечно, достаточно большая) или разве нельзя спать на полу на каком-нибудь тюфяке? Там же места было предостаточно.

 

Как ни странно, но это его успокоило, он понял, кто мог наблюдать за ним из-за деревьев. И то он вряд ли сможет что-нибудь сделать против двух здоровых воинов.

Второе предложение не согласуется с первым.

Абсолютно непонятная логика. Откуда Нейлоф знает, что там был только один человек?

 

поедая поджаренное на огне мясо, запивая вином.

«поедая поджаренное на огне мясо и запивая его вином»

 

что, если утром буран прекратится, то надо будет двигаться дальше

Перед «если» запятая не нужна.

 

Когда в камине остались лишь тлеющие угли

Что-то слишком уж быстро дрова сгорели. Обычно их хватает куда больше, чем на пару часов.

 

Это прозвучало в полумраке комнаты, словно гром.

Я бы тут запятую не поставил.

 

Нейлоф подобрался, съежился в кресле

«Нейлоф подобрался и съежился в кресле»

 

Дверь распахнута, в проёме возвышалась молчаливая фигура Телда.

«Дверь была распахнута, и в проёме возвышалась молчаливая фигура Телда»

 

Телд послушно опустил человека и броском отправил прямо в коридор

Лучше написать «Телд послушно опустил человека и резким броском швырнул его прямо в коридор».

 

Тот с воплем упал, растянулся на полу

«Тот с воплем упал и растянулся на полу»

 

Телд захлопнул дверь, уставился выжидательным взглядом на Нейлофа

«Телд захлопнул дверь и уставился выжидательным взглядом на Нейлофа»

 

С первого взгляду ему можно было дать лет сорок. А то и больше.

Объединить: «С первого взгляду ему можно было дать лет сорок, а то и больше».

 

Волосы уже успели покрыться первой седой шевелюрой.

На глазок определил? И еще интересно было бы узнать, когда «седая шевелюра» станет «второй», «третьей»? Лол.

 

Но ярко - зелёные глаза человека смотрели прямо в глаза Нейлофа. Без страха, и почему-то Нейлофу второй раз за день пришлось ощутить…

Лучше написать «Несмотря на суровый прием, ярко-зелёные глаза человека смотрели прямо и бесстрашно. Нейлофу почему-то второй раз за день пришлось ощутить…»

 

Давай его в подвал, поразмыслит, как гостей выгонять

«Давай его в подвал, пусть поразмыслит, как гостей выгонять»

 

По его пальцам стекал жир, падал на скатерть, что уже и так была заляпана соком, соусами и спиртным, что пролилось во время пьянки.

«По его пальцам стекал жир и падал на скатерть, которая и так уже была заляпана соком, соусами и спиртным, пролившимися во время пьянки».

 

Язык его начал заплетаться, слова выговаривал с трудом.

«Язык его начал заплетаться, слова выговаривались с трудом».

 

Ну и кто там пришёл? Легионеры, что ли?

Очень «остроумный» вопрос. Особенно если учесть, что за ними действительно гонятся легионеры, готовые убить их на месте.

 

Тут вошёл Телд, руки его почему-то дрожали, меч брякнулся на пол, а сам он сел на стул, схватившись за голову руками.

Разделить на два предложения: «Тут вошёл Телд, руки его почему-то дрожали. Меч брякнулся на пол, а сам он сел на стул, схватившись за голову руками».

 

Спросил озабоченно Нейлоф.

Тогда уж «озабоченно спросил Нейлоф», а то читается, как «спросил озабоченный Нейлоф».

 

Он смотрел на Нейлофа с вопросом и немым укором, но тот-то понял, что юноша уже пьян.

Нужно написать «тот», а не «тот-то».

Мда, видимо действительно только пьяный может одновременно смотреть и с вопросом, и с немым укором. Определитесь, товарисч.

 

Глаза, как глаза

Без запятой.

 

Да кто там такой?

Корявый вопрос. Впрочем, пьяному позволительно коверкать вопросы.

 

Он уже порядком набрался, вот-вот упадёт мордой в тарелку.

Очередные несостыковки прошедшего и настоящего времени. Тогда уж: «Он уже порядком поднабрался и был готов упасть мордой в тарелку». А вообще, для автора непозволительно употреблять такие жаргонные словечки, как «морда» (если имеется ввиду лицо человека). Персонажам рассказа еще можно так выражаться, а автору - нет.

 

Нейлоф отмахнулся, плюхнулся на стул.

«Нейлоф отмахнулся и плюхнулся на стул».

 

Гартира и вовсе дрых

Опять жаргонное словечко.

 

уволившись на кровать

What?

 

Его громкий храп разносился под потолком, заглушая бурю за окном.

Тогда уж: «Его громкий храп разносился по всей комнате».

А вообще, ничего себе у него храп. )))

 

Наконец Нейлофу это надоело и он, оставив Телда за столом, стянул Гартиру с кровати, а тот, даже не проснувшись, растянулся на полу.

Исправить на: «Наконец, Нейлофу это надоело, и он, оставив Телда за столом, стянул Гартиру с кровати, и тот, даже не проснувшись, растянулся на полу».

 

Нейлоф в предвкушении рухнул своей косматой и давно не мытой шевелюрой на белую подушку

Тогда уж «в предвкушении сна».

 

содержимое живота и головы, видимо решили поменяться местами и теперь бродили по его телу, бросая его из стороны в сторону.

Омг. Я даже боюсь себе это представить.

 

Внезапно Нейлоф понял, что не знает, что его разбудило.

А это обязательно знать? Иногда просто просыпаются, без причины.

 

Ни храпа Гартиры, что пробудил бы медведя, ни какой другой звук.

Нужно было написать «Ни храп Гартиры…», а не «Ни храпа Гартиры…». И еще «ни какой-нибудь другой звук».

Мда, нордлинг, конечно, существо особенное: его таким громогласным храпом не проймешь. Да что там храп. Даже грохот выбиваемой двери подвала, крики товарищей, раздираемых оборотнем, и рев самого оборотня, не могут его разбудить. МегаЛОЛ.

И еще, непонятно, почему оборотень не убил Нейлофа сразу. Видимо, оставил на закуску.

 

споткнулся обо что-то, и растянулся на полу

Лишняя запятая.

 

Здесь растекалась липкая жидкость

«Тут растеклась какая-то липкая жидкость»

 

Он попытался подняться, и понять

Лишняя запятая.

 

словно пришибленный заяц, спасающийся от волков.

Вряд ли «пришибленный» заяц смог бы от кого-то спастись. Если его «пришибить», то он будет валяться мертвой тушкой, а не бегать от волков.

 

В доме стало холодно. Видимо, была долго открыта входная дверь.

Мда, вдруг резко «стало холодно». И при этом входная дверь была долго открыта. Тогда уж нужно написать, что уже «в доме было очень холодно». «Было», а не «стало».

 

Он подумал, что неплохо бы найти и Телда, видимо воин где-то рядом.

«Он подумал, что неплохо бы найти и Телда, который должен был находиться где-то рядом». Кстати, неплохое самообладание у этого Нейлофа, особенно если вспомнить, каким пугливым и мнительным он был до этого.

 

огромная человекоподобная фигура огромного волка

Без комментариев.

 

Зверь превышал ростом два человеческих роста

Без комментариев.

 

Огромные длинные лапы с чёрными когтями, на которых запеклась кровь, вся грудь вервольфа была заляпана кровью.

Опять - двадцать пять. И при этом, коряво составленное предложение. Нужно полностью переделывать.

 

Капитан уже объяснил ему всю суть ситуации, и про нападение на Воронью скалу, и про то, как за тремя выжившими налётчиками отправили погоню.

После «ситуации» двоеточие.

 

Конечно, нет. Если вы не видели эти подонков

«Конечно, нет. - Ответил капитан. - Если вы не видели эти подонков…»

 

то нам нечего здесь сидеть

«то нам здесь нечего делать»

 

Тела скорей всего унесло течение

«Тела, скорее всего, унесло течением»

 

натолкнувшись на очи Мариуса

Это слово тут абсолютно неуместно.

 

Никто так и не узнал, о чём он подумал. Но он понял многое.

Да что вы говорите. И что же он понял? Лично я бы на его месте ни о чем не догадался. Видимо, капитан был экстрасенсом.[/buspoiler]

 

 

4. ЗОЛОТОЕ ПЛАМЯ

 

1. Название

Название красивое, и в данном случае оно является скорее метафорой, символизирующей главную героиню.

Оценка за название - 5/5

 

2. Сюжет

Перед нами предстает печальная история (в трех частях) о двух возлюбленных: Треллиусе, юном графе Анвила, и Игнис, огненном атронахе. Столь необычная любовь возникла при не менее необычных обстоятельствах: корабль Треллиуса терпит кораблекрушение, и герой, единственный выживший (какая «неожиданность»), оказывается в бушующем море, где спасает огненную девушку, неизвестно зачем летавшей над морем в шторм (действительно, что она там забыла?) и потом оказавшейся в самом море. Волны выносят их на берег, где становится известно, что девушка по имени Игнис является огненным атронахом, дочерью могущественного Тонака (кстати, я так и не понял, где именно он является правителем: то ли в плане Обливиона, то ли где то еще). Благодарная девушка сразу отдается юному графу (ну и ну) и потом идет вместе с ним в Анвил. Там их радостно встречает отец Треллиуса, возлюбленные женятся, потом старый граф скоропостижно умирает и бразды правления переходят в руки Треллиуса и его необыкновенной жены. Happy end первой части.

Нужно сказать, что первая часть банальна до невозможности и чем-то напоминает «Русалку», разве что героиня не является русалкой, и не она спасает героя после кораблекрушения, а наоборот, он ее (вообще, удивительно, как обессилевший парень смог не только сам спастись, но и еще спасти кого-то; видимо вид голой девушки сразу прибавил ему сил).

Вторая часть повествует нам о заговоре против графской семьи: какой-то орк (дворецкий?) нанимает убийц, чтобы избавиться от ненавистного Треллиуса и его необычной семейки. Абсолютно непонятно, чем они не угодили этому орку, но факт остается фактом: графа «заказали».

Затем мы узнаем, что огненная девушка Игнис оказывается ветреной «шалавой», направо и налево изменяющей муженьку, причем не скрывая этого. Треллиус при этом нутром чувствует, что женушка только развлекается, но на самом деле любит только его. Честно говоря, этот момент очень смутил меня, и я так и не понял, к чему все это?

Потом во время торжественного приема в зале графского замка внезапно открывается портал в Обливион, откуда вылезают различные чудища, которые начинают буянить. Люди бесстрашно дают отпор незваным гостям, но затем появляется таинственная «фигура в темном балахоне» (я так понял, что это дремора, ибо кто еще мог вылезти из Обливиона?). Дремора убивает Треллиуса и забирает его душу. Игнис не в силах ничего изменить. Потом еще, откуда ни возьмись, появляются члены Темного Братства, которые убивают графского отпрыска. Занавес.

Вторую часть можно трактовать двояко: с одной стороны это дичайший боянЪ про заговор и злодеев, которых до смерти раздражают главные герои, находящиеся тем временем на верху блаженства от вольготной жизни. Из-за непонятной ненависти зло в лице орка-дворецкого (думаю, что он все-таки дворецкий) нанимает другое зло, чтобы устранить юного графа и его отпрыска. Нанятое зло открывает портал а Обливион, откуда, как на заказ, прут отборные монстряки (чудища, наверное, долго к этому готовились и терпеливо ждали всей толпой, пока откроется портал). Храбрые людишки отбивают нападение, но тут появляется черт из табакерки дремора, который «мочит» графа, забирает душу и скрывается в портале. Все это слишком предсказуемо и поэтому навевает тоску. С другой стороны, здесь присутствует столь любимая мною боевка, которая хоть и неидеальна, но все же вызывает некоторое удовлетворение. Жаль только, что все так быстро и банально заканчивается. Про Темное Братсво я вообще не понял: если они стояли за всем этим представлением с участием даэдр, то это крайне неправдоподобно, ибо Темные Братья не стали бы (и вряд ли смогли бы) открывать Врата Обливиона, да еще там, где им захочется. Они все-таки не Мифический Рассвет, да и с даэдрами не дружат. Да и вообще это не их метод.

Третья часть очень короткая и повествует нам о том, как Игнис сменила своего отца на посту огненного владыки, и печально восседает на пылающем троне, вспоминая безрадостное прошлое. Рядом находятся тела предателей и убийц, «бьющиеся в вечной огненной агонии». Потом она обращается к огненному мечу (который, по всей вероятности, вобрал в себя душу Треллиуса) со словами, что типа еще не все потеряно, и они еще построят себе счастливое будущее. Меч мрачно кивает в ответ.

Концовка меня порадовала своей забавностью и оптимистичностью. Улыбнуло, особенно про «бьющиеся в вечной огненной агонии бесконечно обожженные тела». И еще Игнис со своим «возлюбленным» мечом (надеюсь, любовь у них будет чисто платонической). Весело.

В целом, можно сказать, что сюжет неплох, если, конечно, забыть про боянистость (избитость), а также неправдоподобность и непонятность некоторых моментов. Интрига и скрытый смысл отсутствуют, но порадовали боевка и забавная концовка.

Оценка за сюжет - 4/5

 

3. Стиль

Стиль (жанр) - чистое повествование без какого-либо четко выраженного стиля (жанра). Тут есть и любовь, и драма, и экшн, и юмор (на мой взгляд). К счастью, «неудобоваримой каши» из всего этого не получилось, но и до идеального сочетания стилей тоже далековато. Повествование развивается достаточно связно и логично, разделение рассказа на три части более, чем уместно. Но при этом некоторые моменты получились обрезанными, «куцыми», написанными как бы для «галочки». Жаль, что без «халтуры» со стороны автора все-таки не обошлось.

Оценка за стиль - 4/5

 

4. Грамотность

Орфография на высоте, но ужасное засилье пунктуационных ошибок портит всю картину. Автор не умеет правильно применять тире и сует их, куда ни попадя. Много лишних запятых. К сожалению, все это не позволяет мне поставить более высокую оценку.

Оценка за грамотность - 3/5

 

5. Соответствие теме

Про тему конкурса автор вспомнил только в самом конце рассказа. Лишь под занавес третьей части я вдруг обнаружил упоминание о том, что главная героиня якобы теперь потеряла свой дом. Меня это действительно удивило: героиня, оказывается, сожалеет не столько о потерянных любимых людях, сколько об их домах. Или может она отождествляет людей с домами (звучит как бред). Итак, потерянных «домов» два: дом ее возлюбленного и дом ее отца. Если понимать слово «дом» буквально, тогда во втором случае непонятно, почему дом потерян, ибо отец ведь передал ей все свои владения. Да и первом случае графство никто у нее вроде не отнимал. Другое дело, что возможно она сама от них отказалась (хотя на огненном троне отца все же сидит). Теперь героиня мечтает построить себе новый дом и жить там вместе со своим «возлюбленным» мечом. При чем тут сам рассказ, непонятно. Как будто бы все события рассказывались нам только для того, чтобы мы в итоге осознали, что, оказывается, всё повествование было завязано вокруг каких-то «домов».

Автор, извините, но я считаю, что ваш рассказ просто «притянут за уши» к теме конкурса. Как я уже сказал, про «дом» тут написаны только пара строчек, и то в самом конце. Никакого скрытого смысла, на который указывает автор, я не заметил.

Несоответствий ЛОРу мало, но они есть. Наибольшее сомнение вызывают неправдоподобные действия Темного Братства. Никогда не поверю, что они будут якшаться с даэдра (и, тем более, с дремора), открывать врата Обливиона и вообще устраивать такую кутерьму вместо того, чтобы тихонько устранить свои жертвы. Больше несоответствий вроде нет (хотя и не исключаю их наличие).

