Перейти к содержанию

ZlojShaman

Граждане
  • Постов

    60
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент ZlojShaman

  1. Кода у Индивидума заканчиваются аргументы он всегда переходит на личности, а в данном случае Прайм просто пытается больно уколоть, всех представителей Доминиона, и о да! Прайм, ты прав лишь в одном Сиродил покажет, "Кто где с....., извиняюсь, присел". До встречи в Сиродиле! Ты совсем непонятливый? Ещё +20% по 3.2.4, сутки РО для охлаждения пыла - Ао3
  2. Прайм у меня такое чувство, что ты хотел стать командиром, но не вышло и обиделся. Вступай, играй, наслаждайся, не забивай голову лишними вопросами, а то прям как киножурнал "хочу все знать". :-D +20%, за культивацию срача. 3.1.1/3.1.2 - Ао3
  3. Kenneth Barkved: Все больше и больше чувствую себя здесь лишним Вычеркни меня из списка живых. :crybye: .
  4. ААААА РЕБЯТА ВЫ ВСЕ ПИСАЛИ ПРО ТО ЧТО БЫ В ИГРЕ БЫЛО МАЛО НЕ АДЫКВАТОВ, ОЛОЛО И ТРУЛЯЛЯ, ГОВОРИЛИ, ЧТО СИСТЕМА ОПЛАТЫ ДОРОГО ЭТО ВСЕ ИХ УМЕНЬШИТ. О ЧЕМ ВЫ ВСЕ НАШИ НЕАДЫКВАТЫ УЖЕ СИДЯТ И ЖДУТ РЕЛИЗА, ВСЕ ПРАКТИЧЕСКИ НА ПРЕДЗАКАЗАХ, А ВЫ СПОРИЛИ И МЕЧТАЛИ, ГОТОВЬТЕСЬ, ПОЧИТАЙТЕ ФОРУМЫ КАКИЕ ВОПРОСЫ ЗАДАЮТ ЛЮДИ ПРИЧЕМ ПРО ВСЕ УЖЕ И СКАЗАНО И НАПИСАНО 100 РАЗ, Я В АУЕ ПРОСТО. http://www.tesonline...cess-launch-faq
  5. Скажу тебе честно я любил эту игру всегда, но не до безумия, сейчас жду на проекте Сюрвариум тоже на тесте бетта, но как только увидел ТЕСО все забросил и сейчас бегаю по квартире не знаю чем заняться, считаю дни до релиза как до дембеля и мне пофиг что там и кто чего говорит я в нее буду шпилиться до последнего. Мне там все нравиться и крафт в особенности.
  6. Народ не надо людей в блуд вводить, разрабы писали, что адаптируют игру для людей со слабыми компами, чисто комп под игру никто не покупает, если у тебя есть лишние 100 к, и у тебя слабая машина, че тогда вопрос задавать, сильный комп он ни когда лишним не будет.
  7. Сильный комп не нужен, нужен хороший трафик. Можешь почитать и послушать разрабов они давно уже все рассказали по требованиям для машин.
  8. Скорей всего так как игра поддерживает систему аддонов то на этом и все ограничится фаны просто будут создавать аддоны с переводом вот и все.
  9. вот смотри парнишка писал http://s5.hostingkartinok.com/uploads/images/2014/03/4bb5a2fb52821b89b9f801e683d758f3.png Вот нашел сайт, на котором можно купить TES: Online с 15% скидкой Обычная цифровая версия - 50.99 $ Имперское издание - 67.99 $ http://www.getgamesgo.com Млин если все правда то их имперское стоит чуть дороже, чем я стандарт покупал - дороже на 148 рублей. (Поторопился)
  10. Ребят скиньте кто-нить ссылку если есть такая на карту со скай-шардами.
  11. Парни ненужно вдаваться в политику мы не собираемся создавать коалицию с целью противостояния САА (НАТО), большинство Американцев, можно даже сказать преобладающее большинство к Русским относятся нормально, к стати даже лучше чем в Европе это факт, все остальные разговоры относятся к политическим амбициям и к нам, а в частности к игровому миру не имеет никакого отношения. Но из записок наблюдателя ))), могу сказать, что на Американском серваке действительно было лучше.
  12. На сколько я помню вступление в Гильдию именно С помощью Ака, так как идет привязка всех персов автоматом.
  13. Аккаунт совсем не обязательно 'светить' в публичных местах. А в гильдии будет состоять в первую очередь персонаж, не аккаунт. Но в Гильдию если не ошибаюсь по аку и вступают, мы в гильдию когда вступали в игре аки свои писали.
  14. Вот Ребятки какая-никакая а новость приятная. TES Online - Локализация. Интервью с руководителем проекта http://blackforest.su/sites/default/files/styles/big-screen/public/attach-img/eso_2014-03-16_14-33-01-96.jpg?itok=tVq9fqeC Сегодня мы публикуем интервью с руководителем фанатской локализации TES Online - проектом, который поможет погрузиться в игру многим геймерам из русскоязычных стран. Приветствую тебя, TERAB1T. Выпуск фанатской локализации TES Online - важнейшее событие для русского сообщества игроков. Сколько уже человек выразили желание помочь с переводом? Привет, Nekk! Пока что большая часть потенциальных игроков в TES Online не знает о существовании RuESO, поэтому и приток новой крови не столь велик, как мог бы быть. Однако даже в таких условиях мы получили уже около десятка заявок от желающих помочь. Сейчас наша команда состоит из пяти человек, но я уверен, что после релиза первой версии русификатора команда сильно разрастётся. Напомни мне, в переводе каких проектов ты уже участвовал ранее? В свое время мы с командой оперативно перевели все три дополнения для TES V: Skyrim – Dawnguard, Hearthfire и Dragonborn. Эти переводы увидели свет всего через пару дней после выхода соответствующих дополнений на ПК. Кроме того, я принимал участие в создании официальной локализации Skyrim, хоть и не в качестве переводчика. Не считается ли установка фанатской локализации модификацией файлов клиента игры? Не нарушает ли она [локализация] пользовательское соглашение? Мы много думали над этим вопросом и специально выбрали способ локализации, для которого не пришлось бы модифицировать файлы игры. Из-за этого все, что есть до