Перейти к содержанию

lore-мастера, срочно нужна ваша помощь!


Рекомендуемые сообщения

Некоторое время назад вы нам здорово помогли, уточнив, как надо переводить названия городов Скайрима. :dance:

 

Ну вот, теперь мы опять вызываем Огненного Атронаха Deathruler'a и других знатоков: пришла очередь навыков и перков.

 

Первый вопрос - насчет перевода названий перков к навыку "Карманная кража" (и, кстати, как сам навык-то назвать? "Карманная кража"? "Карманник"? "Щипач"?)

А вот перки и тот вариант перевода их названий, который мы предлагаем до поступления ваших уточнений:

 

«Невесомые пальчики» (Light Fingers): к навыку «Карманная кража» добавляется 20%-ный бонус – впрочем, чем больше вес предмета и чем выше его стоимость, тем труднее его украсть

 

«Ночной вор» (Night Thief): позволяет обчищать карманы спящих; срабатывает практически всегда

 

«Отравитель» (Poisoned): позволяет незаметно поместить яды в карманы других людей с целью нанести им вред или отравить

 

«Срезание» кошельков (Cutpurse): воровать деньги из карманов становится на 50% легче

 

«Запасные карманы» (Extra Pockets): вес груза, который вы можете переносить, увеличивается на 100 единиц

 

«Хозяин ключей» (Keymaster): вытащить ключ из чужого кармана получится практически всегда

 

«Введение в заблуждение» (Misdirections): вы можете украсть оружие, которое NPC в данный момент носит на себе

 

"Изумительное касание" (Perfect Touch): вы можете украсть то, что надето на NPC…

 

Это, если можно, СРОЧНО рассмотрите: до 16.00 мы должны выложить публикацию на сайте)))

 

А вот перки к навыку "Кузнечное ремесло" (Или "Кузнец"? или "Кузнечное дело"??);

их, если у вас получится, хорошо было бы уточнить до 19.00:

 

Steel Smithing

Create Steel armor and weapons at forges. Improve by double.

Arcane Blacksmith

Improve magical weapons and armor.

Dwarven Smithing

Create Dwarven armor and weapons at forges. Improve by double.

Elven Smithing

Create Elven armor and weapons at forges. Improve by double.

Orcish Smithing

Create Orcish armor and weapons at forges. Improve by double.

Advanced Armors

Create scaled and plate armor at forges. Improve by double.

Glass Smithing

Create glass armor and weapons at forges. Improve by double.

Daedric Smithing

Create Daedric armor and weapons at forges. Improve by double.

Ebony Smithing

Create Ebony armor and weapons at forges. Improve by double.

Dragon Smithing

Create Dragon armor and weapons at forges. Improve by double.

You can collect dragon bone and other parts to make really powerful armor and weapons using this skill, it sounds amazing. Matt was pumped about it and I trust his judgment.

 

Заранее спасибо!))) :dance:

Изменено пользователем nemezida
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Steel Smithing- Ковка Стали, Стальная Ковка

 

Create Steel armor and weapons at forges. Improve by double- Создание стальной брони и оружия на кузне, улучшается вторым экземпляром.

 

Arcane Blacksmith- Магическая ковка(Мистический кузнец?)

 

Improve magical weapons and armor- Улучшение(Создание)Магического Оружия и Брони

 

Dwarven Smithing- Гномская ковка(Двемерская Ковка)

 

Create Dwarven armor and weapons at forges. Improve by double.- Создание Гномской(Двемерской)брони и оружия на кузне.Улучшение вторым экземпляром.

 

Elven Smithing- Эльфийская ковка

 

Create Elven armor and weapons at forges. Improve by double.-Создание Эльфийской брони и оружия на кузне.Улучшение вторым экземпляром.

 

Orcish Smithing-Орочья ковка

 

Create Orcish armor and weapons at forges. Improve by double.-Создание Оркской брони и оружия на кузнях.Улучшение вторым экземпляром.

 

Advanced Armors- Усовершенствование брони

 

Create scaled and plate armor at forges. Improve by double.-Создание чешуйчатой и пластинчатой брони на кузнях.Улучшение вторым экземпляром.

 

Glass Smithing-Стеклянная Ковка(Ковка Стекла?)

 

Create glass armor and weapons at forges. Improve by double.-Создание стеклянной брони и оружия на кузнях.Улучшение вторым экземпляром.

 

Daedric Smithing-Даэдрическая ковка(Дэйдрическая ковка)

 

Create Daedric armor and weapons at forges. Improve by double.-Создание Даэдрической(Дэйдрической)брони и оружия на кузнях.Улучшение вторым экземпляром.

 

Ebony Smithing-Эбонитовая ковка

 

Create Ebony armor and weapons at forges. Improve by double.-Создание Эбонитовой брони и оружия на кузнях.Улучшение вторым экземпляром.