Оценка за соответствие теме - 3/5

 

6. Язык в целом

Рассказ читается достаточно легко, хотя громоздкие предложения все же присутствуют. Речевых ошибок мало. В целом, язык рассказа почти ничем не примечателен, местами слишком уж простоват. Иногда даже встречаются довольно-таки неказистые и неблагозвучные обороты.

Описания (опять-таки, в целом) хороши и помогают представить цельную картину разворачивающихся событий. Эпитеты, метафоры и аллегории в целом вызывают приятное впечатление, хотя не обошлось и без эксцессов (особенно покоробили неудачные сравнения).

Оценка за язык в целом - 4/5

 

 

Общая оценка: 3,8

 

Краткий вердикт: хороший рассказ. По уровню исполнения выполнен средне.

 

 

Конкретные замечания по тексту:

 

[buspoiler]Шхуна зарылась носом в густую, словно желе, волну,

Автор, вы представляете себе, как выглядит желе? Неудачное сравнение.

 

Поток воды хлынул по палубе

Тогда уж «хлынул на палубу».

 

- Это не маяк! – капитан обернулся на говорившего. Юный сын графа Анвила, на ногах просто так удержаться не мог, но он цепко ухватился за какой-то из крепежных канатов, и теперь ловко балансировал на палубе.

Обычно в этом месте идет пояснение, кто говорит. Лучше написать: «Это не маяк! - послышался спокойный и уверенный голос. Капитан обернулся на говорившего: им оказался юный граф Анвила, который не мог просто так удержаться на ногах, но цепко ухватился за какой-то из крепежных канатов и теперь ловко балансировал на палубе».

После «канатов» запятая не нужна.

 

Треллиус вынурнул на поверхность

«Треллиус вынырнул на поверхность»

 

Словно стена выросла из воды – и всей силой течение разбило об нее шхуну.

Не тире, а запятая.

 

несколько минут спустя.

Как-то не верится, что он смог так долго продержаться под водой

 

жгучий вкус морской воды

Лучше «привкус»

 

судорожно вдохнуть

Тогда уж «вздохнуть»

 

Треллиус видел ее неоднократно – но всегда вдали от кора"не матерись на форуме".

Зачем тут тире, когда можно обойтись запятой?

 

Кинарет, наверное, тоже так казалось

Тогда уж «показалось»

 

Любопытство победило боль и усталость

Вы слишком преувеличиваете возможности любопытства

 

Любопытство победило боль и усталость – Треллиус вынырнул из воды и…

Не тире, а двоеточие, которое применяется в сложных предложениях, когда вторая часть предложения поясняет первую или является выводом из нее, а также когда вторая часть указывает на причину того, о чем говориться в первой (выписка из Правил русского языка).

 

Найти ее труда не составило – она отчаянно барахталась…

Аналогично.

 

удивительно сухих, и, что удивительно, слабо светящихся волос, с ужасом обратилось к нему. Удивительные глаза…

Повторы одних и тех же слов не способствуют благозвучию предложения в целом. И вообще, это предложение как-то неправильно построено.

 

Треллиус безнадежно огляделся, ища спасения – но вокруг лишь бушевала

Не тире, а запятая.

 

Спасение же пришло нежданно-негаданно, в виде песка, на который вышвырнула их пенистая волна.

При чем тут песок, когда спасла их как раз именно волна, выбросившая их на этот песок? Песок не может являться причиной спасения. Перестройте предложение.

 

Треллиус разглядывал потерявшую сознание девушку, и пытался понять

Лишняя запятая.

 

что же случилось, и что ему делать.

Лишняя запятая.

 

Золотой Берег

Откуда он узнал, что это именно Золотой Берег, если «вокруг лишь бушевала круговерть ночного шторма»?

 

о пумах, волках, да и хоть крабах

«о пумах, волках, да хоть и крабах»

 

Треллиус Анвилский

Благозвучнее «Анвильский»

 

О том, кто такой граф, знал даже самый тупой огр.

Сомневаюсь, что огру есть до этого дело.

 

Прости мое невежество – я мало знакома с этим местом.

Не тире, а двоеточие.

 

куда же вышвырнула их с Игниль

Смешная опечатка.

 

чем мог подумать юный наследник земель анвильских – особенно когда…

Не тире, а запятая.

 

Я видел, как ты летала, объятая пламенем. И сейчас – я не видел, чтоб кто-то так владел огненной магией.

Эти предложения абсолютно не согласуются друг с другом. И выкиньте оттуда это тире.

 

лишь материал несколько неконвенционный

Чего?

 

Я же – дочь Танцора Бушующего Пламени

Без тире.

 

в гостях в вашем мире

Лучше «будучи гостьей в вашем мире», иначе неблагозвучно.

 

А еще – ты мне нравишься, сын Нирна.

Не тире, а запятая.

 

Арониус сам был неплохим магом, и немало общался он с миром даэдра

Лишняя запятая.

 

Арониус сразу узнал в Игнис атронаха, и быстро увидел сокрытую в ней мощь.

Лишняя запятая.

 

Однако судьба решила иначе – вскоре после пышной свадьбы,

Не тире, а двоеточие.

 

Арониус нежданно скончался

Лучше «неожиданно»

 

Тот спешно погасил волшебный светильник и огляделся; улица молчала

Не точка с запятой, а двоеточие.

 

так что времени мало, и не нужно

Лишняя запятая.

 

чтоб кто-то заметил твое отсутствие

Не «чтоб», а «чтобы»

 

Она меняла кавалеров не реже чем наряды

Перед «чем» запятая

 

Шеогорат благославил ее

«Благословил»

 

Сам же он хранил верность – и верил, что будет хранить ее вечно

Лично я тут вместо тире использовал бы многоточие или вообще ничего.

 

граф смотрел как Игнис пустилась в пляс

Перед «как» запятая

 

иссушенного данмера

Неудачный эпитет.

 

сложнейшую гамму чувств – испуг, ужас, панику

Не тире, а двоеточие.

 

испуг, ужас, панику, немного детской радости, все то, что возникает

А вот тут можно использовать тире, перед «все то»

 

когда он крутится вокруг чего-то с безумной скоростью, и не уверен в том

Лишняя запятая.

 

а окном послышался раскатистый словно смех Сангвина звук грома

«словно смех Сангвина» нужно выделить запятыми.

 

и бродили где хотели

Перед «как» запятая

 

которые, подобно Игнис, представляли стихийные планы и бродили где хотели, служа кому придется, захочется или и вовсе никому

Уберите лишнее слово

 

Люди выхватывали оружие, отчаянно стараясь противопоставить что-либо мощи этого внезапного натиска.

Лучше «выхватили оружие», а то звучит так, как будто они выхватывали это оружие полчаса.

 

от ледяной сферы, пущенной одним из инеевых,

Лучше не «сферы», а «шара». После «инеевых» дописать «атронахов»

 

группы воинов Анвила из дворцовой стражи и гостей

Это тут лишнее.

 

котрую возглавили Игнис и Нарис

Опечатка.

 

К сожалению, никто – а верней, почти никто – из присутствующих в зале не ведал истинной цели нападения.

Лучше использовать скобки.

 

Ибо незамеченная увлеченными и отвлеченными сечей людьми вступила в зал из портала фигура в темном балахоне.

Неправильное и неоправданно усложненное предложение. Лучше: «В этот момент из портала незаметно появилась фигура в темном балахоне».

 

суть вещей магического толка

Чего?

 

изогнулась сияющей дугой над охваченным битвой залом для торжеств и обрушилась на темную фигуру

«изогнулась сияющей дугой над залом, охваченным битвой, и обрушилась на темную фигуру»

 

На пылающем троне в краю, где под огненным небом текут реки пламени восседает

После «пламени» запятая.

 

с невероятной скоростью, пламенеющим росчерком.

Чего?

 

То, что было родным и близким стало далеким – ведь Танцор Бушующего Пламени

«То, что было родным и близким, стало далеким, ведь Танцор Бушующего Пламени»

 

а потом – в плане Огня

Без тире.

 

был материален здесь, и не был соткан из первородной стихии

Лишняя запятая.

 

не давался в руки никому кроме Игнис

перед «кроме» запятая

 

Она обернулась, и в языках пламени увидела

Лишняя запятая.

 

тела орка, альтмера и нескольких имперцев

А где тело дреморы?

 

Два дома потеряла я – тот, что даровал мне ты, и тот, что даровал мне мой отец.

Не тире, а двоеточие.[/buspoiler]

 

 

5. ДОРОГА К ДОМУ

 

1. Название

Название полностью соответствует данному рассказу. Но так как оно слишком банально, то и оценка будет невысока.

Оценка за название - 3/5

 

2. Сюжет

Что можно сказать о сюжете? Мы видим краткий отрывок, в котором автор решил приколоться подробно описать все события, происходящие с его героем во время прохождения игры Morrowind, в частности, по пути в Балмору. Эти события знакомы, наверное, каждому игроку Морки; каждый их них в свое время испытал нечто подобное на своей шкуре. Возможно, это даже вызовет у них ностальгию и, расчувствовавшись, они постебутся поставят автору за такой сюжет высокую оценку. Но, к сожалению (для автора), я не играл в Морку и поэтому не в состоянии объективно оценить сие произведение. Так что извиняйте, товарисч, за столь низкую оценку.

Оценка за сюжет - 1/5

 

3. Стиль

Стиль (жанр) - фанфик обыкновенный, неудобоваримый. Подвид - трэш эпического масштаба.

Оценка за стиль - 1/5

 

4. Грамотность

Выражаю благодарность редактору WORD за то, что он помог автору исправить большинство орфографических ошибок в рассказе. Иначе, боюсь, сие произведение было бы полностью нечитабельным и мы не смогли бы оценить его по достоинству. К сожалению, вышеназванный WORD не смог исправить легион пунктуационных, синтаксических (а также стилистических и речевых) ошибок. И, разумеется, WORD не смог придумать за автора другой сюжет для рассказа или хотя бы надавать ему по рукам.

Оценка за грамотность - 1/5

 

5. Соответствие теме

Дом, милый дурдом… Путь домой полон опасностей, на каждом шагу подстерегающих неопытного новичка… Наш герой мечтает вернуться домой, в Балмору, и случайный спутник помогает ему в этом. Ура, товарисчи! Тема соблюдена! :crazy:

Оценка за соответствие теме - 5/5

 

6. Язык в целом

Автор, ваш язык прекрасен… (ой, т.е. ужасен). Это великолепно… (ой, т.е. отвратительно). Ваше произведение можно назвать эталоном, примером того, как нужно писать… (ой, т.е. как никогда не нужно писать). Я даже скажу более: ваш рассказ заслуживает называться Домом Дядюшки Даэдрота в писательской среде. Браво, товарисч! (ой, т.е. стыд и позор!) :thumbup: (ой, т.е. :-! )

Оценка за язык в целом - 1/5

 

 

Общая оценка: 2,0

 

Краткий вердикт: автор, ваш рассказ - это истинное master’ство. Читая сие произведение, я в истерике катался по полу и выл: «За чтооооо?»

Несмотря на все ваше master’ство, пожалуйста, не пишите больше рассказы. Пожалейте наши животики, которые могут надорваться от смеха. Прошу вас…

 

 

Конкретные замечания по тексту:

 

[buspoiler]Ошибок в данном рассказе так много, что можно назвать весь рассказ одной большой ошибкой. Давать какие либо конкретные замечания и подробно расписывать недочеты в данном случае было бы самоубийством бессмысленным занятием. Поэтому обращу внимание лишь на наиболее интересные моменты, которые лично меня очень развеселили.

 

Во тут то я увидел, увидел трупы пепельных упырей, рабов и прочих тварей, их лица, словно что-то шептали, вспомнились красные свечи, было страшно идти дальше, идти туда ,где сейчас возможно самое ужасное чудище, которое принесло смерть этим пепельным тварям.

Жесть. :0-0:

 

Я искал дорогу к Балморе, как вдруг, откуда ни возьмись, появились большие и высокие горы.

Мда, похоже, что у автора очень слабый комп, и поэтому во время игры в Морку для него было обычным явлением, когда горы выскакивали прямо перед носом. Модернизируйте комп, товарисч, и устанавливайте дистанцию видимых объектов на максимум. ;-)

 

Я был еще в силах натянуть тетиву и всадить стрелу кому нибудь в голову, конечно, я льстил себе, я никогда не попадал никому в голову и даже с человеком то не дрался!

О, боги, дайте мне силу сдержать смех:gigi:

 

-Тебе дружок, нужно быть менее эмоциональным.

Да уж… :megalol:

 

-Вот и пришли. Вивек – Одно из самых чудесных мест в Вварденфелле

За болтовней время летит незаметно. Уверен, что Вивек возник так же внезапно, как и горы. :-D [/buspoiler]

 

 

6. МЫ ВОЙДЕМ В ЭТОТ ДОМ И ОСТАНЕМСЯ В НЕМ…

 

1. Название

Название является отрывком из стихотворения, упоминаемого в рассказе. Хоть это название и длинновато, но в данном случае это не является недостатком.

Оценка за название - 5/5

 

2. Сюжет

Итак, перед нами еще один ужастик, выполненный, впрочем, не в пример лучше. Сюжет повествует нам о том, как одного авантюриста по прозвищу Лис (банальное прозвище) наняли за высокую плату некоторые высокопоставленные особы, чтобы спасти благородную девицу, похищенную маньяком, сбежавшим их психлечебницы. Наш герой, ослепленный жаждой наживы, с радостью соглашается и, получив задаток и снаряжение, отправляется в путь. Далее действие сюжета разворачивается в мрачном заброшенном доме, где якобы скрывается маньяк вместе с похищенной жертвой. Потом начинается настоящий хаос: Лис проникает в дом, попадает в темное помещение с запутанными коридорами, проваливается невесть куда, встречается с мертвецами и призраками, бежит сломя голову, ужасные видения преследуют его по пятам, и вот он, наконец, оказывается в светлой комнате, где его взгляду предстает «похищенная жертва», ставшая живым мертвецом. От этого жуткого зрелища наш герой окончательно сходит с ума… и тут выясняется, что это был всего лишь ловко устроенный спектакль с участием высокопоставленных особ, развлекающихся таким необычным образом. Завеса тайны раскрывается, производя необходимый эффект на недальновидного читателя. Недальновидного, потому что дальновидный читатель предвидит и такую развязку.

