-
Постов
19791 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
1
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Scarab-Phoenix
-
Эт я знаю, мы так и играли. Я думал, вы втроём через инет)) Эх))
-
А пиратка позволяет играть через инет?))
-
#24. Молаг-Амурское ограбление Не знаю, рассказ мне понравился. Вкратце. "Вкус свободы 3". Жил-был бретонец. Он изучал низших даэдра в Гильдии Магов Бальморы, но за какие-то грехи был продан в рабство тельваннийцам. Живя со своим новым хозяином, он вечно вытворял какие-то выходки, вплоть до покушения на госпожу Драту и убийства служителей Шеогората в Альд Даэдроте. Но хозяин берёг его для создания зелья "Годус Модиус", чтобы выкрасть Эбонитовую Кольчугу из-под носа будущего Патриарха Трибунала. Наконец, сквозь бури и ветер хозяин с рабом доходят до нужной точки, Аймар уничтожает всё в округе сверхмощным электрическим заклинанием и готовится завладеть реликвией. В чём же подвох? Между персонажами происходит спор, кто кого должен освободить и кто кого должен каким-то образом прогнать (магика Джадьера всё равно не восстановилась бы моментально), Аймар не обращает внимания на лежащее рядом оружие Стражей и умирает от алчущего. После этого раб наконец-то решается выпить зелье с эффектом Вмешательства Альмсиви, но тупит и снова попадает в рабство. Неудачник. Что мне особо понравилось: 1. Начало рассказа. 2. Второй том "Подлинной Барензии")) Из мелких недостатков запомнилось: 1. Почему Джадьер не сбежал раньше? Дверь на балкон даже не запирается. Это во-первых. И никто не мешал раньше выпить бутылочку "Дурацкого счастья". Это во-вторых. Рассказ напомнил этим "Вкус свободы". 2. Эволюция Джадьера. В Бальморе он мог работать с низшими даэдра, у Аймара он уже запросто вызывал одновременно Золотую Святую и дремору, временно восстанавливая зельями свою магику, а в игре мы видим его рабом четвёртого уровня, который даже скампа не вызовет, так как не знает Конъюрации. Да, можно было списать это на то, что рабы подведены в игре под одну черту, но зачем тогда было делать главным героем конкретного непися из неё, если можно было придумать нового персонажа? 3. "хаджитской порнографией", "Ведь от пустынь и до теплых море-ей любовь в Морровинде всех прочих сильне-ей" - нелепо. 4. "Путники прошли приличное расстояние от Молаг Мара на северо-восток" - по грубым подсчётам, до алтаря Ассарнибиби сорок километров, и, к тому же, почти строго на север. 5. "волшебник выпил зелье, которое с таким тщанием готовил Манник; оно убирало все уязвимости для любой магии и в то же время серьезно повышало ее запас" - читай "ввёл tgm" 6. "через некоторое время вся крепость слегка содрогнулась от какой-то невидимой волны" - телекинетический взрыв? "вокруг Аймара возникли странные белые витые нити, они кружились вокруг него, а концы испускали крохотные огни, которые тут же исчезали" - торсионные поля? 7. "часть его доспеха просто хрустнула и рассыпалась как стекло. Впрочем, это и было стекло" - это не просто стекло. 8. "Старые люди бывают уязвимее всего, к тому же если они не всегда маги, и ничего тут уже не поделаешь" - вообще-то это был будущий Патриарх Храма, если вспомнить задание о паломничестве. Ещё моё удовольствие омрачили совсем мелкие вещи: 1. "даэдроты" - так говорить неграмотно, ведь речь тут не о крокодилоголовых. "Даэдрот" - это форма единственного числа слова "Даэдра". Соответственно, форма множественного числа слова "Даэдрот" - не "даэдроты", а "Даэдра". Впрочем, я за это не понижаю оценку. 2. "стакан оказался на полке, что так неуклюже была вбита в мягкие стены". Мягкие стены? Ой ли. 3. "шлем-маска" - это шутка такая? Вердикт. Чему нас учит этот рассказ? Как хорошее начало может быть загублено невнятными сценами и мелкими неувязками. Недостаток этого рассказа? Очередное повествование о неудачнике. Ну и манипуляции с реальностью.