 

Dragon Smithing-Драконья ковка

 

Create Dragon armor and weapons at forges. Improve by double.-СОздание Драконьей брони и оружия на кузнях.Улучшение вторым экземпляром.

 

You can collect dragon bone and other parts to make really powerful armor and weapons using this skill, it sounds amazing. Matt was pumped about it and I trust his judgment.-Вы можете собирать драконьи кости и другие части, для реально мощной брони и оружия используя этот навык(скилл), это звучит потрясающи.Мэт был (Я не знаю как перевести Pumped, получается или накачан, закачен?)об этом и я поддерживаю его мнение.

 

Вроде всё, извините за ошибки(если есть)я просто хотел помочь, можно подождать более свежего перевода.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/30/2011 в 9:59 AM, nemezida сказал:

Ash Skin > Большое спасибо))) "Ковка" - хорошее слово, подходящее такое! :dance:

Да ладно, пожалуйста.Делаю доброе дело и вам и свой английский развиваю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это, скорее, вопрос не к лороведам, а к адаптаторам и словесникам в целом. А в конечном итоге все равно правильно будет так, как решит 1С.

Мнение, впрочем, высказать всегда можно.

 

  В 8/30/2011 в 2:10 AM, nemezida сказал:
Первый вопрос - насчет перевода названий перков к навыку "Карманная кража" (и, кстати, как сам навык-то назвать? "Карманная кража"? "Карманник"? "Щипач"?)
"Карманная кража", имхо, и есть карманная кража. То есть лучше именно так, да.

 

  Цитата
«Невесомые пальчики» (Light Fingers): к навыку «Карманная кража» добавляется 20%-ный бонус – впрочем, чем больше вес предмета и чем выше его стоимость, тем труднее его украсть
Скорее "ловкие пальчики". Вроде даже идиома такая есть в английском.

Смысл перка, как я понял, заключается в том, что с каждым его уровнем (а их там пять) вес и стоимость предмета на 20% меньше влияют на вероятность кражи. То есть, очевидно, если без этого перка украсть чугунную болванку из кармана непися сложнее, чем листок бумаги, то если взять первый уровень этого перка, то разница нивелируется на двадцать процентов, а если взять все пять уровней - то разницы не будет вовсе. Хотя, может и нет.

 

  Цитата
«Срезание» кошельков (Cutpurse): воровать деньги из карманов становится на 50% легче
А вот тут вот как раз подойдет "карманик".

 

  Цитата
«Запасные карманы» (Extra Pockets): вес груза, который вы можете переносить, увеличивается на 100 единиц
"Запасные карманы" - как-то странно звучит. Дополнительные, скорее уж.

Почему это перк - вообще не понятно.

 

  Цитата
"Изумительное касание" (Perfect Touch): вы можете украсть то, что надето на NPC…
"Идеальное" или "совершеное" касание - имхо, лучше.

Тут, вообще, тонкий момент, Touch - это еще и "осязание".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Deathruler> огромное спасибо! Опять вы меня так ловко и быстро выручили)))

Все 4 названия сменила на те, что вы посоветовали:

"Лёгкие пальчики", "Карманник", "Дополнительные карманы", "Идеальное касание" =)

 

Очень прошу: посмотрите, пожалуйста, вторую часть вопроса: там, где насчет "ковки".

Заранее - спасибо!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Цитата
"Лёгкие пальчики"
ловкие же, как Дез и сказал
  Цитата
Steel Smithing- Ковка Стали, Стальная Ковка

 

Create Steel armor and weapons at forges. Improve by double- Создание стальной брони и оружия на кузне, улучшается вторым экземпляром.

 

Arcane Blacksmith- Магическая ковка(Мистический кузнец?)

 

Improve magical weapons and armor- Улучшение(Создание)Магического Оружия и Брони

 

Dwarven Smithing- Гномская ковка(Двемерская Ковка)

 

Create Dwarven armor and weapons at forges. Improve by double.- Создание Гномской(Двемерской)брони и оружия на кузне.Улучшение вторым экземпляром.

 

Elven Smithing- Эльфийская ковка

 

Create Elven armor and weapons at forges. Improve by double.-Создание Эльфийской брони и оружия на кузне.Улучшение вторым экземпляром.

 

Orcish Smithing-Орочья ковка

 

Create Orcish armor and weapons at forges. Improve by double.-Создание Оркской брони и оружия на кузнях.Улучшение вторым экземпляром.

 

Advanced Armors- Усовершенствование брони

 

Create scaled and plate armor at forges. Improve by double.-Создание чешуйчатой и пластинчатой брони на кузнях.Улучшение вторым экземпляром.

 

Glass Smithing-Стеклянная Ковка(Ковка Стекла?)