Что можно сказать о сюжете в целом? Реализован он хорошо, поставленную задачу - напугать или хотя бы удивить читателя - выполняет, хотя при этом и попахивает боянистостью (ну куда уж без нее?) и неправдоподобностью. Честно говоря, лично я ожидал, что рассказ закончится как-то неординарно и что за все этим «ужастиком» скрывается нечто другое. Так оно и оказалось, хотя, впрочем, концовка меня все равно удивила. Полностью предугадать развязку было невозможно, и автору за это большой плюс. Другое дело, что начало и развитие сюжета ничем особенным не выделяется, оно банально и даже неправдоподобно. Почему высокопоставленные особы обращаются к какому-то авантюристу, доверив ему такое важное задание, как спасение дочери лорда? Автор отмечает, что они считали его профессионалом, но герой на деле оказывается не «профессионалом», а всего лишь беспечным простаком, которого обвели вокруг пальца. Каким образом безумному маньяку удалось похитить дочь лорда, и зачем она ему вообще понадобилась? Автор не дает ответов на такие вопросы, и Лису тоже это совершенно неинтересно (что достаточно странно). Героя интересуют только деньги, и, похоже, что именно они помутили его рассудок, а не какое-то зелье, подмешанное в воду. Кстати, странно, что «профессионал» доверил кому-то доставать себе снаряжение. Профессионалы так не поступают, особенно авантюристы, которые по определению не могут быть такими доверчивыми, как наш герой. Далее, попав в «убежище маньяка», Лис только подтверждает свой непрофессионализм, с самого начала ведя себя абсолютно беспечно. Череда нелепых действий героя (еще до того, как подействовало зелье) заставляют призадуматься насчет его умственных способностей. Хаотичное повествование о том, как герой попадает в переделку и вынужден спасаться бегством от каких-то зомбарей и призраков, заканчивается печальной развязкой: наш герой сходит с ума, не в силах справиться с ужасом, охватившим его душу, и при этом оказывается жертвой влиятельных особ, решивших разыграть «спектакль». Печальная развязка говорит нам о том, что некоторые люди могут быть еще хуже, чем самые ужасные монстры, под масками которых они скрывались, или что под «масками» благородных и высокопоставленных особ действительно могут скрываться монстры…

Оценка за сюжет - 4/5

 

3. Стиль

Стиль (жанр) - мистический ужастик. Мрачная атмосфера рассказа пропитана таинственностью происходящего и страхом главного героя. Автору удалось воплотить свою задумку при помощи необычных описаний, загадочных образов, и в этом ему помогло даже хаотичное повествование, которое в других жанрах было бы недопустимо. Мы ощущаем страх героя, ужасные видения, хаотично сменяющие друг друга, удивляют и завораживают (хотя и не пугают). Концовка тоже впечатляет и производит необходимый эффект, навевая печаль и заставляя задуматься о морали рассказа, которая гласит, что некоторые люди, несмотря на свои «маски», в душе действительно могут оказаться самыми настоящими монстрами. Плюсую автору за интригу, успешно сохраняемую до самого конца, а также за скрытый смысл в его рассказе.

Оценка за стиль - 5/5

 

4. Грамотность

Орфография на высоте, но я, как и в других рассказах, не считаю это такой уж большой заслугой автора, ибо WORD может сильно облегчить данную задачу даже для малограмотного человека. Другое дело, что вышеназванный редактор практически не может уберечь автора от совершения пунктуационных и других ошибок, и тут как раз и открывается «истинная» грамотность человека. В данном рассказе присутствуют многочисленные пунктуационные ошибки, а также замечены лексические неточности. Впрочем, все это не так сильно портит впечатление, как, например, в некоторых других рассказах, поэтому сильно снижать оценку не буду (и все-таки это четверка «с минусом»).

Оценка за грамотность - 4/5

 

5. Соответствие теме

Сюжет рассказа полностью соответствует теме конкурса. Связь с ЛОРом минимальна и «притянута за уши», но я не считаю нужным считать это большим недостатком. В конце концов, в данном рассказе это не суть главное.

Оценка за соответствие теме - 5/5

 

6. Язык в целом

Читается рассказ достаточно легко, в нем имеются интересные образы и описания, присутствуют хорошие эпитеты, сравнения, метафоры, придающие рассказу необходимую атмосферность. Но при этом не обошлось и без ляпов, неудачных и неблагозвучных оборотов, хаотично построенных предложений, которые нельзя не заметить.

Оценка за язык в целом - 4/5

 

 

Общая оценка: 4,5

 

Краткий вердикт: довольно-таки неплохой ужастик. Автору респект.

 

 

Конкретные замечания по тексту:

 

[buspoiler]Ощущение опасности было столь же естественным для него сколь, скажем, естественно чувство полета для орла…

Перед «сколь» запятая.

 

- Можно просто Лис. – поморщился Корделиус…

«поморщился» нужно было написать с большой буквы или использовать вместо точки запятую. Это замечание справедливо и в других подобных случаях, встречающихся в данном рассказе.

 

многозначительно выпучив на Корделиуса глаза

Это слово тут неуместно.

 

Господин Дофрен, - Горинус указал на бретона, - держит при местном форте

Запятые не нужны.

 

приор патетически взмахнул пухлой ручкой

Чего?

 

укрывая мир на много миль окрест жемчужной завесью

Чего?

 

в нескольких часах пути отсюда.»

Точка ставится после кавычек.

 

Корделиус задался, было, вопросом, отчего же тогда не направить в поместье тех самых «остолопов из легиона», которые вмиг и психа скрутят, и девицу вытащат.

Лично я тоже задаюсь подобным вопросом.

 

и, тут же, чертыхнувшись, плотнее запахнул плащ

Это слово тут абсолютно неуместно.

 

а, вновь ставшая глинистой, дорожка, все петляла и петляла меж деревьев

В данном случае причастный оборот выделять запятыми не нужно.

 

по дну которых бежали мутные, проворные ручейки

Запятую можно было и не ставить.

 

К тому же, дверь оказалась заперта

Лишняя запятая.

 

В замке сухо щелкнуло и Корделиус

Нужна запятая перед «и».

 

Приор говорил что-то о слышанных им, якобы, историях про призраков Грейспен-холла.

Если вы в данном случае решили использовать слово «якобы», тогда его нужно было поставить перед «слышанных»

 

На самом деле, приходилось в большей степени прислушиваться

Лишняя запятая.

 

дом ,как и полагается

Пробел должен быть после запятой, а не перед.

 

подле ближайшего не забитого окна

«не забитого» слитно

 

глотнул студеной, сладковатой воды

Запятую можно было и не ставить.

 

Он спрятал оружие и расположился прямо на полу подле ближайшего не забитого окна. Повесив мокрый плащ на гвоздь, он развязал заплечный мешок и принялся перебирать его содержимое… Откупорил бурдюк, с наслаждением глотнул студеной, сладковатой воды. Потом откинулся к стене, вытянув уставшие ноги, и достал из внутреннего кармана куртки миниатюрный портрет дочери лорда Болверта, прекрасной Миркул. Он смотрел на нее, и, сам не зная отчего, поглаживал пальцем темную деревянную рамку.

Ужасная беспечность со стороны главного героя. И всем этим он занимается в тот момент, когда ему грозит неведомая опасность? Такое ощущение, что он пришел не в логово маньяка, а кому-то в гости.

 

он развязал заплечный мешок и принялся перебирать его содержимое. В мешке оказалась провизия, бурдюк с водой, свитки и склянки с какими-то зельями. Подняв один пузырек к глазам Лис, прищурившись, с трудом сумел разобрать надпись, сделанную мелким затейливым почерком: «Малое лечебное зелье». «Вот скупердяй…» - досадливо пробормотал Крайт и спрятал зелье обратно.

А разве нельзя было все это заранее проверить? Неправдоподобный момент.

 

если бы предварительно не выломал из пола в углу комнаты две половицы, и не спрятал под ними мешки с золотом

Лишняя запятая.

Опять-таки неправдоподобный момент. Неужели нельзя было спрятать золото заранее, в другом, более безопасном месте?

 

И оказался в кромешной.

Пропущено слово «тьме»

 

Лишь после этого Лис отворил дверь, ведущую из холла, и…

…И оказался в кромешной.

Вот так сразу мгновенно оказался во тьме? И не заметил, что дверь позади него захлопнулась?

 

Он судорожно нащупал у себя на поясе крошечную стеклянную лампадку, вытащил из кармана огниво… Спустя пару минут ему удалось запалить огарок слоадовой свечи внутри лампады.

А заранее нельзя было подготовиться? Ведь знал же, видел же, куда идет (по крайней мере, должен был). А то пока он там будет шуметь в темноте и чиркать огнивом, на него сто раз могут напасть. Не, профессионалы так не поступают.

 

сил жалкого свечного огрызка хватало лишь на то, что бы осветить пару метров

«что бы» слитно.

Опять-таки, почему у него оказался только «жалкий свечной огрызок»? У меня прямо крик души: «Ну почему он заранее все не проверил и не подготовился, как надо???»

 

дальше была Тьма

Почему «Тьма» с большой буквы?

 

«Факелы, факелы! Ведь были же факелы!» - Корделиус судорожно ощупывал заплечный мешок. Факелов не было.

Аналогичный крик души: «Ну почемууу..???» Почему герой так беспечен? Почему он не подготовился заранее? Почему только в самый последний момент выясняется, что он абсолютно ни к чему не готов и у него отсутствует даже элементарное снаряжение? Ну и какой же из него профессионал после этого?

 

пихнул дверь – выстроганная из тяжелых, массивных досок она не оставляла ему ни единого шанса.

При чем тут какой-то «шанс»? Что за шанс? Открыть дверь? Выбраться?

Кстати, зачем тогда он поперся внутрь, раз он такой трус и думает только о пути спасения?

Еще вопрос: и вот эта тяжелая массивная дверь только что быстро и незаметно захлопнулась позади ГГ? Не верю.

 

Проглотив комок в горле, Лис опустил лампаду на пол и еще раз перерыл мешок. Нет, факелов в нем определенно не было, зато среди свитков Лис нашел один с заклинанием света.

Раньше надо было готовиться…

 

Он пару раз глотнул из бурдюка

Нашел время...

 

спрятал свитки за пазуху

А почему сразу не использовал?

 

Черный язык, свисавший набок чуть не до ключицы,

Лол. Не слишком ли длинный язык?

 

тошнота подкатила к самому голу

Пропущена буква.

 

Занеся оружие для колющего удара Лис молча ринулся вперед

Деепричастный оборот нужно выделить запятой.

 

Коридор, на деле, оказавшийся недлинным

После «на деле» запятая не нужна. «Недлинным» лучше заменить «коротким»

 

раздваивался на два, уходящих в противоположных направлениях, ответвления.

Зачем вы раздробили словосочетание «»два ответвления» причастным оборотом? Его лучше поставить в конце. Также лучше написать «в противоположные стороны».

 

Осторожно ступая, Лис свернул вправо, раздался оглушительный треск и Корделиус Крайт ощутил незабываемое чувство свободного падения.

После «свернул вправо» лучше поставить двоеточие.

 

Свеча, в результате падения, погасла

Запятые не нужны.

 

Бурдюк на поясе жалобно булькнул и Корделиус ощутил ужасную жажду.

Нужна запятая перед «и».

 

Присосавшись к горлышку он пил

Нужна запятая перед «он».

 

Вытряхнув на ладонь остатки воды он умыл лицо

Нужна запятая перед «он».

 

Он даже улыбнулся такой жестокой иронии

Тогда уж «от такой жестокой иронии»

Кстати насчет иронии… ГГ сам виноват в своих бедах и не вызывает сочувствия. Нужно было заранее готовиться.

 

такой жестокой иронии – здесь, за пазухой…

Лучше двоеточие, а не тире.

 

Крайт вновь выругался, и поднялся на ноги.

Лишняя запятая.

 

отчаянно пытаясь отогнать морок

Чего?

 

Он обернулся, и в ужасе попятился прочь

Лишняя запятая.

 

задыхаясь, разрывая сухожилия, падал

Как вы себе это представляете? В данном случае их максимум можно было растянуть. Если бы он их разорвал (что маловероятно), то не смог бы снова бежать.

 

В тусклом, мертвенном свете

Ставить запятую необязательно.

 

Не поднимая головы, трясясь от ужаса, он осматривал помещение,

Как можно, не поднимая головы, осматривать помещение?

 

С противоположного от Корделиуса конца стола, на кресле с высокой резной спинкой восседала

Первая часть предложения коряво построена и не согласовывается со второй.

 

Одолев половину пути и совершив над собой поистине титаническое усилие Лис поднялся на ноги.

Нужна запятая перед «Лис».

 

Но, о, боги,

После «о» ставить запятую уже излишне.

 

Корделиус содрогнулся и сдавленный стон вырвался из его груди.

Нужна запятая перед «и».

 

почти ирреального зрелища

А почему нельзя было использовать слово «нереального»?

 

Вокруг них вдруг образовалось неясное движение и из воздуха начали материализовываться странные фигуры

Нужна запятая перед «и».

 

а фенхель, в нужных пропорциях, медленно парализует жертву.

Лишние запятые.

 

Здесь одних лабиринтов на несколько километров!

Это в доме-то километры? Да даже если и под землей, то не слишком ли много?[/buspoiler]

 

 

7. МЯСО НА УГЛЯХ

 

1. Название

Смысл названия мы понимаем только в самом конце. Это не есть хорошо, но т.к. рассказ комедийный, то простим автору такое странное название.

Оценка за название - 5/5

 

2. Сюжет

Забавный рассказ (в хорошем смысле). Дом Лорда Баскеса сгорает, и богач ищет поджигателя, что в итоге влечет за собой ряд комичных ситуаций. Вместе с Баскесом (который сам по себе очень забавен) мы встречаемся сразу с несколькими необычными и забавными персонажами: тут и эксцентричный Крассиус Курио, и спятившая ведьма, и жадный босмер. Отдельным персонажем является дворецкий богача, сопровождающий своего хозяина почти до самого конца: он тоже смешит нас своим подобострастным и комичным поведением. В конце мы узнаем, что поджигателем является именно этот дворецкий, который входит в какую-то странную секту. Честно говоря, я не совсем понял такую развязку, но это, скорее всего, потому, что помыслы безумных сектантов просто невозможно понять. Что за "выгода"? Непонятно…

Сюжет, несмотря на свою простоту и незамысловатость, интригует и вызывает своеобразный интерес: хочется узнать, чем закончится вся эта комедия. Думаю, что задумка автора - развеселить читателей - удалась почти на 100%. Почти, потому что концовка все-таки вызывает некоторое недоумение и чувство неудовлетворенности. В целом, рассказ очень хорош, но при этом я не могу поставить ему наивысший балл, ибо по сравнению с некоторыми другими рассказами данный сюжет слишком уж простоват.

Оценка за сюжет - 4/5

 

3. Стиль

Стиль (жанр) - юмор. Причем очень хороший юмор. Автору удалось реализовать свою задумку и рассмешить читателя. Wonderful!

Оценка за стиль - 5/5

 

4. Грамотность

Рассказ почти целиком состоит из диалогов, и нужно сказать, что эти диалоги идеально составлены. Серьезных ошибок не обнаружено, за что автору большой респект.

Оценка за грамотность - 5/5

 

5. Соответствие теме

Все события рассказа завязаны вокруг сгоревшего дома. Рассказ полностью соответствует теме. ЛОРность тоже соблюдена.

Оценка за соответствие теме - 5/5

 

5. Язык в целом

Читается данный рассказ очень легко (на одном дыхании), и это является его очевидным достоинством. Описаний мало, но они идеальны. Эпитетов, метафор, сравнений и т.д. практически нет, но это объясняется построением данного рассказа: в диалогах им просто не нашлось места. Речь персонажей местами груба, но это полностью оправдано стилистикой. Серьезных недостатков не замечено.

Оценка за язык в целом - 5/5

 

 

Общая оценка: 4,8

 

Краткий вердикт: замечательная комедия.

 

 

Конкретные замечания по тексту:

 

[buspoiler]будучи ешё юнцом

Опечатка.

 

Вскоре он обрёл форму, фактуру и благодарной публике предстала

Перед «и» запятая.

 

Ты почему мне не напо… - он обернулся. Беррис? Беррис, где ты?

После «обернулся» тире.[/buspoiler]

 

 

8. К РОДНЫМ БЕРЕГАМ

 

1. Название

Данное название (достаточно незамысловатое) было бы актуально, если бы герой не только стремился бы в своих мечтах вернуться домой, «к родным берегам», но действительно вернулся бы, и нам бы подробно об этом рассказали. А так название не оправдывает себя, и мечты остаются мечтами. Домом героя в итоге становится совершенно другое место.