-
Почему о ней ни слова? ))
-
#23. Глаза Руби Не знаю, рассказ мне понравился. Вкратце. "Штирлиц шёл по улице и поднял глаза". Один данмер всю жизнь рос в качестве слуги в поместье богатеньких альтмерских буратин. Потом его хозяина выгнал отец, и данмеру тоже пришлось побродить по белу свету. Они немало дел натворили, набедокурили, и весь рассказ делятся с несчастным беглым вором-имперцем своими похождениями. В чём же подвох? За игровой квест - минус. За Мистериум, оказавшийся бесполезным, но отвлёкшим внимание на себя, тоже. Есть и плюсы, конечно же, например, за тему рабства. Некромант - раб своих желаний и жажды знаний. За этот необычный подход ставлю большой плюс. Поставил бы огромный, но автор не смог достаточно акцентировать внимание на этом моменте. Что мне особо понравилось: 1. Последовательность. Внутренних противоречий не замечено. 2. Выбор места действия. Силград - это хорошо. Не каждый выбрал бы такое место. 3. Персонажи. Из мелких недостатков запомнилось: 1. "Руби - это за цвет глаз. Он данмер, а у них глаза все такие. Ну, знаешь, красные. Как рубин" - а почему тогда альтмер не назвал его "Рубин"? Вот так атмосфера рассказа и превратилась в атмосферу фанфика, вернувшись обратно только к самому концу. 2. Сплошная стена текста. Ещё моё удовольствие омрачили совсем мелкие вещи: 1. "Данмеров в Морровинде хоть отбавляй" капитанство такое очевидное. И тут же снова насчёт цвета глаз: "Сам он добиться подобного эффекта не мог даже с помощью недельного запоя" - какая досада, а всё время так старался его добиться. 2. "Поместье вернулось ко мне, за пару месяцев путешествий мы успели нажить кой-какого добра, так что в итоге я даже приумножил состояние." - в каком итоге? 3. "Я и раньше любил читать, и сейчас, но тогда, и позже, вплоть до того случая, просто обожал это дело" - вот тут я споткнулся снова. 4. "Как и предполагали, хозяина пришлось будить. Я проявил бездну такта», – Нандэ вскинул руки, – «стараясь не выглядеть обиженно на столь нерадушный прием (подумать только: испугался!), а потом: стараясь завязать интересный разговор о «Мистеруиме Ксаркса» – так называлась книга. Так или иначе, он предложил нам уйти. Мягко говоря. Это я сейчас так говорю, а на самом деле все было дико, ужасно, и я не думал, что благородный помещик способен на такую брань, угрозы, попытки рукоприкладства! Дикое, дикое дело…»." - ужас, так нельзя писать. Вердикт. Чему нас учит этот рассказ? Ничему. Разве что не есть шашлык из мертвечины с незнакомцами. Недостаток этого рассказа? Он пуст. Ну и скомканный стиль.
-
Одна из моих самых любимых игр. Сначала прошёл в одиночку, а второе прохождение произвёл вдвоём с невестой. Сетевой режим просто великолепен, представляю, как в неё весело играть втроём-вчетвером.
