Перейти к содержанию

Программа для накладки звуковых эффектов


Гость tescss

Рекомендуемые сообщения

товарищи,нужна ваша помощь,я тут решил перевести фильм Час Пик 3.

знаю,получится хренова,но до 21 сентября ещё долго.

вообщем мне нужна программа для накладки голоса.

тоесть,есть проги типа VirtualDub,но они только заменяют звук из ави на определённый вав файл.

получается что только слышен голос и всё,а все звуковые эффекты,шумы и т.д. пропадают,так вот,подскажите пожалуйста программу,которая специализируется именно на накладке голоса(звука) а не на его замене в целом.

вот скачал MAGIX Movie Edit Pro 12 подойдёт? если да,то как ей пользоваться? просто не встречался с такими раньше,только с эбоде преммьер..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

только с эбоде преммьер..

А премьера не подходит? Я бы ей воспользовался, там же каждую дорожку можно настроить...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да? но это всёравно не поможет,у меня её сейчас на компе нет,а скачивать - инет слабый стоит не понянет. :1anim_ac:

есть ли аналог,чтобы весил поменьше?

Изменено пользователем tescss
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

кстати точно,спасибо,сейчас буду разбираться))

нет,жаль,она только добавляет малое кол-во эффектов и вырезает любые моменты из фильма :( ..

Изменено пользователем tescss
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Респект Тореро за попытки помоч,я вообщем нашёл переведённый час пик 3 с двухголосым переводом)))

перевод,конечно,не очень ,но на основе его можно что-нибудь и придумать как наложить звуки на английскую версию))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нужно сначала достать фильм с англ.дорожкой, потом вытащить ее одну, перевести, начитать рус., слушая англ.дорожку, потом смикшировать в приличном редакторе, потом соединить новую дорожку к фильму.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И зачем? Я уже качаю русский Час Пик 3 !!!!Мда...вот же люди извращенцы...

Завтра посмотрю...

 

Boblen,это ж извращение. Зачем переводить то,что уже переведено,?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дык переводить прикольно, ты, как член группы "Адаптаторы" должен понимать :)

[offtop]Эх, коли б не ремонт, руки чешутся перевести пару плагов... Ну ничего, на этой неделе заканчиваю...[/offtop]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...