Оценка за название - 3/5

 

2. Сюжет

Данный рассказ повествует нам о судьбе невезучего заговорщика Венима, который вынужден был покинуть родную страну в надежде, что ему когда-нибудь удастся вернуться и отомстить. Герой оказывается в чужой стране, в небольшом скайримском городке, где ему приходиться приспосабливаться к здешним условиям. Честолюбивый Веним продолжает строить планы своего заговора, но они начинают рушиться одни за другим. Герой женится на местной красавице из корыстных побуждений, но план завладеть деньгами отца невесты тоже терпит крах. Спасаясь от кредиторов, Веним вынужден поселиться в глуши, еще дальше от цивилизации. Тем временем проходит уже много лет, герой переосмысливает свое положение, меняет свое мировоззрение, смиряется со своей судьбой, прекращает лелеять мечту о возвращении на родину и остается жить в глуши вместе со своей женой и ребенком.

Что можно сказать о таком сюжете? В нем, несомненно, присутствует высокая мораль, которую автор сам объясняет в самом конце рассказа: «иногда нужно принимать то, что изменить никак нельзя. Не тратить жизнь бесплодно, пытаясь достичь того, что уже заведомо недостижимо. Даже если цель – великая. Теперь уже неважно, была ли моя такой. И отказаться иногда важнее, чем добиваться, потому что надо жить дальше». Герой понимает, что его настоящий дом находится там, где его любят и где ему самому хорошо жить (даже в таких тяжелых условиях).

В рассказе присутствует определенная интрига: мы ждем, когда Веним наконец-то начнет активные действия по реализации своих «коварных» планов. Но этого так и не происходит, что лично меня немного разочаровало. Мораль-моралью, но сюжет в итоге получился достаточно скучноват. Можно сказать, что он даже в некоторой степени банален. Тем не менее, ставлю достаточно высокую оценку.

Оценка за сюжет - 4/5

 

3. Стиль

Стиль (жанр) - мелодрама? Даже не знаю… Стиль, как и сюжет, скучноват, «пресноват» и даже местами зануден, но все-таки выполняет свою задачу. Повествование протекает плавно, последовательно, прерываясь лишь изредка длительными временными отрезками, положенными по сюжету. Интрига присутствует, но не оправдывается. Мораль имеется, и значит требование, обязательное для подобных рассказов, выполнено.

Оценка за стиль - 4/5

 

4. Грамотность

Грамотность автора находится на высоком уровне: ни орфографических, ни пунктуационных ошибок практически нет. Вот только хочется пожурить автора за то, что он не умеет использовать двоеточие, предпочитая вместо него тире. Примеров такого «предпочтения» в рассказе очень много. И все-таки занижать оценку только из-за этого мне не хочется, ибо во всем другом текст рассказа безупречен.

Оценка за грамотность - 5/5

 

5. Соответствие теме

Герой рассказа стремится вернуться домой, на родину, но в итоге находит новый дом: там, где ему хорошо и где его любят. Соответствие теме очевидно. ЛОРность тоже в целом соблюдена.

Оценка за соответствие теме - 5/5

 

5. Язык в целом

Читать данный рассказ легко, языковые конструкции построены хорошо. Речь автора в целом вызывает только положительное впечатление. Речевых ошибок не заметил.

Оценка за язык в целом - 5/5

 

 

Общая оценка: 4,3

 

Краткий вердикт: неплохой рассказ с высокой моралью. Но все же скучноват.

 

 

Конкретные замечания по тексту:

 

[buspoiler]Непременно будет – слишком уж он хорош, чтобы случилось иначе.

Нужно было использовать не тире, а двоеточие, которое как раз и предназначено для тех случаев, когда нужно пояснить первую часть предложения, объяснить причину и т.д. (см. Правила русского языка)

 

Это не больно – несравнимо больнее покидать родные края…

Аналогично.

 

Делать здесь больше было нечего – нужно думать, как поступить дальше.

Аналогично.

 

Зато времени у них было не в пример больше – всегда можно заручиться поддержкой…

Аналогично.

 

лесопромышленниками

Не думаю, что в мире TES знают, что такое «промышленность»

 

и особенного успеха снискать пока не сумел – поддерживать связь с заговорщиками

Не тире, а двоеточие.

 

ему пришлось работать письмоводителем в местной канцелярии – грамотных людей или меров здесь почти не было

Аналогично.

 

но он теперь был готов к ним – как и к другим ударам его нелегкой доли

Лучше запятую, чем тире.

 

Ну, и, конечно, сам Иларвур – когда вечерами он позволял себе немного помечтать…

Аналогично.

 

Старое, этот клочок земли, очевидно, продам.

Что «старое»?

 

завладеть через третьих лиц несколькими шахтами – чтобы были и такие средства давления на население и на власть.

Лучше запятую или двоеточие, чем тире.

 

нельзя не брать в расчет гнездовья квама – именно они кормят весь остров

Лучше двоеточие, чем тире.

 

Но выбирать не приходилось – во имя великой цели иногда можно пожертвовать

Аналогично.

 

И самое главное – победителей судить не только не принято, но и чревато самыми трагичными последствиями.

Аналогично.

 

Познакомились они с Хемриссой почти случайно – у старого Торвамиуса…

Аналогично.

 

и она – как выяснилось, тоже любила читать.

Лучше запятую, чем тире.

 

И именно тогда данмер решил – это его шанс.

Лучше двоеточие, чем тире.

 

Отец был против их отношений, но смирился – ее решение осталось непреклонным.

Аналогично.

 

пришлось уехать в совсем уж глухую деревню – с них кредиторы пытались затребовать

Аналогично.

 

Странно, что он не замечал этого раньше – ведь в Скайриме птицы были всегда

Лучше запятую или двоеточие, чем тире.

 

Впрочем, это интересно – почему же я так спокоен?

Лучше двоеточие, чем тире.

 

Все замыслы провалились, а новых быть не может – восстание было единственной настоящей возможностью…

Аналогично.

 

И, кстати, хватит ютиться в лачуге – завтра же начну строить дом

Аналогично.[/buspoiler]

 

 

P.S. Всем спасибо за участие!

Изменено пользователем Inferno
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Итак, раз написать рассказ на конкурс я из-за зачётов, долгов и прочего не успел, то решил немного поработать критиком, ибо интересно, как у меня получится, да и свою подпись надо как-то оправдывать)) Мнение по каждому рассказу буду выкладывать по одному в день, редактируя пост. Будет больше времени, выложу и больше мнений))) Общий список оценок будет в самом конце.

Ну что ж, начинаю…

 

 

 

Сад.

 

 

[buspoiler]

Альд-руна

Правильно "Альд'руна"

- Ну что, Конкри, как думаешь, долго нам еще трястись до этого поместья, а? – Спросил он у гуара, не ожидая, впрочем, ответа.

По мне, как-то странно: то он на гуара жаром пышет, то разговаривает с ним по-приятельски, причём обстановка и время действия не меняются...

- И на кой скамп эти Редоране селятся в таких недружелюбных местах? И на кой скамп сюда посылают именно меня?

Во-первых, Редоранцы, во-вторых, "на кой скамп" вызывает у меня какой-то диссонанс при прочтении... Имхо, лучше "какого скампа".

Конкри хотел было в ответ спросить, на кой скамп имперец вообще приехал сюда, раз ему ничего не нравится, но передумал и смолчал.

Говорящий гуар?О_О

импереца

имперца.

Я могу поговорить с Реланом Вирит?

А не Виритом? Хотя тут я уже в затруднении, как правильно...

такого поворота он не ожидал.

Имхо, лучше "такого поворота дел" или как-нибудь в этом роде.

Дверца быстро захлопнулась, и спустя минуту, раздвинулись со скрипом створки массивных ворот

После "минуту" лишняя запятая.

Дом был сделан по традиции Редоран из панциря краба.

Как сказал Дез, утверждение, что редоранцы делали свои дома из панцирей, весьма спорное. Впрочем, придираться по этому поводу не буду. И ещё: "по традиции Редоран" как-то опять не звучит. "По традиции Редорана", что ли, лучше...

и в очередной раз жалел, что он не вольный гуар

Лучше "пожалел".

- Не жалейте мертвых, Иреникус! Им уже все равно. Жалейте живых – им более нужно Ваше сочуствие!

Честно говоря, не понимаю, к чему тут эта фраза. Больше похоже на "вставить в рассказ умную философскую и ненужную фразу". Хех.

Я уже не знала что делать.

После "знала" нужна запятая.

И это осознание было столь для него столь губительным

Тут явно очепятка, но в минус автору, который, похоже, не просматривал свой текст после напечатывания.

Когда я сказала, что у меня нет такой суммы, побили, и сообщили

После "побили" не нужна запятая.

подмышкой

Слово не разделено.[/buspoiler]

 

 

Ну что ж… В общем и целом, мне понравилось. Написано живо, хорошо, хотя язык в некоторых местах показался слегка бедноватым. По общему уровню напомнило романы Даниэлы Стил и Со, кстати. Плюс это или минус – решайте сами.

 

1. Название.

Название в полной мере соответствует духу рассказа. Лаконично и красиво.

Оценка – 5/5

2. Сюжет.

Сюжет, в принципе, особой оригинальностью не отличается, хотя всё-таки причина, по которой «клялся в любви, а потом бросил» не другая женщина/деньги/карьера, а исполнение своей мечты, что выгодно отличает его от множества подобных сюжетов.

Оценка – 5/5

3. Стиль.

Стиль выдержан в духе любовного романа, как я сказал выше. Возможно, он не самый лучший по проработке, но читается легко и приятно, а это главное.

Оценка – 4/5

4. Грамотность.

С грамотностью всё похуже. Ошибки и опечатки мелкие и не особо многочисленные, но явственно создают впечатление, что автор не удосужился перечитать своё творение перед отправлением на конкурс. Печально.

Оценка – 3/5

5. Соответствие заданной теме

Соответствие не совсем полное. Всё-таки главный объект рассказа не дом, а сад, пускай и находящийся в доме. Так что…

Оценка – 4/5

6. Язык в целом.

Язык ровный, слова из общего контекста не выпадают. Основные ошибки связаны с Лорными словами, из чего можно сделать осторожный вывод, что автор давно в Морровинд не играл. Пожалуй…

Оценка – 4/5

Общая оценка - 4 балла.

 

 

 

Дом души.

[buspoiler]

До их верований мне нет дела, я ведь атеистка.
Возблагодарив всех богов, которых смогла припомнить, Риана расплатилась за комнату
«Девятеро! Неужели она мертва?!» - ужаснулась Риана.

Какой-то диссонанс у меня возникает… Атеистка не станет благодарить богов.[/buspoiler]

 

Весьма и весьма достойный рассказ. Написан неплохо, язык хорош, да и концовка не самая обычная.

 

1. Название.

Название подобрано весьма неплохо, хотя, на мой взгляд, несколько спойлерит рассказ. Впрочем, это лишь моё мнение.

Оценка – 5/5

2. Сюжет.

Сюжет несколько оригинален, особенно в концовке. Добавить нечего.

Оценка – 5/5

3. Стиль.

Стиль весьма неплох, не скачет, не дёргается.

Оценка – 5/5

4. Грамотность.

Грамотность идеальна. Фактически, это эталон грамотного произведения. Не к чему придраться.

Оценка – 5/5

5. Соответствие заданной теме

Соответствие полное. Понятие «дом» употреблено в отличном от других участников конкурса исполнении, и это радует.

Оценка – 5/5

6. Язык в целом.

Язык чудесен. Читается очень легко, с чувством.

Оценка – 5/5

Общая оценка - 5 баллов.

 

 

 

Отшельник.

[buspoiler]

давно надо было поправить, но видимо некому.

"видимо" не выделено запятыми. Такая ошибка, кстати, несколько раз встречается. Не любит автор это слово)))

но это всего лишь Телд. Скалил зубы, показывая в окно какой-то предмет.

Лучше объединить в одно предложение.

- А, хорошо, что закрыл. А то дует. - Только и сказал Телд, видя, как Нейлоф прижался плечом к двери и словно слушает что-то. - Пошли. - Сказал он. - Там в кладовой полно снеди!

Тавтология, второе "сказал" можно выпустить, к тому же оно с большой буквы. И потом, грубый нордлинг -- и "снедь" вместо "жратвы"?

Рука его начала шарить рядом с подлокотником в поисках верного топора
Наконец, отыскав валяющуюся на полу секиру

Так топор или секира? Это две разные вещи...

С первого взгляду ему можно было дать лет сорок. А то и больше. Волосы уже успели покрыться первой седой шевелюрой.

а) "взгляда"

б) Волосы покрылись шевелюрой? Это что-то новенькое...

в) С седыми волосами и на вид лет сорок? Не верю...

не давая выхода из комнаты.

"не давая выйти из комнаты" тогда уж...

Зверь превышал ростом два человеческих роста.

"Зверь" с маленькой. И потом, ЛОРные оборотни уж чего-чего, а такого роста не вымахивают.

Тела скорей всего унесло течение.

течением.

но, натолкнувшись на очи Мариуса

"на взгляд" куда лучше.[/buspoiler]

Ну что ж, сюжет боянист. И весьма. "Гадкие парни сделали гадкое дело, убежали в гадкое место, где их гадко сожрал гадкий монстр, в итоге добро восторжествовало". Стандартная, забитая схема. Правда, будь техническое исполнение на высоте, ещё можно было бы не придраться, но увы: тавтология, неграмотность и различные мелкие косяки окончательно добивают идею.

 

1. Название.

Название спойлерит. Есть дом -- есть его хозяин и, раз он вынесен в название, значит, не так прост. Впрочем, это лишь моя придирка...

Оценка – 4/5

2. Сюжет.

Как сказано выше, очень боянист. К тому же грешит мелкими непонятками. Например: почему оборотень ждал, пока Нейлоф соизволит подняться? Боялся запачкать кровью постель? Ага, а пол не боялся. Да и потом: разве нельзя было его схватить, выдернуть из постели и уж потом дотерзать?

Оценка – 1/5

3. Стиль.

Стиль, в принципе, старается быть на уровне сюжета. Но тавтологии и выпадающие слова("снедь") всё-таки влияют не лучшим образом. К тому же автор порою не мог подобрать более красивое слово.

Оценка – 3/5

4. Грамотность.

Плохая грамотность. Невыделяемое запятой "видимо", конечно, главная ошибка. Остальные не так сильны и заметны -- но имеются.

Оценка – 3/5

5. Соответствие заданной теме

Тема си... то есть дома не раскрыта. Он лишь антураж, с таким же успехом это могло происходить в орлином гнезде.

Оценка – 1/5

6. Язык в целом.

Язык старается быть на уровне "норда", но получается плохо.

Оценка – 3/5

Общая оценка - 3 балла.

 

 

 

Золотое пламя.

снежно-белой

чем плохо "белоснежной"?

меткий пущенная девушкой струя пламени

"метко"

неконвенционный.

Слово режет ухо.

Свет в зале, казалось, померк, огоньки свечей затрепетали, и в самом центре зала, где десятки пар кружились в танце, распахнулся зев врат даэдрических измерений.

А разве размеры врат не позволяли обрушить всё строение?

женоподобные синекожие крылатые сумраки

Не было их там.

 

Весьма неплохо. За такое описание огня так и хочется надбавить оценку. Хорошие описания, хорошее повествование.

 

1. Название.

Название великолепно. Не спойлерит, но вместе с тем передаёт суть рассказа.

Оценка – 5/5

2. Сюжет.