-
Ссылки с "рекламой на форуме" в этом посте стоило бы поправить: http://fullrest.ru/forum/topic/5369-repleiseri/page__view__findpost__p__86534
-
#5. Пепел и золото Не знаю, рассказ мне понравился. Вкратце. "Смерть чужеземцам, или Так повелевал Дагот Ур". Один данмер решил убивать чужеземцев, потому что они неприятные. Сначала он убил ростовщика, потому что тот отбирал золото у народа данмеров. Потом он убил девушку из похоти. Потом он убил друга под влиянием Дагота Ура. В чём же подвох? В общем, рассказ ровный и без экстремумов. Что мне особо понравилось: 1. Последовательность. Нет особых глюков и крупных несоответствий, повествование течёт ровно. 2. Наличие друга-редгарда. Из мелких недостатков запомнилось: 1. Вставки от первого лица. Если это сны главного героя, тогда почему сон из первой части главы вдруг написан от третьего лица? Несостыковочка. Я понимаю, читатели не должны были заметить перехода от реальности ко сну, но тогда и остальные сны надо было описывать в той же форме. 2. "Проклятый нвах покупал все в два, а то и в три раза дешевле, а продавал во столько же раз дороже". Логично. Одна нога длиннее на пять сантиметров, а вторая - на восемь. Ещё моё удовольствие омрачили совсем мелкие вещи: 1. "Хозяин застал юношу лапающим его деньги". Извращенец! - закричал имперец-ростовщик, аж побелев. 2. "Презрение на нежном девичьем личике" Вердикт. Чему нас учит этот рассказ? Не все чужеземцы одинаково плохие, это всё шармат мозги пудрит. Недостаток этого рассказа? Невнятные мотивы главного героя, вокруг которых строилось всё повествование. Ну и плагиат эпизода с ростовщиком, только топора и беременной сестры не хватает.
-
#7. Данмерский салат или Истинная история «Оливье» И тут я впервые не знаю, что написать. И в этом я не вижу ничего плохого. Рассказ не вписывается в шаблон, значит, я не буду ему следовать. Стиль автора узнаваем. Я на 125% уверен, кто это написал, его зовут РЪ. На оставшиеся 16% уверен, что не уверен. Итак. - Подлый Софус Арроганс утверждает, что исторические события и эпохи перепутаны, но мы-то знаем, што так называемые Путеводители по Империи, в которых якобы установлены настоящие данные, являются ничем иным как пропагандой! И учебники Всеобщего языка, который повсеместно именуется, ха, только подумайте, тамриэликом (!), утверждают, что с тех пор, как Думак Хаджит-Орк захватил Невидимую Розовую Башню в Южной Садрит Море, слово "потомушто" пишется "потому что", ничем не лучше! Так што, не слушайте этих невежд, маленький провинциальный кулинар. Ваше дело правое, а ихнее - диагональное на озеро. Пусть и идут туда восвояси, да подбоченясь. Вкушец Всеобщага Блага, Председатель котрингского Верховного Самоуправства, Ьыхэбуэууэс Ъййоёрг. - А что, а мне понравилось, да и салат я приготовил этот, очень вкусно получилось. С лошадиным мясом самое то. Орк Бура гра-Тин. - Господа, не флудим в комментариях. Генерал Цицер Нонус. - Не слушайте этих подлых марионеток! Они скрывают! Мы живём внутри Нумидиума! Вивек - грязекраб! Тайбер Септим был тельваннийским грибом! Лорхан жив! Ну-Мантия! Свобода! - Господа, вас попросили! Генерал Цицер Нонус. - Это возмутительно. Чего только не напишут в своих дипломных работах эти студиозусы! За такие доклады следует сажать в Министерство Правды пожизненно! Императорский цензор Коитус Интеррупс. Уверен точно, рассказ мне понравился. Просто воспринимайте его с долей юмора.
