Перейти к содержимому

**ALEX**

**ALEX**

Дата регистрации: 26 июл 2010
Офлайн Активность: окт 31 2020 09:53
***--

В теме:GFM 6.3.2

26 Апрель 2019 - 11:31

типа он не заряжен

Да. Как вам уже сказали, если он заряжен, рядом с названием камня будет отображаться название заключенного существа.
В 6.3.2 это сообщение поменяли на "Вы не можете использовать пустой Камень Душ". В 5.9, видимо, нет.

В теме:M[FR] GFM

08 Апрель 2019 - 05:49

Проблемы с продвижением в доме Телванни. Выполнены все квесты Ариона, Голосов и почти все задания остальных волшебников (кроме Нелота), Арион после квеста с Быстрым Эдди заданий не дает, повышать отказывается.

Башню уже построили? Если не ошибаюсь, для продвижения нужно закончить постройку башни.
 

И еще, вещь, которая с ванили покоя не дает и нервы треплет. Родовая гробница Нерано, которая нужна по квесту ашхана Зайнаб, по его словам находится на восточном склоне холма

...looking for an entrance flanked by two trees on the western slope of a hill in the center of the Grazelands.
На западном.

В теме:Oblivion. Анимация атаки в стелсе зависла на сильном ударе.

03 Февраль 2019 - 08:25

Вот этот мод утверждает, что исправляет это. Требует OBSE.

В теме:M[FR] GFM

29 Январь 2019 - 04:27

Доброго времени суток. Подскажите, патч только для МФР или подойдёт для любой сборки? Смущает размер патча 6.3.2 и для МФР. Один больше 40 мб второй меньше 1 мб.
И для чего нужны файлы с расширением top, mrk и cel, которые в папке Data Files в оригинальном архиве с Full Rest? В патче для МФР их же нет и в английской версии игры и патче их нет. Или это файлы локализации?

Да, это локализация названий ячеек и тем. Размеры архивов разные, так как тут дан только esp-файл без исправленных моделей, текстур и прочего. Если вы хотите использовать эту версию, скачивайте архив 6.3.2 и меняйте esp-файл оттуда файлом отсюда. В этой версии нет официальных плагинов, как вам уже сказали в теме 6.3.2.

Если вы уже поставили улучшенные текстуры и модели, возможно, имеет смысл не заменять ваши файлы на файлы из GFM (короче, если Windows спросит, заменять ли уже существующий файл в папке, жмите "нет"), так как в GFM они даны в оригинальном качестве.

В теме:GFM – обсуждение книг

29 Январь 2019 - 01:16

Здравствуйте. Вычитал примерно половину книг - они нуждаются в профессиональной редакторской правке.

В оригинальном переводе дела порой обстояли еще хуже. Если честно, я сомневаюсь, что кто-то будет вычитывать все книги чисто ради стилевых правок. Все таки первоочередной целью было исправление перевода.
 

Также вызывает сомнение слишком радикальное изменение названий книг по сравнению с устоявшимися за последние 17 лет и привычным для игроков.

Там в основном поменялась капитализация. Непосредственно названия изменены только у нескольких книг (типа "Где ты был, когда пришел дракон" -> "Где вы были при Поломке Дракона"). Из самого радикального вспоминается только "Ящик Азуры" -> "Азура и коробка", так как в книге не идет речь о какой-то коробке, принадлежащей Азуре.
 

Ну и что лично меня больше всего подбешивает - "МорроУВинд".

Я старался делать так, чтобы книги и остальная часть игры не расходились далеко. Тем более, правки такого характера не настолько важны, чтобы переписывать из-за них все диалоги и прочее.

Top.Mail.Ru