Неплох, хотя лично у меня вызывает сомнение то, что атронах способен родить человеческого ребёнка. Да и тема заговора не раскрыта...

Оценка – 4/5

3. Стиль.

Стиль неплох, хотя и попадаются отдельные словечки не в тему, как, например, "неконвекционный".

Оценка – 4/5

4. Грамотность.

Грамотность на уровне, хотя несогласованность родов и пропуски запятых огорчает.

Оценка – 3/5

5. Соответствие заданной теме

Раскрыта, хотя, как и во втором рассказе, не самым заметным способом. Но это плюс.

Оценка – 5/5

6. Язык в целом.

Язык неплох, не страдает, особенно удалось описание огненной женщины.

Оценка – 5/5

Общая оценка - 4 балла.

 

 

 

Дорога к дому.

 

Ужасно. Просто ужасно. Неграмотное, бестолково составленное, поистине аффтарское произведение. Это даже не трэш -- в них хоть более-менее грамотно и есть некая идея.

 

1. Название.

Название так себе. Передаёт суть рассказа, но не более.

Оценка – 3/5

2. Сюжет.

Отстоен. Герой пытается добраться до Балморы, при этом зачем-то со своим попутчиком идёт совсем в другую сторону -- в Вивек, а затем, прибыв домой, зачем-то вновь срывается с места и направляется, если я правильно понял, к Красной горе. Ни смысла, ни идеи.

Оценка – 1/5

3. Стиль.

Отсутствует.

Оценка – 1/5

4. Грамотность.

Автор не любит русский язык. И пишет не в Ворде. Больше сказать нечего.

Оценка – 1/5

5. Соответствие заданной теме

Хреновое. Герой не дорожит домом: хотя он говорит об этом в начале рассказа, но затем, прибыв, тут же покидает его. Зачем шёл, спрашивается?

Оценка – 3/5

6. Язык в целом.

Язык очень плох, фактически идёт сплошное перечисление событий.

Оценка – 1/5

Общая оценка - 1 балл.

 

 

 

Мы войдём в этот дом и останемся в нём.

не желательна

надо слитно

и оказался в кромешной

а дальше?

грянулся

Что сделал?

Мессера

Массера

 

Неплохо. Автор явно умеет писать хорроры. Но, правда, с грамотностью большие нелады...

 

1. Название.

Название, на мой взгляд, неудачное. Очень длинное и суть рассказа не отражает.

Оценка – 2/5

2. Сюжет.

Неплох. Правда, лично у меня слова о расслоении гипофиза сразу вызвали подозрение, что эти господа здесь замешаны не просто как наниматели. Впрочем, возможно, автор сделал это намеренно.

Оценка – 5/5

3. Стиль.

Стиль неплох, в меру передает чувства и ощущения Лиса.

Оценка – 5/5

4. Грамотность.

Грамотность весьма плоха, в основном в качестве пропущенных тут и там запятых.

Оценка – 2/5

5. Соответствие заданной теме

Соответствие полное.

Оценка – 5/5

6. Язык в целом.

Язык отличен. Каких-то крякозабр не нашёл.

Оценка – 5/5

Общая оценка - 4 балла.

 

 

 

 

Мясо на углях.

 

Весьма неплохой юмор, надо сказать. Посмеялся. Хотя большая часть шуток будет понятна лишь человеку, игравшему в Морр, что, на мой взгляд, не есть гуд.

 

1. Название.

Название... гм... скажем так, соответствует рассказу.

Оценка – 4/5

2. Сюжет.

Неплох. Весьма. В мере соответствует юмористическому тону рассказа.

Оценка – 5/5

3. Стиль.

Стиль отличен, прямо в точку.

Оценка – 5/5

4. Грамотность.

Грамотность великолепна. Не нашёл к чему придраться.

Оценка – 5/5

5. Соответствие заданной теме

Имеется.

Оценка – 5/5

6. Язык в целом.

Язык отличен. Подходит в качестве иронии.

Оценка – 5/5

Общая оценка - 5 баллов.

 

 

 

К родным берегам.

 

Имхо, лучший рассказ на конкурсе.

 

1. Название.

Название великолепно тем, что, можно выразиться, "спойлерит наоборот" (сори, но термина лучше подобрать не могу). Весьма великолепно.

Оценка – 5/5

2. Сюжет.

Отличен. Вообще, люблю рассказы такого типа. Несколько затянуто, конечно, но это в плюс.

Оценка – 5/5

3. Стиль.

Стиль отличен, слова точно выверены. Без пробелов.

Оценка – 5/5

4. Грамотность.

Грамотность как и в прошлом рассказе -- без помарок.

Оценка – 5/5

5. Соответствие заданной теме

Полное и глубокое.

Оценка – 5/5

6. Язык в целом.

Язык превосходен, читать приятно и интересно.

Оценка – 5/5

Общая оценка - 5 баллов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Некоторые идеи понравились, некоторые нет. Но в целом, кроме "Дома души" и "Мяса на углях", читать, извините, было скучно. Еще раз извините. Извините же)) Оценку ставлю исключительно за сюжет.

 

1. Сад - 3/5. Сюжет нелпох, особенно порадовала связь души с садом, сыграла ассоциация с Тургором. Но все-таки это не мой жанр. Вот совершенно. Еле дочитал до конца.

 

2. Дом души - 5/5. - зацепил, но хоть и заставил сопереживать героине, таки вызвал смешанное чувство ее "справедливого наказания".

 

3. Отшельник - 3/5 - лучше, чем "Дорога..." лишь потому, что взгляд не цеплялся за ошибки, и все-таки из-за целостности повествования, в отличие от... Да, вызывает ностальгию по Солтсхейму, но... ммм... нет интриги что ли...

 

4. Золотое пламя - 4/5. Неожиданность концовки скрасила ее ожидание.

 

5. Дорога к дому - 2/5 - Все уже сделали до меня, более подробно расписав что и зачем. Фраза: "Я искал дорогу к Балморе, как вдруг, откуда ни возьмись, появились большие и высокие горы" - убила :rofl: Просто буквально за минуту до этого читал на лурке про ВНЕЗАПНО (http://lurkmore.ru/ВНЕЗАПНО))) Как вдруг ВНЕЗАПНО появились большие и высокие горы >_<))))

 

6. Мы войдем в этот дом и останемся в нем… - 4/5. Напомнила почему-то "Сверхъестественное". Ассоциация и сыграла. Опять же, неожиданность концовки.

 

7. Мясо на углях - 5/5 - не могу не выразить своего восхищения автору рассказа! Пусть я не критик, но ставлю ему (мясу) высший балл за... за все) Это и слог, и работающий на противоречиях юмор... Полностью присоединяюсь почти ко всем комментариям Инферно.

ЗЫ. Убила в конце рассказа аллюзия на PROFIT!!! :rofl: (http://lurkmore.ru/Profit)

 

8. К родным берегам - 3/5. Снова не мой жанр. Несколько раз бросал читать. Единственное, что понравилось - это "работа кармы", заставившая-таки героя поумнеть.

Изменено пользователем boeny
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заранее отмечу, что голосовал не разбирая каждое произведение в мелочах, а просто, по ощущениям, по тому, как рассказ запомнился... Что-то зацепило, а что-то нет... Все оценивалось субъективно, прошу не обижаться, если оценка покажется вам обидной ;-)

 

 

1. Сад - 4

Рассказ очень хорош, мне понравился)) Прекрасные описания, интересный сюжет, почти отсутствие ошибок - вот его плюсы) В минус можно отвести только некоторую предсказуемость концовки... Если честно, сразу после оглашения Иреникусом своей мечты стало трудно верить в положительную концовку... Хотя, может это только мне так показалось) Автору респект.

2. Дом души - 4

Так же очень хороший рассказ) Но... не зацепил. Сюжет неплох, концовка интересна, однако... Скажу так: я прочитал и забыл. Не обижайтесь))

3. Отшельник - 3

Минусы: предсказуемость сюжета (Солтсхейм -> оборотни ;-) ), качество выполнения, обилие ошибок... Какая-то сумбурность концовки... Нелепая гибель нордов напрягла своей бессмысленностью( Извините, но... я не познал :dontknow:

4. Золотое пламя - 5

Отличный рассказ) Слегка портит впечатление пунктуация и не полностью раскрытая тема конкурса, но оригинальность сюжета и концовки все это искупает с лихвой)) Одним словом - зачот)

5. Дорога к дому - 2

Надо комментировать? Хорошо) Эйр - у тебя появился конкурент))

6. Мы войдем в этот дом и останемся в нем… - 5

Еще один классный рассказ) Описания переживаний авантюриста выполнены на высоком уровне (слегка напомнило свой рассказ на предыдущем конкурсе :jokingly: ), неожиданность концовки также идет в плюс) Понравилось.

7. Мясо на углях - 5

Отличная комедия) Добавлю к вышепроголосовавшим, что сразу не познал, пришлось перечитать три раза) Молодец, автор, хорошая работа :thumbup:

8. К родным берегам - 4

Немного затянут сюжет, да и концовка... такая... скушная, что ли... но красивые описания, запоминающиеся образы персонажей и живость языка скрашивают прочтение) Читается легко и это гланое :da:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Поскольку дробными числами голосовать нельзя, буду округлять везде в большую сторону =) В целом все конкурсные рассказы понравились, за исключением пары масстерских

 

1. Сад - 5 (с несчитающимся минусом) Хорошо все написано, легко читалось, очевидных огрехов не заметил, только того что сюжет банален.

2. Дом души - 5. Тоже приятно читается, понравился. Хотя как где-то тут слаг заметил, Баладас не такой Баладас.

3. Отшельник - 5. Подозреваю я чей это рассказик, тоже весьма понравился.

4. Золотое пламя - 5. Красиво написано, но.. никогда не слышал о том чтобы атронахи могли так вести себя, да и иметь от людей детей. А также очень сомневаюсь что атронашку так вот просто и радостно приняли в графскую семью, хоть жителям тамриеля магия и не в диковинку, но врядли простой люд обрадовался бы графине-атронахине.

5. Дорога к дому - 3. Масстерство не пропьешь, больше тут сказать нечего)

6. Мы войдем в этот дом и останемся в нем… - 5 (без минусов) Отличный рассказик, весьма понравился.

7. Мясо на углях - 4 (с хорошим минусом). Я все-же не познал, увы

8. К родным берегам - 4. Мои впечатления очень похожи на мнение Pikles'а, так что повторяться не буду.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

"...Я фуфло, а он Белинский, весь неистовый такой..."

 

 

"...Те, кто читает вслух это повествование, могут и сейчас и в будущем рассчитывать, что их дети будут послушными, а их помощники – всячески их ублаготворять. Всякий, постоянно слушающий это повествование, избавится от последствий всех грехов, свершенных душой, телом или словесно. Каждый, кто без зависти узнает о том, что изложено в этих шлоках, может не испытывать страха перед болезнями и, конечно, не бояться за свою жизнь после смерти..." Махабхарата, раздел "Великие достоинства".

 

 

Две недели методичной работы подошли к концу. Признаюсь, было тяжело.

Итак, собственно оценки (вначале общая, затем основная плюс дополнительная):

 

1. Сад - 4,4 (4,2 + 0,2).

2. Дом души - 5,2 (4,8 + 0,4).

3. Отшельник - 2,6 (2,6 + 0).

4. Золотое пламя - 4,85 (4,25 + 0,6).

5. Дорога к дому - 1,6 (1,6 + 0).

6. Мы войдем в этот дом и останемся в нем… - 4,6 (4,1 + 0,5).

7. Мясо на углях - 5,3(4,8 + 0,5).

8. К родным берегам - 6 (5+1).

 

Теперь подробнее.

 

1.САД.

«Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост; иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост, чтобы Господь Бог твой благословил тебя во всем, что делается руками твоими, на земле, в которую ты идешь, чтобы овладеть ею.» Второзаконие, XXIII, 19-20.

Цитата навеяна профессией главного героя и глобальным экономическим кризисом.

 

1.Название. Грамотно и лаконично. Чётко и ясно. Сад главной героини – один из ключевых образов рассказа. Более того, можно провести сразу несколько параллелей (сад как смысл жизни героини; противопоставление сада-чуда и пустыни-обыденности и т.п.). Оценка – 5.

2.Сюжет. Печальная история о столкновении первого робкого чувства и суровой реальности (выше уже говорил об образах Сада и Пустыни). Борьба идёт не только в окружающем мире, где растениям приходится сражаться с солнцем и пылью за собственное выживание. В сердцах главных героев также идёт борьба: любовь пытается соперничать с корыстолюбием, а самопожертвование – с равнодушием. Последние побеждают, что весьма грустно. На мой взгляд, затронутые проблемы весьма актуальны, однако автору не вполне удалось раскрыть заключающийся в них драматизм. Слабо верится, что тонко чувствующий и в целом положительный молодой человек способен вот так вот, без убедительной мотивации, обречь юную девушку, которую, как ему кажется, он любит, на неминуемую смерть. Однако главному герою легко удаётся преодолеть душевные терзания на протяжении четырёх небольших абзацев. Неправдоподобно. Несколько лучше показан образ Фадри, главной героини, однако и здесь есть нестыковки. Возникли сомнения, что девушка в психотравмирующей ситуации бросится на шею малознакомому человеку. Или тут гормоны? Или я ханжа? Не совсем понятен лишь слегка очерченный образ гуара Конкри. Зачем он вообще? Оценка – 3,5.

3.Стиль. В самом начале имеется явная попытка написать «юмористическое произведение». Но лично меня штампованное противостояние хозяина и его глупого/вредного ездового/верхового/вьючного животного утомило так же, как утомил в диснеевских мультфильмах образ второстепенного положительного героя-трикстера. В целом же автор придерживается достаточно гладкого литературного стиля, и ему это удаётся неплохо. Помимо вышеизложенного, имеются некоторые замечания, но они малосущественны, о них скажу в разделе «язык в целом». Оценка – 4.

4.Грамотность.

Орфография:

«Сочуствие» - даже Word ругается. Мелочь, и всё же.

«На прокат» - лучше слитно.

«Подмышкой» - если в предложном падеже, а не в творительном, пишется раздельно (например, держал градусник под мышкой).

Пунктуация: Повсеместно прослеживается проблема постановки знаков препинания в прямой речи и диалогах. Так как диалогов в рассказе много, бросается в глаза.

Речевые недочёты:

[buspoiler]• Покоробило выражение «Кой скамп» с вариациями. Это скорее к стилистическим недочётам.

• Возникли серьёзные сомнения в способности гуаров разговаривать.

• «…Пейзаж пытались оживить… полумёртвые деревца…» поправьте меня, но это несколько неудачный оксюморон. Скорее «разнообразить» или «скрасить».

• «…в щель выглянул красный глаз… Хозяин глаза…» чётко представляется 1) фасеточный глаз на стебельке 2) Владыка Саурон.

• «…голос стал ломким…» не совсем удачный эпитет. Ломким бывает волос/ноготь/капилляр.

• «…взглядом холодных огненного цвета глаз…» и далее «…холодные красные глаза…» оксюмороны автору не даются, к сожалению. Хотя при должной отшлифовке могло бы быть хорошо весьма. Кстати, огонь бывает разного цвета, от красного до синего, в зависимости от топлива.

• «…закупивший целый мешок…» в данном случае лучше сказать «купив».

• «…старого норовистого знакомца Конкри…» громоздко. Лучше «старого знакомца, норовистого Конкри». Как-то так.

• «…одиннадцать тысяч императоров...». Септимов? Дрейков? Луи? Экю? Франков? Ливров? Вы не Дюма? Пожалейте меня! Неужели деньги в TES называли ещё и так? Может, империалов? Или нужно взять в кавычки.