-
#3. Научный подход Не знаю, рассказ мне понравился. Вкратце. "Урок зельеварения на факультете Гриффиндор, или Я маленькая лошадка и я везу свою большую повозку". Жил-был ученик алхимика. Каждый день ученик алхимика готовил снадобье от поноса. И каждый день пил его, чтобы удостовериться в отсутствии побочных эффектов. Возникает вопрос - разве баланс пищеварительной системы Левина не был бы нарушен постоянным приёмом этого средства? Тогда ему нужно было бы пить средство "для поноса", чтобы восстановить равновесие. Ответ я предсказал на фразе "Стражники переглянулись и… остались на месте". Позже мои предположения подтвердились. Сапог отравлен! Это было не средство от поноса, а наркотик! В чём же подвох? Сюжет неплох, с небольшими изменениями, которые я предложил, рассказ сгодился бы в качестве внутриигровой книги, стиль которой он напоминает. Описание алхимических техник и процессов (именно их, об эффектах ниже) порадовало. Действующие лица превосходны. Название - в точку. Короче, зачёт. Что мне особо понравилось: 1. "Тюк-тюк" и "бамс-бамс". Где-то я такое уже видел, но пока не вспомню, засчитываю в плюс http://fullrest.ru/forum/public/style_emoticons/default/17.gif 2. Описания персонажей - физиогномика во всей красе. В неумелых руках она раздражает, здесь же смотрится превосходно. 3. Атмосфера рассказа! Она не оказалась погребена даже под тем, что я напишу чуть ниже. 4. Кстати, почему имя ослика не вызывало у Шеогората (эх, лучше бы Сангвина) несварения, стало ясно - Матиас, по идее, регулярно поставлял ему новые души. Из мелких недостатков запомнилось: 1. Эффекты алхимии (пар из ушей, например, а также невесомые зелья) и названия эликсиров напоминают, увы, фанфик по Гарри Поттеру. Я даже подумал - не был ли перенесён рассказ путём переделывания пары географических названий. Нет, всё по-честному. Но, снова увы, атмосфера была омрачена этими шалостями. 2. Чужие фразы и поговорки, приписываемые различным имперцам. Они также выбивают из атмосферы происходящего, уж слишком толсты эти отсылки. Ещё моё удовольствие омрачили совсем мелкие вещи: 1. "Вечерами Левин при помощи пипетки разливал голубую жидкость по пробиркам, наклеивая на каждую аккуратную бумажку с надписью «От поноса» и складывал препарат в длинные деревянные ящики, вроде тех, в каких продают рассаду" - ыть, позвольте поинтересоваться, сколько пробирок помещается в одном ящике для рассады, и сколько времени уходит на заполнение их при помощи пипетки? То есть, я не считал, но, по идее, много) 2. "откуда у пожилого мага, ведущего, фактически, жизнь отшельника такие внушительные средства?" Гм, автор же только что описал, насколько выдающимся магом и алхимиком был Матиас. Неужели у такого человека не может быть приличного капитала? Либо Левин совсем тормоз, либо я даже не знаю. 3. "Лабораториум" и "машинерия". Вердикт. Чему нас учит этот рассказ? ПРИНИМАЙ ДАНОН @ СЛЕДИ ЗА ПИЩЕВАРЕНИЕМ Нет, не убивайте меня! ПЕЙ КАПЛИ ОТ ПОНОСА @ БУДЬ РАБОМ. Недостаток этого рассказа? Концовка, о которой я уже сказал. Ну, вдобавок я не понял, почему графёнок не пил искомые капли, хотя был тем ещё гедонистом.
-
#14. Убийца для Фира Не знаю, рассказ мне понравился. Вкратце. "Школа девочек-убийц в Морроувинде". Жил-был Ларн Фир. Он хотел утопить в крови весь Вварденфелл. Поэтому он завёл себе телохранительницу-данмерку. Внутри она была пустая, но становилась ещё более пустая. И в глазах её была пустота. В общем, блондинка из анекдотов. Но её учили убивать (кого и на ком, интересно?). А ещё искусствам (ибо безграмотные убийцы с неких пор бесполезны). Ей это не нравилось (приходилось думать), и она решила отомстить Ларну Фиру, как только ей представилась такая возможность. Трэш + штампы + Мерисью в одном флаконе. В чём же подвох? Выходит, ей просто нравилось то, что он с ней делал. Как иначе объяснить страстные поцелуйчики в конце фанфика? Что мне особо понравилось: 1. "Сейчас я расставлю все точки в http://images.uesp.net/2/21/DAEDRIC_O.PNG". Пока нигде не видел подобной фразы, поэтому она мне понравилась. 