загрузки игрового мира (экран входа в игру, а также выбор и создание персонажей) останется на английском. Локализация никоим образом не нарушает пользовательское соглашение и не может привести к блокировке аккаунтов игроков, ее использующих – если бы была хоть малейшая вероятность бана, мы не стали бы выпускать RuESO. Перейдём к главному вопросу: перевод каких частей текста будет готов к раннему старту TES Online? В данный момент идет перевод внутриигрового интерфейса. Как только с ним будет покончено, мы сразу же перейдем к локализации описаний способностей. Кроме того, у нас уже готов перевод внутриигровой справки. Если мы успеем все это оттестировать до выхода игры, можете ожидать эти вещи в первой публичной версии RuESO. http://blackforest.su/sites/default/files/styles/big-screen/public/attach-img/eso_2014-03-16_14-30-51-27.jpg?itok=LtqOmtIt Есть ли планы на перевод названий локаций, предметов и имена NPC? Несмотря на наличие технической возможности перевода локаций, предметов и имен персонажей, они останутся на английском языке. Возможно, часть предметов и будет переведена на русский, однако перевода названий способностей, локаций и имен ждать не стоит. Это решение было принято для того, чтобы облегчить коммуникацию между людьми, у которых установлен RuESO, и теми, у кого не установлен. А что насчёт самых тяжелых частей текста - диалогов, квестов и книг? Диалоги если и будут переводиться, то в последнюю очередь - из-за огромнейшего объема и некоторых технических трудностей (например, сейчас все реплики у нас идут сплошной стеной текста – невозможно определить пол говорящего, задание, к которому относится диалог и прочие подобные вещи). Задания, возможно, будут переведены, но насчет них тоже пока обещать ничего не могу. Книги на русском (по крайней мере, часть книг) в RuESO определенно будут. У нас уже переведено больше сотни книг, и почитать их можно прямо у нас на сайте. После того, как будет создана кириллица для книжного шрифта, эти переводы вы увидите и в игре. Хватит ли у команды переводчиков терпения поддерживать и вовремя обновлять локализацию? Пока что энтузиазм у нас бьет ключом, а дальше время покажет. Думаю, общий энтузиазм будут подпитывать и новички, которые будут вступать в команду на разных этапах разработки. Есть один полезный сайт - notabenoid.com. Нет ли планов использовать его для ускорения процесса перевода? А мы и так его используем – правда в закрытом режиме. Делать полностью открытый публичный перевод мы пока что не собираемся. Это связано с проблемами, которые может нести данный подход. http://blackforest.su/sites/default/files/styles/big-screen/public/attach-img/eso_2014-03-16_14-32-08-96.jpg?itok=VNzmfHvg Будет ли создан инсталлятор для фан. локализации? Да, такие планы есть. Думаю, уже первая версия игры будет поставляться с установщиком. Подвергнется переводу текст на изображениях? Или же, по воле разработчиков, такого в TES Online не встречается? В ESO нет текстур с надписями. По крайней мере, нам они пока что не встречались. Однако даже если они где-то и есть, переводиться они не будут по причине того, что без модификации архивов игры их использовать нельзя. Позволит ли фан. локализация писать на русском языке во внутриигровом чате? Нам бы очень хотелось сделать такую возможность, однако пока что по техническим причинам возможности писать в чате на русском не будет. Возможно, в будущем мы найдем способ это реализовать, но пока что ничего обещать не могу. И последний вопрос: что ты можешь сказать тем, кто сомневается, покупать или нет The Elder Scrolls Online? Думаю, уже поздно что-то говорить сомневающимся. Недавно было целых три тестирования ESO, по факту являющихся публичными. Уверен, что все, кто хотел попробовать ESO, попробовали его и решили для себя, покупать его или нет. Осталось всего две недели до выхода игры – увидимся в Тамриэле! http://blackforest.su/sites/default/files/styles/big-screen/public/attach-img/eso_2014-03-16_14-34-17-56.jpg?itok=Vz2yw3W3
  15. Все будет не торопись, для прокачки любых умений так же как и Крафта расходуются скилы, которые в игре не бесконечны, соответственно, кто отдастся полностью Крафту потеряет в боевых навыках и наоборот в некотором роде, так что если ты большой любитель Крафта то карты тебе в руки, да и думаю побегать по локам тоже тебе не мало придется в поисках ингредиентов, а это соответственно и стычки с мобами, вот тебе еще и приключения. И гильдия у нас будет нормальная и торговля будет все по нашему, будь спок.
  16. Ну если ты тут только из-за этого, то TESO не для тебя.
  17. Как вы такие проблемы находите и где, не понимаю, у меня качает быстро переключать ничего не надо лаунчер стоит на автомате и подключается куда ему нужно.
  18. Ну если взять в расчет, что основа Евросоюза является Германия, то это логично.
  19. да они могут хоть 100 языков сделать я не думаю, что это большая проблема, а на китайском это будет жесть, я видел игрухи на японском там тупо картинки смотришь, даже непонятно на что нажимать, чтобы элементарно ответить да или нет. На остальных европейских языках хоть многие слова понятны корни то у них у всех одни латиница.
×
×
  • Создать...