• «Крэш-трава» - а она правда «крэш»? Не «крес»? Или я снова путаю?

• А ещё я многого не заметил… ) [/buspoiler]

В общем, многовато как-то. Оценка – 4.

5.Соответствие теме. Тут вопросов не возникло. Дом в рассказе присутствует – и как «родовое гнездо», из которого приходится уезжать, и как «крепость», в которой можно противостоять пепельным пустошам и человеческому злу… Меня лишь покоробило превышение допустимого объёма произведения почти на четверть. Это всё-таки много. Оценка – 4,5.

6.Язык в целом. Меня смущает целесообразность этого пункта. Но так уж повелось… В целом, язык рассказа радует, некоторые нестыковки говорят лишь о недостатке редактуры и опыта, нежели о способностях автора. Разве что текст местами несколько громоздок и неповоротлив, читается тяжеловато. Вот некоторые моменты, не упоминавшиеся выше:

a. Применительно к главной героине автор применяет следующие глаголы: «плюхнулась», «уплетала», «пробубнила… с набитым ртом», отчего у меня лично возникло мнение, что Фадри – это такая толстая девица с плохим воспитанием. Может, так оно и есть, учитывая, что её «когда папа Карло воспитывал, а когда никто». А вот интересно, бывают ли толстые фримены (читай – данмеры)?

b. Про глаза уже говорил.

c. «Она была нордом, девой из суровых северных земель, и не воспринимала изящества…» - и всё это без тени улыбки. Видимо, мама была очень уж суровой и вообще не воспринимала.

d. «…но Иреникус подскочил к ней, подхватил девушку и сжал в объятьях…» - «Поручик, ну что же вы, так же можно и по роже схлопотать…» :0-0:. В общем, я уж было обрадовался (скабрезно)… :-P Зато вот дальше идёт совершенно прекрасное и трогательное предложение.

e. «Мучительно пытающийся заставить молчать…» - да, он великий и могучий, но зачем же его так! =) Оценка - 4.

7. Дополнительно: в рассказе имеются весьма интересные метафоры и речевые обороты. Добавляю + 0,2 балла за стилистические особенности. Итого 4,4 (4,2 + 0,2).

 

 

2. ДОМ ДУШИ.

 

«Верное слово отличается от подходящего, как светило - от светильника»

Марк Твен.

 

1.Название. Под внешней простотой мне видится не просто привязка к теме, но и попытка выяснить, что же является вместилищем некой трансцендентной сущности, именуемой душой. Тело? Место, где это тело появилось на свет? Некие непознаваемые «тонкие» структуры? Всё бы хорошо, но словосочетание, давшее название этому рассказу, кажется мне несколько искусственным, вызывая у меня внутренний протест. Оценка – 4,5.

2.Сюжет. Насколько я помню, второй конкурсный рассказ, в котором героем выступает Баладас. :-D

Проблема поиска своего места в жизни, проблема поиска себя-настоящего среди всех тех личин, которые нам навязывает окружение, - вот как понял я смысл этого рассказа. Послушаться ли невнятного зова души, чтобы окунуться в непредсказуемый мир, – или заставить её умолкнуть и дальше спокойно существовать в собственной маленькой сансаре? Героиня рассказа рискнула – и заплатила за риск. Или не так? Рискнула – и обрела себя. Дух торжествует над плотью, а похожий на Мефистофеля телванийский маг, то ли акушер, то ли трансплантолог, самолично руководит реинкарнацией.

На этом фоне минусом выглядят следующие моменты:

• Неубедительна мотивация Рианы к путешествию.

• О смерти родителей главной героини мы узнаём мимоходом, как бы случайно, а между тем это могло быть одним из побудительных мотивов в её действиях.

Оценка – 4,5.

3.Стиль. Вопросов не возникает. Литературный стиль, даже орк в порту выражается, как на светском рауте. Оценка – 5.

4.Грамотность. Мною замечено следующее:

• «…По крайней мере именно так к ней обращались…» - кажется, нужна запятая.

• «…пугающ…» - а что, действительно есть такая форма?

• «…Сочтя, наконец, свой облик достаточно прекрасным, она…» - «прекрасный» – слово, если не ошибаюсь, имеет значение превосходной степени. «Достаточно» – относительной степени. Они не очень стыкуются, мне кажется.

• «…И лежит теперь Риана, изнемогая от невозможности двигаться дальше, на узкой кровати… и т.д.» - до этого идёт повествование в прошедшем времени, а здесь – почему-то в настоящем. Бросается в глаза.

Оценка – 5.

5.Соответствие теме. И всё бы хорошо, да чего-то не хорошо, как говаривал Мальчиш-Кибальчиш. Но внятно объяснить не могу, а придираться из-за субъективного недовольства не хочу. Оценка – 5.

6.Язык в целом. Красиво. Ровно. Особенно хороши описания, пейзажи Вварденфелла. Оценка – 5.

Далее, замечания непосредственно по тексту, которые не смог отнести ни в один из предыдущих пунктов:

• «…До их верований мне нет дела, я ведь атеистка...» - смелое утверждение для человека, живущего в мире, где боги всех мастей ежедневно являют материальные свидетельства своего присутствия. Мне лично приходят на ум страшные заграничные слова «мадхъямака» и «солипсизм». Особенно неуместно данное заявление выглядит, когда героиня благодарит этих богов. Впрочем, атеисту не возбраняется поминать всуе кого бы то ни было.

• «…была немедленно атакована стайкой бедно выглядящих мальчишек, жаждущих за умеренную плату помочь ей донести вещи…» - это скорее в плюс автору. В Морровинде-таки были дети! Ну хоть кто-то об этом пишет. Значит, размножаются там нормальным, половым путём, а не почкованием. =)

7.Дополнительно. Перечитав ещё раз, я понял, чего хотел увидеть в тексте и чего не увидел. Мне лично не хватило изюминки. Той малости, которая оживила бы текст, со всех сторон чрезвычайно хороший. Отсюда – эпиграф. Однако за уровень исполнения, особенно по сравнению с остальными рассказами, добавлю 0,4 балла.

Итого – (4,8 + 0,4) = 5,2.

 

3. Отшельник.

«Придёт серенький волчок…» Колыбельная.

 

1.Название. Короткое и ёмкое, оно, тем не менее, практически не отражает суть рассказа. Если уж называть рассказ «Отшельник», то, на мой взгляд, нужно делать отшельника одним из главных героев, выкладывать про него больше информации. Оценка – 2,5.

2.Сюжет. Трое компаньонов, «работников ножа и топора», спасаются от погони сотрудников органов правопорядка. Вроде бы неплохо. А дальше начинается русская народная сказка «Три медведя» с вариациями. Герои набредают на одиноко стоящий в лесу домик, вламываются без приглашения, едят из чужой миски, ломают стульчик, спят в чужой постельке. Вместо трёх медведей в конце приходит один серенький волчок и наказывает непрошенных гостей. Это если коротенько. После прочтения меня мучили следующие вопросы:

a. Была ли всё-таки снежная буря или нет?

b. Почему опытный воин постоянно разбрасывает своё оружие и вообще ведёт себя, словно тургеневская барышня?

Как-то так. Сюжет не нов, но в данном исполнении и вовсе жалок.

Оценка - 2.

3.Стиль. Автор пытался держаться литературного стиля, по крайней мере, до первой четверти рассказа. А дальше литературный стиль начал переходить в разговорный с вкраплениями грубых и откровенно жаргонных словечек. В конце стиль окончательно рухнул, похоронив под собой всё немногое хорошее, что было вначале.

Оценка - 2.

4.Грамотность.

a. Орфография: на удивление неплохо:

• «…рыжею бороду…» рыжую.

• «…взявшеюся панику...» взявшуюся, конечно.

• «…уволившись на кровать…» без выходного пособия, естественно.

• «…запёкшийся крови…» запёкшейся.

b. Пунктуация:

• «…каждый след занесёт и тогда имперцам…» - пропущена запятая.

• «…отряд погони обязательно настигнет их, после того, что они натворили…» - запятая не нужна.

• «…но видимо некому…» выделяется запятыми с двух сторон.

• «…По ним, видимо давно никто не ходил…» аналогично.

• «…Ещё к удивлению Нейлофа в комнатах было чисто прибрано…» обособленное дополнение выделяется запятыми с двух сторон.

• «…который вытянувшись в струну, застыл…» причастный оборот выделяется запятыми.

• «…видимо воин где-то рядом…» - выделяется запятыми с двух сторон.

• «…Простите капитан…» обращение выделяется запятыми.

c. Прочее:

• «…Хриплое дыхание Гартиры слышалось уже над самым ухом, старик злится, не может понять, почему остановился…» несогласованны времена.

• «…Он уже порядком набрался, вот-вот упадёт мордой в тарелку…» несогласованны времена

• «…Перед ними стоял низкий бревенчатый дом, крыша занесена снегом. В оконных рамах играют лучи полуденного солнца...» аналогично.

d.Синтаксис. Здесь бессмысленно приводить примеры, иначе придётся вписывать практически каждое предложение. Многие предложения разорваны точками: такое ощущение, что автор сомневался в постановке других знаков препинания и опасался составлять сложные предложения. Смотрится странно, читается тяжело.

Оценка: 2.

5.Соответствие теме: Дом в рассказе определённо присутствовал. В нём же происходили основные события рассказа. Оценка – 5.

6.Язык: По долгу службы пришлось перечитать этот рассказ шесть раз. После этого скучнейший учебник по нейрофизиологии показался мне занимательным чтивом. Куцые предложения, использованные не по назначению слова и выражения, сомнительные метафоры. Мне не понравилось. Оценка: 2.

Несколько замечаний непосредственно по тексту (не зря же читал!):

 

• «…рассекая снежные бугры телом…» может, сугробы?

• «…утопая в белоснежном море…» т.е. в снежном море, море снега?

• «…противоположном берегу возвышалась роща. Сосны и ели так плотно прижимались друг к другу…» тогда это уже не роща, а чаща.

• «…и с далёкого берега … начал спускаться в речную долину…» Очень широкая река, видимо. А под долиной подразумевается пойма или же сама замёрзшая поверхность? Я понял, что первое.

• «…Палаш имперца пропорол штаны … Удар был режущим, быстрым…» тогда уже рассёк, разрезал, а не пропорол.

• «…обернулся назад, на бесконечную снежную пустыню…» оглянулся

• «…За ними тянулась вереница шагов…» следов.

• «…лежала поляна, затенённая пышными кронами…» есть мнение, что кроны бывают у лиственных деревьев.

• «…сложенный из толстых стволов…» Брёвен, наверное. Стволы – это у живых деревьев.

• «…У избы было всего два окна…» это он определил, просто взглянув на домик, даже не обходя его?

• «…Крыльцо покосилось, давно надо было поправить…» кому, зачем?

• «…Дверь дома распахнута, за ней пугающая темнота…» опять проблема с временами.

• «…из-за бугра вылез Телд…» из-за сугроба вышел? Или он подкрадывался?

• «…Чё стоим? - Гаркнул он…» - «Не “Чё”, а “Почему”, Саша. Учишь, учишь, как в песок…» =))

• «…Телд демонстративно вытаращил глаза…» Это как? И зачем?

• «…просто опасается, а не хочет переть на рожон…» Выражение «переть на рожон» использовано в неправильном значении.

• «…вновь почувствовал на спине взгляд…» Либо почувствовал спиной, либо почувствовал не взгляд.

• «…мелькнула то ли тень, то ли силуэт…» тень, безусловно, может мелькнуть, а вот силуэт вряд ли.

• «…засов оказался ещё даже не заржавел…» безграмотно построенная фраза.

• «…Но в доме была всего одна кровать. И это навело его на одну - единственную мысль: здесь живёт или жил один человек…» Дыра – это нора, а нора – это Кролик, а Кролик – это подходящая компания!

• «…Когда Телд добрался до дров, огонь радостно запылал, наполняя помещение светом и радостью…» Возникают два вопроса: 1) что Телд делал с дровами? 2) чем они были обработаны, что дарили радость?

• «…а Гартира и Телд начали склоняться на стол…» клониться. Склоняться можно к противоестественным утехам.

• «…Нейлоф подобрался, съежился в кресле…» Слово «съёжился» никак не вяжется с боевой готовностью.

• «…Это ты тут тарабанишь посреди ночи…» Что он, простите, делал? И с кем?

• «...С первого взгляду ему можно было дать лет сорок. А то и больше…» И со второго – пятьдесят. Итого – девяносто. Кстати, взгляду написано с ошибкой.

• «…Волосы уже успели покрыться первой седой шевелюрой…» Гениально! Запишите куда-нибудь!

• «…без страха, и почему-то Нейлофу второй раз за день пришлось ощутить прилив то ли страха, то ли тихого ужаса, что закрадывался в душу под предательским покровом опасений…» гениально дважды. А можно добавить также: «То ли немотивированной тревоги, то ли панической атаки, то ли…» ?

• «…Брови Нейлофа поднялись пологим скатом, губы в бессильной ярости начали шевелиться...» гениально трижды! Запишите про пологий скат. Хотя бы потому, что я не представляю, как это. А почему ярость была бессильной? Там же дальше: «…его тяжёлый кулак взлетел и выбил имперцу несколько зубов…»

• «…Что он там сказал, хозяин этой избы?» ощущение, что пара слов пропущена. И «изба» нелорно смотрится…

• «…что пролилось во время пьянки…» грубое слово. С «мордой» я как-нибудь смирюсь, но это перебор.

• «…Эй, чё с тобой? - Спросил озабоченно Нейлоф. - Выглядишь так, словно оборотня увидал…» Про «чё» уже говорил. А вот вторая фраза всю интригу раскрыла. ?

• «…Он смотрел на Нейлофа с вопросом и немым укором, но тот-то понял, что юноша уже пьян…» Я ничего не понял, например. А вы?

• «…в предвкушении рухнул своей косматой и давно не мытой шевелюрой на белую подушку…» Гениально! Откуда у отшельника белая подушка? Про шевелюру я вообще молчу.

• «…Внезапно Нейлоф понял, что не знает, что его разбудило. Ни храпа Гартиры, что пробудил бы медведя, ни какой другой звук…» - согласен с товарищем Инферно, иногда проснуться можно и вовсе без причины. Тем более что в нашем случае его наверняка разбудил бы грохот сорванной с петель двери и холод. Бред, в общем.

• «…Он попытался подняться, и понять, обо что же всё-таки запнулся. Когда встал на колени и попытался вытереть с лица пот, то понял. Его руки стали багровыми от налипшей на них крови…» - Снова бред какой-то.

• «…Рядом с ним валялось тело. Седая борода и красный камзол…» Кто-то убил Санту и оторвал ему бороду? Ужас!

• «…Сердце начало биться ещё быстрее, теперь лихорадочно, словно у зайца, которого загнал в угол свирепый волк…», «…словно пришибленный заяц, спасающийся от волков…» Прямо Бианки какой-то. Или Пришвин. Или Николай Николаевич Дроздов.

• «…Входная дверь оказалось широко распахнута, порог слегка припорошило снегом. Но самое страшное, что увидел…» Что может быть страшнее слегка припорошённого снегом порога? Уж не знаю…

• «…освещённый огнём разбитого светильника…» Это гениально в кубе!!! Это круче, чем шкура неубитого медведя! Это гун-ань, как хлопок одной ладонью! Я в восторге! А вообще, огонь разбитого светильника должен или погаснуть, или сжечь дом.

• «…а верный Телду меч…» лучше «верный меч Телда»

• «…один из обломков лезвия вонзился в пол, второй валялся чуть ниже…» под полом, что ли?