 

Create glass armor and weapons at forges. Improve by double.-Создание стеклянной брони и оружия на кузнях.Улучшение вторым экземпляром.

 

Daedric Smithing-Даэдрическая ковка(Дэйдрическая ковка)

 

Create Daedric armor and weapons at forges. Improve by double.-Создание Даэдрической(Дэйдрической)брони и оружия на кузнях.Улучшение вторым экземпляром.

 

Ebony Smithing-Эбонитовая ковка

 

Create Ebony armor and weapons at forges. Improve by double.-Создание Эбонитовой брони и оружия на кузнях.Улучшение вторым экземпляром.

 

Dragon Smithing-Драконья ковка

 

Create Dragon armor and weapons at forges. Improve by double.-СОздание Драконьей брони и оружия на кузнях.Улучшение вторым экземпляром.

 

You can collect dragon bone and other parts to make really powerful armor and weapons using this skill, it sounds amazing. Matt was pumped about it and I trust his judgment.-Вы можете собирать драконьи кости и другие части, для реально мощной брони и оружия используя этот навык(скилл), это звучит потрясающи.Мэт был (Я не знаю как перевести Pumped, получается или накачан, закачен?)об этом и я поддерживаю его мнение.

 

Вроде всё, извините за ошибки(если есть)я просто хотел помочь, можно подождать более свежего перевода.

внесу парочку правок

Advanced Armors- скорее Продвинутая ковка

Ebony Smithing - Ковка эбонита

Dragon Smithing - Драконий кузнец. тут включаем воображение

Matt was pumped about it and I trust his judgment - Мэт был очень возбужден и я ему доверяю

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ого! Ash Skin > спасибо! Я ваше сообщение днем только бегло просмотрела на предмет терминов - и всё.

А сейчас увидела, что вы, оказывается, ВСЁ ПЕРЕВЕЛИ))) Еще раз спасибо вам за помощь! )))

И вот: а можно иногда что-нибудь присылать вам на перевод?? Хотя бы одну страничку в неделю, а?

Пожалуйста, соглашайтесь! :dance:

Охотник за Смертью > ой, ну да! В статье же написала правильно, как Deathruler сказал: "ловкие" =)

Вот спасибо за поправки! Ценные такие))) Мне теперь уже и делать ничего не осталось :kalian:

 

Всем, кто помог - искренняя благодарность за подсказки/поправки/уточнения!

Вы полностью сняли все вопросы, которые были, - да еще и перевели кусок статьи))))

Изменено пользователем nemezida
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Цитата
В статье же написала правильно, как Deathruler сказал: "ловкие" =)
я на главную не заглядывал =)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/30/2011 в 3:54 PM, nemezida сказал:

Ого! Ash Skin > спасибо! Я ваше сообщение днем только бегло просмотрела на предмет терминов - и всё.

А сейчас увидела, что вы, оказывается, ВСЁ ПЕРЕВЕЛИ))) Еще раз спасибо вам за помощь! )))

И вот: а можно иногда что-нибудь присылать вам на перевод?? Хотя бы одну страничку в неделю, а?

Пожалуйста, соглашайтесь! :dance:

 

Ну думаю это не очень сложно будет, я этот кусок минут за 15 перевёл.Но в Англ. языке я не спец. и помощь(поправки там, уточнения)думаю переведём:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/30/2011 в 8:20 PM, Ash Skin сказал:

Ну думаю это не очень сложно будет, я этот кусок минут за 15 перевёл.Но в Англ. языке я не спец. и помощь(поправки там, уточнения)думаю переведём:)

 

Так я тебе вышлю прямо сейчас! Ты про что хочешь: про Морровинд, Обливион или Скайрим??

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/30/2011 в 8:23 PM, nemezida сказал:

Так я тебе вышлю прямо сейчас! Ты про что хочешь: про Морровинд, Обливион или Скайрим??

Мне лично разницы нет, но думаю все сейчас скайрим ждут и поэтому его.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 9/2/2011 в 10:43 AM, Ash Skin сказал:

Мне лично разницы нет, но думаю все сейчас скайрим ждут и поэтому его.

О, отлично! :dance:

Про Скайрим я вышлю вам вечером, ладно? )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 9/2/2011 в 10:51 AM, nemezida сказал:

О, отлично! :dance:

Про Скайрим я вышлю вам вечером, ладно? )))

Хорошо.Постараюсь всё сделать быстро и качественно, создам тему потом для того чтобы выявить все ошибки, всё исправить и под шлифовать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 месяца спустя...

Не знал, куда сбросить, оставлю здесь.

Вроде у нас где-то был список ачивок на английском языке, а вот был ли на русском, я не помню. Вот на всякий случай список, стыренный из Стима:

 

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...