• «…В дверном проёме стояла огромная человекоподобная фигура огромного волка … Зверь превышал ростом два человеческих роста. Огромные длинные лапы с чёрными когтями, на которых запеклась кровь, вся грудь вервольфа была заляпана кровью…» Прекрасно. Нечего добавить.

• «…Паралич сковал его, он не мог пошевелиться … Мысли его сошлись в одной единственной точке…» А на основании этой фразы я уже могу поставить диагноз: «Внутримозговое кровоизлияние в ствол мозга (преимущественно в верхние отделы) с поражением диенцефальных и мезенцефальных структур. Тетраплегия. Поражение III пары ЧМН». В общем, оборотню даже напрягаться не нужно было. (Извините, не удержался).

• «…Его глаза при этом сверкнули, капитан поёжился, но взгляда не отвёл. Вместо этого приказал пятёрым воинам проверить берег реки…» приказал, не отводя глаз? И смотрел в глаза, пока воины не вернулись? Мужик!

• «…на неглубоком дне лежит…» Э-э-э?

• «…Тот взирал на предмет с подозрением, он узнал секиру…» - «Эти пчёлы явно что-то подозревают, Пятачок!»

• «…Капитан бросил на него резкий взгляд, но, натолкнувшись на очи Мариуса, унял свой пыл…» - помните, в «Горячих головах»: «У меня глаза моего отца!».

 

 

Не знаю как вы, а я устал. Серьёзно этот текст воспринимать невозможно. Хочется включить «Охотника» КиШа и отдохнуть. По сравнению с «Отшельником» даже «Охотник» - шедевр. Добавлять ничего не буду. Устал.

Итого: 2,6

 

4. Золотое пламя.

«Поистине, женщина, о Гаутама, это огонь. Лоно – его топливо. Волосы – дым. Детородные части – пламя. Введение внутрь – угли. Наслаждение – искры. На этом огне боги совершают подношение семени. Из этого подношения возникает человек» Брихадараньяка Упанишада, раздел Мадху,VI-2.

 

Эпиграф навеян расовой принадлежностью главной героини.

 

1.Название. В этом рассказе нам представлено не одно, а целых четыре названия: как всего произведения, так и отдельных его частей. Все составные части объединены общим названием, а каждое из промежуточных, частных отражает этапы развития персонажа. Мне понравилось. Оценка – 5.

2.Сюжет. Главная героиня, существо из стихийного плана, оказывается в чуждом ей мире, более того, в чуждой ей стихии (помните, море). Но она находит очень много этом «дивном новом мире»: любовь, семью, счастье, которое, видимо, недоступно было ей раньше. Однако, обретя это, она в одночасье всё теряет. Всё, что остаётся у Игнис, это она сама. Счастье сменяется потерей и горечью, а автор показывает, что огонь бывает разным в своих ипостасях: согревающий, дарящий тепло и безопасность, он может стать пламенем геенны. Однако есть моменты, которые мне показались странными. Перечислю:

a. При первом знакомстве с героиней (там, где её принимают за маяк) у меня определённо складывается мнение, что Треллиус раньше её видел. Однако этот сюжетный ход не находит развития. Осталось только одно предложение: «Треллиус видел ее неоднократно – но всегда вдали от корабля» И всё. Непонятно.

b. Непонятно также, зачем огненное существо подвергало себя намеренной опасности, носясь над водой. Это тоже опускается, оставляя вопросы.

c. Совершенно непонятными остаются мотивы людей (орков, меров), устранивших семейство графа. Может, это авторская задумка, но меня она огорчила. Зачем тогда та драматичная сцена у стены и речь орка a-la «Быть или не быть»?

d. Не понял я про отцовский поцелуй. То есть Игнис успела попрощаться с Тонаком или нет? Или он поцелуй оставил, а сам исчез?

e. Когнитивный диссонанс вызвал чёрный клинок Игнис. В него таки угодила злополучная душа Треллиуса? Тогда зачем рассказывать, что (цитирую): «…это клинок, выкованный в мрачных кузницах Мехруна Дагона и невесть как очутившийся в свое время сперва на Нирне, а потом – в плане Огня…»? Меня лично это выбило из сюжетной канвы. Имелся ли ввиду какой-либо конкретный клинок? Непонятно.

Из-за всего вышесказанного оценка – 4.

3. Стиль. Стиль литературный, выдержанный на протяжении всего произведения (прямо как о коньяке сказал ?). Есть некоторые нюансы, но о них подробней в шестом пункте. Оценка – 5.

4.Грамотность. Заранее извиняюсь за возможные ошибки в названиях правил.

Орфография:

• «…и во тьме блестнул волшебным светом амулет…» - блеснул.

• «…Шеогорат благославил ее…» - благословил. И Шигорат, наверное.

Пунктуация. С ней хуже, большое количество однотипных ошибок, как то:

• Постановка запятой между однородными членами предложения:

o «…но он цепко ухватился за какой-то из крепежных канатов, и теперь ловко балансировал на палубе…» Имеются однородные члены, разделённые союзом «и». Запятая не ставится.

o «Треллиус разглядывал потерявшую сознание девушку, и пытался понять, что же случилось, и что ему делать». Показательное предложение, здесь данное правило нарушается дважды.

o «…на мягкую по-весеннему свежую траву…» - нужна запятая.

o «Арониус сам был неплохим магом, и немало общался он с миром даэдра…» - однородные сказуемые, не нужна запятая.

o «Арониус сразу узнал в Игнис атронаха, и быстро увидел сокрытую в ней мощь…» - аналогично.

o «…меняла кавалеров не реже чем наряды…»

o «Она обернулась, и в языках пламени увидела бьющиеся в вечной огненной агонии бесконечно обожженные тела…» в первом случае запятая не нужна, во втором – нужна.

o был материален здесь, и не был соткан из первородной стихии.

• Обособленные члены предложения, вводные слова и т.п. выделяются запятыми:

o «Треллиус безнадежно огляделся, ища спасения – но вокруг лишь бушевала круговерть…» деепричастный оборот выделяется запятыми. Кроме того, целесообразность тире сомнительна.

o «…возможно возносящее его к вершинам власти…»

o «…незамутненная любовь горела в душе Игнис словно пламя в уютном камине – согревая, ободряя и освежая...» как минимум нужна запятая, закрывающая сравнение, а насчёт тире – вообще не уверен.

o «За окном послышался раскатистый словно смех Сангвина звук грома».

o «…и наконец добрался…»

o «…и не давался в руки никому кроме Игнис…»

• Части сложноподчинённых предложений:

o «…граф смотрел как Игнис пустилась в пляс…»

o «…На пылающем троне в краю, где под огненным небом текут реки пламени восседает опоясанная…»

o «То, что было родным и близким стало далеким...»

• Прочие знаки препинания: сложилось чёткое убеждение, что из всех знаков препинания для автора важнейшим является тире. Я понимаю желание добавить тексту эмоциональности с помощью этого знака, но частое его использование было необоснованным. Приведу пару примеров:

o «На лице седого и иссушенного данмера можно было прочесть сложнейшую гамму чувств – испуг, ужас, панику, немного детской радости, все то, что возникает в душе…» - пример обобщающего слова при однородных членах. В первом случае – двоеточие, во втором – тире.

o «Два дома потеряла я – тот, что даровал мне ты, и тот, что даровал мне мой отец…» Аналогично. Нужно двоеточие.

Много ошибок, к сожалению. Оценка – 3.

5. Соответствие теме. Видимо, под понятием «дом» автор подразумевал семью, и тогда становятся понятными слова о потери первых двух домов: дома отца и дома мужа, а также желание её построить новый дом на пепелище двух предыдущих. Жаль, что осознание и желание приходит только в конце произведения. Любопытно, но всё же… Оценка – 4.

6. Язык. В целом впечатление от языка положительное (несколько портит картину пунктуация, сбивает с настроя). Яркие, сочные метафоры. У меня, когда я читал этот рассказ, перед глазами был образ огня. Впрочем, кое-где есть перегибы в сторону необоснованного «украшательства». Позабавила манера разговора Игнис: обратный порядок слов в предложении вызвал ассоциации с одним незабвенным персонажем «Звёздных войн».

Шероховатости, не вошедшие не в один из разделов:

a. « - Это не маяк! – капитан обернулся на говорившего…» тут явно не хватает предложения авторской речи, поясняющей, кто говорил. Я думал, что капитан.

b. «…Треллиус Анвилский…» и «…наследник земель анвильских…» - как же правильно всё-таки?

c. «…После трапезы она удовлетворенно бухнулась на … траву…» - сколько весила Игнис?

d. «И сейчас – я не видел, чтоб кто-то так владел…» как-то нехорошо, «шершаво» написано.

e. «…материал несколько неконвенционный…» - а что за конвенция, о которой идёт речь? Вспоминаю Паниковского.

f. «…над всяким росчерком силы своей стихии…» - озадачен.

Оценка – 4,5.

7. Дополнительно. За собственные ассоциации, за огонь, который удалось передать словами, добавляю 0,6 баллов. Итого: (4,25 + 0,6) = 4,85.

 

5. Дорога к дому.

 

«Он летает, словно тень, глаза светятся, как день».

А. и Б. Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу».

 

1. Название. Исходя из оного, повествоваться должно о возвращении героя домой. Вместо означенного возвращения герой бродит с первым встречным по всему острову, причиняя добро. Долгий путь, не находите? «Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему; всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими…» Исайя, 40-3. Э, увлёкся.

В общем, не усмотрел значительного соответствия названия происходящим в тексте событиям. Оценка – 2,5.

2. Сюжет. Отсутствует. Перемещение героя из одной точки в другую не являются сюжетом. Оценка – 1.

3. Стиль. Отсутствует. Мне больше всего текст напомнил задание по иностранному языку типа «вопрос-ответ». Причём выполненное неудовлетворительно. Оценка – 1.

4. Грамотность. Плохо. Такое ощущение, что автор не знает элементарных правил. В конце предложения принято ставить знаки препинания. Первое слово в предложении обычно пишется с заглавной буквы, а остальные – со строчной. Об изысках вроде однородных членов, обособленных членов, причастных и деепричастных оборотов и т.п. я вообще не говорю. Оценка – 1.

5. Соответствие теме. Соответствие формальное, рефрен «хочу домой» со стороны главного героя вызывает раздражение, а квазифилософские рассуждения Куциуса о доме для каждого – приступы судорог. Оценка – 3.

6. Язык. Текст написан на русском языке, что, впрочем, не идёт на пользу ни тому, ни другому. Простые предложения, безграмотно построенные диалоги, куцые и нелепые описания… Немногие нормальные предложения взяты, мне кажется, непосредственно из игры (ссылка в диалогах типа «определённое место» и т.п.). Плюс странные знаки препинания. Плохо. Оценка – 1.

Итого - 1,6.

В общем, невесело. Только из-за просьбы Бякса я производил оценку этого текста. Это не рассказ. И впредь большая просьба к организаторам конкурсов – не нужно допускать такое на конкурс. Пожалейте нас.

 

 

6. Мы войдем в этот дом и останемся в нём.

 

 

«В сусеке пахло плесенью и тмином…» Команда КВН «Уездный город».

 

 

1.Название. Для названия автор выбрал строку из приведённого в самом рассказе стихотворения. На мой взгляд, не совсем удачно. Во-первых, длинно, во-вторых, если уж это цитата, не лучше ли её взять в кавычки? (Добавлю не для протокола, что в самом-то доме никто не остаётся! Чувствую себя обманутым?). Оценка – 4.

2.Сюжет. Мимо кассы: мне как читателю обидно, что интересному рассказу приходится снижать оценку. Разочарования преследовали меня на каждом шагу. Сперва я засомневался в адекватности героя, когда он поручил сбор снаряжения нанимателю. Это как понимать? Какой он после этого профессионал? И почему тогда расстраивается, не обнаружив в снаряжении самого необходимого? Во-вторых, цитирую: «Быть может, неразумно было вот так, наобум, кидаться в логово зверя, но погода вовсе е располагала к всестороннему изучению объекта проникновения». Прекрасно! Испугался промокнуть, а вот маньяка не испугался? Сомнения в адекватности персонажа усилились. И, наконец, третье: «Впрочем, он не был бы Корделиусом Крайтом, если бы предварительно не выломал из пола в углу комнаты две половицы, и не спрятал под ними мешки с золотом». Это вообще абзац. Кто в здравом уме будет прятать деньги в предполагаемом логове врага, исход схватки с которым вызывает сомнение? Господин Дофрен оказал главному герою услугу, своевременно распознав заболевание и начав лечение, пусть и без ведома самого пациента. Да здравствует карательная психиатрия!

После прочтения данного рассказа у меня сложилось чёткое представление о профессии «авантюрист», а также стало совершенно понятно, почему в многочисленных пещерах Морровинда повсюду встречались тела людей этой, не побоюсь этого слова, вымирающей профессии. Оценка – 3,5.

3.Стиль. Стиль – литературный, повествование ведётся ровно, от автора. Кое-где (там, где происходит первое столкновение с «зомби») стиль сбивается, но это не портит впечатления, а служит для усиления эмоционального фона. Оценка – 5.

4.Грамотность. Ещё одно разочарование, которого вполне можно было избежать. Сложилось чёткое впечатление, что первую и вторую половины рассказа автор писал в разное время и в разном душевном состоянии. Судите сами.

 

• Орфография:

• «…Огласка была бы крайне не желательна…» пишется слитно, «производные прилагательные с частицей «не» в сочетании с наречиями степени».

• «…Торг здесь не уместен…» - слитно, «присоединение частицы «не» образует новое слово, которое можно заменить синонимом…»

• «…лишь на то, что бы осветить пару…» - слитно.

• «Но нет, невозможно...» - слитно, если не ошибаюсь, частица «не» пишется слитно с наречием на -о, если его можно заменить синонимом без «не». Подобрал «фантастично». Не уверен, можете оспорить.

• Пунктуация:

• «…Можно просто Лис. – поморщился…» здесь и далее в диалогах после прямой речи, перед речью автора точка не ставится. Ставится запятая, вопросительный или восклицательный знаки.

• «…ее похитил Ургвальд Тролль. – приор замолчал…»

• «…господин Крайт. – вмешался в разговор … бретон…»

• «…Другими словами, он сумасшедший. – пояснил приор…»

• «…тысяч септимов. – ровным голосом проговорил Корделиус…»

• «…разговариваем как профессионалы. – Лис скривил тонкие губы…»

• «…господин Крайт. – уныло вымолвил Горинус…»

• «…Вот и отлично. – улыбнулся Лис…»

• «…Я знаю. – донеслось в ответ…»

• «…Ничего поразительного. – поморщился бретон…»

• «…миру не суждено о нем узнать. – вздохнул приор…»

Далее, ошибки в причастных, деепричастных оборотах, обособленных членах предложения, вводных словах и т.п.:

• «Корделиус задался, было, вопросом…» - не обособляется.

• «…а, вновь ставшая глинистой, дорожка…» - причастный оборот перед определяемым словом не выделяется запятыми.

• «К тому же, дверь оказалась заперта…» - не обособляется.

• «…слышанных им, якобы, историях про призраков…» - не совсем синтаксически удачное предложение. Корделиус якобы слышал? Якобы истории? Якобы про призраков? Это помимо того, что «якобы» вообще не обособляется.

• «Однако, никаких подозрительных шумов…» не обособляется.

• «Ему, будто бы, послышался тихий шорох…» не обособляется.

• «…на деле, оказавшийся недлинным…» - не обособляется.

• «…раздваивался на два, уходящих в противоположных направлениях, ответвления…» - причастный оборот перед определяемым словом не выделяется запятыми.

• «Свеча, в результате падения, погасла…» - не обособляется.

• «Присосавшись к горлышку он пил…» - деепричастный оборот выделяется запятыми вне зависимости от положения.

• «Вытряхнув на ладонь остатки воды он умыл…» - деепричастный оборот.

• «Одолев половину пути и совершив над собой поистине титаническое усилие Лис поднялся...» - деепричастные обороты.

• «Но, о, боги…» - обращение «о боги»

• «…не в силах был оторваться от этого, почти ирреального зрелища…» - запятая не нужна.

• «А я, разве, не была сегодня на высоте…» не обособляется.

Однородные члены предложения, сложные предложения и т.п.:

• «Ощущение опасности было столь же естественным для него сколь … естественно чувство полета…» - запятая в сложноподчинённом предложении.

• «…раздался оглушительный треск и Корделиус Крайт ощутил незабываемое чувство свободного падения…» - нужна запятая, сложносочинённое соединительное предложение.

• «…Бурдюк на поясе жалобно булькнул и Корделиус ощутил ужасную жажду…» - аналогично.

• «…Корделиус содрогнулся и сдавленный стон вырвался…» - аналогично.

• «…образовалось неясное движение и из воздуха начали материализовываться…» - аналогично.

• «Он обернулся, и в ужасе попятился...» - однородные сказуемые. Запятая не нужна.

• «…Крайт вновь выругался, и поднялся на ноги…» - однородные сказуемые.

• «…невероятных, сапфировых глаз…» - качественное и относительное прилагательные не являются однородными, запятая не нужна.

 

Вроде, всё, что нашёл. Опечатки не считал. В общем, ошибки однотипные, но их много. Жаль. Оценка – 3.

5. Соответствие теме. Соответствие замечательное, точное попадание. Изящно решена концовка, которая не даёт произведению превратиться в ещё один «рассказ про Дом». Мелочи не в счёт. Оценка – 5.

6. Язык в целом. Здесь, к сожалению, не всё гладко.

 

• «…и сколь жгучее томление внизу живота естественно для пепельнокожей данмерской куртизанки» - остаётся только порадоваться за то, что хоть кто-то нашёл профессию по призванию. Сомнительное сравнение.

• «Он подвержен аффективным вспышкам, страдает паранойей и шизофренией, маниакально-депрессивным синдромом и паталогией монсерерского расслоения гипофиза!» - а почему уж сразу не приводить кодировки из МКБ-10? F20? F22? Нелорно как-то.

• «Низкое в этих краях небо затянули серые тучки, накрапывал непрерывной моросью дождь, укрывая мир на много миль окрест жемчужной завесью» - как-то излишне приторно. Сало в шоколаде.

• «…Колдуя над неподатливым замком…» - для мира, в котором магия – обыденность, выражение может быть понято буквально.

• «…И оказался в кромешной» - это отдельная комната? Вроде холодной или ванной?

• «…Коридор … раздваивался на два, уходящих в противоположных направлениях, ответвления…» - тавтология. Разделялся?

• «…он долго лежал ничком на спине…» - Это как возможно вообще? Ничком – это лицом вниз. Или его так изогнуло в полёте?

• «…чьи-то неясные голоса шептали слова…» - лишнее «слова».

• «…земля будто пошла зыбью…» - мне кажется, использованное слово имеет несколько другое значение.

• «Лис бежал, не разбирая дороги, по лабиринту узких темных коридоров, задыхаясь, разрывая сухожилия, падал, полз, снова поднимался, бежал и падал вновь…» - уверяю Вас, никуда бы он не побежал. И полз бы с трудом.

• «Не поднимая головы, трясясь от ужаса, он осматривал помещение, в котором оказался» - это как?

• «Здесь одних лабиринтов на несколько километров…» - вот контрольный, так сказать.

К тому же, объём произведения превышает допустимый почти на четверть.

 

Оценка – 4.

Не для протокола добавлю, что человек с медикаментозно вызванным делирием без оказания экстренной помощи скорее всего умрёт в течение нескольких часов. Так что г-н Дофрен испортит себе показатели летальности.

7. Общее впечатление от рассказа выскажу, процитировав Л.Н.Толстого, сказавшего о Леониде Андрееве: «Он меня пугает, а мне не страшно». Не страшно, действительно. Но концовка изящная, за неё спасибо. Особо порадовала «слоадовая свеча». Ну и стихи, конечно. За них спасибо. Плюс 0,5.

Итого – (4,1 + 0,5) = 4,6.

 

7. Мясо на углях.

 

«Говорят, так воет собака Баскервилей, сэр. Когда Бэрримор кормит её овсянкой!» Бородатый анекдот.

 

1. Название. Использование в качестве заглавия названия гастрономического изыска само по себе интересно и нетривиально, а тонкий ход с раскрытием его смысла в концовке – и вовсе хорош. Оценка – 5.

2. Сюжет. Аллюзии, сплошные аллюзии… Но чего ожидать от эпохи постмодернизма? Во-первых, определённо прослеживается связь с «Собакой Баскервилей» А. Конан-Дойля. Это и имена главных героев, пусть и несколько изменённые (Баскес и Беррис – сравни с Баскервилем и Берримором), и даже модель их взаимоотношений, чётко показанная с первых строк: импульсивный хозяин и невозмутимый слуга. Второе произведение, с которым я увидел связь – это повесть Терри Пратчетта «Стража! Стража!» Дабы не быть голословным, привожу цитату:

 

«…Брат Палец навалился плечом, мощным толчком распахнул дверь, смерил свирепым взглядом брата Привратника и заторопился внутрь.

Остальные уже ждали его во Внутреннем Святилище. Они беспорядочно толпились, на лицах застыло глуповато-застенчивое выражение, естественное для людей, которые чувствуют себя несколько неуютно в зловещих черных балахонах с капюшонами. Верховный Старший Наставник кивнул вновь прибывшему.

— Брат Палец...

— Да, Верховный Старший Наставник.

— Принес ли ты то, за чем был послан?

Брат Палец вытащил из-под полы сверток.

— Все было так, как я говорил, — сообщил он. — Нет проблем.

— Отличная работа, брат Палец.

— Благодарю, Верховный Старший Наставник.

Верховный Старший Наставник постучал молотком, требуя внимания.

После непродолжительного шарканья присутствующие образовали нечто вроде круга.

— Я призываю Неповторимую и Верховную Ложу Озаренных Братьев к порядку, — нараспев произнес он. — Дверь Знаний — крепко ли она запечатана супротив еретиков и несведущих?

— Ее там заклинило, — отозвался брат Привратник. — Совсем от влаги разбухла. На следующей неделе захвачу с собой рубанок, так что скоро мы это дело...

— Хорошо, хорошо, — раздраженно прервал Верховный Старший Наставник. — В дальнейшем просто отвечай "да". Тщательно ли обведен тройной круг? Все ли Присутствующие Присутствуют? И да удалится отсюда несведущий, ибо иначе будет он взят с этого места самого и велчет его вспорется, и гаскин его выставится на четырех ветрах, и моулсы его разорвутся на части крюками многими, а фиггин его наколется на шип острый — ДА, ЧЕГО НАДО?

— Прошу прощения, я не ослышался? Озаренные Братья?

Верховный Старший Наставник яростно сверкнул глазами на одинокую фигуру с вопросительно воздетой рукой.

— Да, Озаренные Братья, хранители священного знания с таких давних пор, каких человеческий ум даже постигнуть не в состоянии...

— То есть примерно с прошлого февраля, — с готовностью пришел на помощь брат Привратник. Он явно не понимал сути происходящего здесь.

— Прошу прощения. Премного извиняюсь, — обеспокоено произнесла фигура. — Боюсь, я попал не в то общество. Наверное, не там повернул. Уже ухожу, так что не могли бы вы... э-э...

— А фиггин его наколется на шип острый, — с нажимом повторил Верховный Старший Наставник, перекрывая жуткий скрип намокшей и разбухшей древесины — это брат Привратник пытался открыть Дверь Знаний. — Ладно, с формальностями покончено. Несведущие все удалились? Никто больше дверью не ошибся? — с горьким сарказмом добавил он. — Хорошо. Отлично. Я так РАД…»

 

Короче, как-то так. Не в коем случае не обвиняю автора в плагиате. Просто поделился наблюдениями и хотел выяснить, прав я или нет.

В любом случае, писать смешно гораздо сложнее, чем писать серьёзно. А получилось местами весьма смешно. Вот только концовка с выгодой поставила в тупик. Какая выгода? Кому? Оценка – 4.

3. Стиль. Отличное разграничение литературной речи автора и разговорной, иногда грубой речи персонажей. Оценка – 5.

4. Грамотность. Замечено следующее:

• «ошарашенно» - ошарашено.

• «бесстрасно» - бесстрастно.

Больше ничего не нашёл. Оценка – 5.

5. Соответствие теме. Дом вроде есть, но его как бы нет. Плюс – замечательный старый добрый Морровинд. Оценка – 5.

6. Язык. Большое количество грамотно составленных диалогов, отсутствие ненужных и загромождающих текст описаний. Да и вообще, написано смешно. Отлично. Оценка – 5.

7. Дополнительно. Получился добротный, хороший фанфик, дающий отсылку, во-первых, к нескольким знакомым персонажам игры, а во-вторых, к нескольким замечательным произведениям. Дополнительно – 0,5.

Итого: (4,8 + 0,5) = 5,3.

 

8. К родным берегам.

 

«Юность – это возраст, в котором мечтаешь изменить мир. А зрелость – это когда мир тебя уже изменил»

Афоризм.

 

1. Название. Поначалу может показаться, что автор всё перепутал, ведь главный герой не возвращается на родину, а уплывает прочь, может быть, навсегда. Но! Время всё расставляет на свои места, и домом становится не родина, но то место, где он обрёл себя, обрел любовь и семью. При таком рассмотрении название идеально раскрывает суть произведения. Оценка – 5.

2. Сюжет. «Судьба играет человеком, а человек играет на трубе». На примере главного героя можно убедиться в справедливости этого утверждения. Примечательно, что тот не сдаётся на милость этой судьбы, а всячески пытается её изменить, жертвуя практически всем: вначале расстаётся с родиной и богатством ради чести, затем – с честью и самоуважением ради великой цели, а затем теряет и саму цель. Грустно. К сожалению, в жизни человека есть вещи, которые бывают сильнее его. Но, даже потеряв великую, как ему казалось ранее, цель, герой не отчаивается, а преображается, понимая, что прежняя жизнь осталась в прошлом, цепляться за иллюзии бессмысленно, и нужно жить дальше не потому, что больше ничего не остаётся, а потому, что эта жизнь ценна сама по себе. В общем, много можно сказать. Прекрасно. Оценка – 5.

3. Стиль. Литературный стиль авторского повествования четко разграничен с прямой и косвенной разговорной речью главного героя. Даже в разных частях текста стиль разный: порывистые, рваные предложения с восклицательными знаками в первой; печальные и мрачноватые повествования во второй; эмоциональные, с большим количеством тире, предложения в третьей, символизирующие кульминацию, вершину рассказа; многоточия четвёртой – как итог и, возможно, новое начало. Прекрасно как по форме, как и по наполнению. Оценка – 5.

4. Грамотность. Не нашёл ни одной ошибки. Постановка знаков препинания оправдана с точки зрения авторского замысла. Отлично. Оценка – 5.

5. Соответствие теме. Глубокая, разноплановая иллюстрация темы. Что есть дом: место, где родился и с которым тебя связывают воспоминания, или же место, где ты приобрёл много больше простых воспоминаний? Стоит ли ютиться в жалкой лачуге, вечной времянке, в ожидании возвращения прошлого, или есть смысл строить новый дом здесь и сейчас? Оценка – 5.

6. Язык. Язык прекрасен. Яркие образы рисуются за счёт небольшого количества слов. Краткость и мера. Выше уже рассказывал о своих впечатлениях от рассказа. В нём есть та структура, которой нет во многих представленных здесь рассказах: не просто передвижения главного героя из точки А в точку В, но изменения в его душе, преобразование героя, которое, возможно, вызовет какие-то изменения в читателе. Оценка – 5.

7. Дополнительно. Это объективно лучший рассказ на конкурсе – и по форме, и по содержанию. Это не просто Фан-творчество, это – литература. И было бы несправедливо не поставить ему высшую оценку. +1.

Итого: (5+1) = 6.

Мимо кассы: после прочтения подошёл к зеркалу. Рассматривал первые морщины. Нашёл в бороде два седых волоса. Можно много чего сказать… Не буду – очень близко. Спасибо большое.

Изменено пользователем Rhowlaar
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Не будем нарушать традиции ^_^ Дубльдва.

 

1. Сад - 4

Гуар юноше попался крайне харизматичный ^_^ Но это о приятных мелочах.

Хороший рассказ. Хотя, полагаю, эгоистичность имперца несколько преувеличена. Да и жалко его как-то.. Наврядли Камона Тонг так просто отпустит свои десять тысяч ^_^

 

2. Дом души - 3

Не сразу уловил связь рассказа с темой конкурса. Из-за этого он выглядит несколько притянутым к теме.. Хотя подход, должен признать, очень нестандартный.

 

3. Отшельник - 3

Домик ужасов такой ^_^ Больше всего смутил оборотень в два человеческих роста.. У нордлингов и так двери узкие, я удивляюсь, как они только через них проходят, а такой громаде уж точно проблематично было бы через них протиснуться. Зато коснулись темы канибализма >_>

 

4. Золотое пламя - 5

Очень понравилось ^_^ Рассказ последователен, логичен и очень эстетичен. Концовка хороша, да. И потом, водятся же в Нирне полуорки-полувампиры, киборги и клоны, так почему бы не водиться полулюдям-полуатронахам?)

 

5. Дорога к дому - 2

Что же, эмоциональность гг поражает. Как и щедрость старика. Хотя не меньше поражают радость, спускающаяся по ступеням, и внезапность в своих всевозможных вариациях. Зато присутствует рассуждение на тему дома.. скромное такое.

 

6. Мы войдем в этот дом и останемся в нем… - 5

На самом деле изначально название не слишком располагало к рассказу.. но с первых строк стало понятно, что ощущение это ложное. Потрясающая атмосфера, живой главгерой, какие описания! Толика иронии и просто нахальное завершение всего этого безобразия.. Браво! :D

ЗЫ:

Ургвальд Тролль – крайне опасная, неуравновешенная личность. Он подвержен аффективным вспышкам, страдает паранойей и шизофренией, маниакально-депрессивным синдромом и паталогией монсерерского расслоения гипофиза!
Эйр?

Moi pardon, не удержался xD

 

7. Мясо на углях - 5

Это восхитительно! xD Обожаю искрометные.. да что там, напалмоизвергающие диалоги :D Сразу Хайнлайн вспомнился) А Терана? Это же потрясающе! Я в восторге! Абсурдный, даже параноидальный рассказ, но какой! Автор, пиши еще, в хорошем смысле слова)

 

8. К родным берегам - 4

Приятный умиротворяющий рассказ после всего того безобразия выше :D Хорошо передана атмосфера.. но она аморфна. Да, состояние покоя передано весьма хорошо, но хотелось бы все же какого-то действия.. Однако мне всегда нравились такие вещи, не давящие на сознание. Логичное и законченное произведение явилось весьма удачным завершением знакомства с рассказами конкурса.

 

Что же, я получил дозу хорошего настроения и тем для размышлений. Даже появилась задумка пару плагинов по рассказам сделать.. Но, наверно, это только мечты)..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...