2. Живые описания, в том числе Ягрума. Из мелких недостатков запомнилось: 1. "Тель Ларн, расположившийся далеко на северо-запад от Побережья Азуры, наверное, был самым удаленным из телваннийских замков-грибов. Ларн Фир возвел свое имение на островке посреди безбрежного океана. Тут порой бывало довольно холодно, даже выпадал снег". Посмотрим на иллюстрацию. Синей линией примерно очерчена линия, за которой начинается безбрежный океан. Это даже севернее Солстхейма, который кое-где покрыт ледниками. Если здесь "довольно холодно" (ДАЖЕ выпадал снег), то в вулкане Дагот Ур - "немного тепло". Что показывает иллюстрация, помимо моего безупречного владения Фотошопом? А вот что: "наверное, был самым удаленным из телваннийских замков-грибов". Эк его занесло-то "на северо-запад от Побережья Азуры"! 2. Имя Ингвель. Сначала я думал, что это о какой-то нордке или альтмерке. Я и подумать не мог, что речь об эшлендерке из племени Эрабенимсун! Тем более, что только что рассказали, как её тело упало в колодец башни. 3. ГЛАЗА. Герои страшно любят смотреть в глаза и что-то там видеть. Аж тринадцать раз. 4. Ещё автор питает страсть к выделению чего-нибудь курсивом. По поводу и без повода. Это ужасно. Право, больше чем в половине случаев без него можно было бы обойтись. 5. "Ингвель сосредоточилась. Ей нечасто приходилось думать. Но занятия приглашенными Фиром учителями вынуждали ее развивать не только тело, но и разум. Это было плохо. Сложно быть вещью, когда все твое существо вопит об обратном... И когда простейшая проверка показывает, что в большинстве областей ты умнее собственного хозяина. - Дивайт Фир, - наконец сказала данмерка". Как из этих (и других) противоречащих фраз составить ясное впечатление о её умственных способностях? Ещё моё удовольствие омрачили совсем мелкие вещи: 1. "И упала на пол, обездвиженная". Чем? Нет, я-то догадываюсь, что скорее всего параличом, но почему не сказать об этом? 2. Сначала неспешно связал, а потом сорвал мешковатую одежду? Я не советую, но не легче было бы наоборот? 3. "Когда у нее прогресс, лорд Фир доволен, а когда он доволен, то не..." - то не ЧТО? 4. "Для взаимодействия души и амулета сам амулет должен находиться очень, очень близко к телу". С чего бы это вдруг? Вообще, очень слабая логика в этом месте у рассказа. Вердикт. Чему нас учит этот рассказ? Насильники весьма округлых двенадцатилетних юных данмерок будут жестоко убиты. Недостаток этого рассказа? Наличие ненужных для повествования мерзостей. Ну и излишнее количество недоговорок и неоконченных фраз.
-
#4. Рукопись Шогруба гро-Брозула Не знаю, рассказ мне понравился. Вкратце. "Джедай по имени Смеагорл". Жил-был орк. Но речь, знать, не о нём. Ну, орку-то дорога одна, на Арену, тудыть-то он и отправился, знаете ли. И встретил джедая, с вот такими глазищами. Вот о нём речь-то. Джедай был благородный и самоотверженный. Он о самочувствии орков узнавал, джедай-то этот, значить. И нежить искоренял, тудыть её. И денег не брал за это. Герой героем. Однажды нашёл он меч, с рожей, видать, даэдрический, меч-то. И подчинил себе джедая меч проклятущий. А орк помочь решил, да и стащил-таки меч, чтобы в болото выкинуть (ну чтобы меч сгнил - это ж не сталь, а всего-то какой-то даэдрик) и спасти героя своего. В чём же подвох? И ещё мне интересно, как орк доказал, какие деньги его, когда платил штраф за воровство и непреднамеренное убийство? Что мне особо понравилось: 1. Стиль повествования от лица орка. Он далеко не идеален, но хорош. 2. Интуиция и образованность орка. Он то чувствует зачарования у мечей, то знает, какие имена были у айлеидов. Писал бы без ошибок, да автор помешал. Из мелких недостатков запомнилось: 1. Что ж это за орк такой изнеженный? Костёр разводить не умеет, под дождём раскисает, однако ж до кровопускателя дослужился. Откуда столько воли в конце взялось, не пойму даже. 2. "пещера не из ходов, а одной комнаты большой состояла". Какие нафиг комнаты в пещерах? Ё-моё, ну не игра же это, а рассказ! "Подземелье не из ходов, а из пещеры большой состояло" - так лучше? 3. Стиль повествования внезапно меняется, когда приводится речь джедая, который говорит правильно и высокопарно. Неужто у орка такая память хорошая? Инструмент выразительности? Но ведь рассказ специально написан от лица орка, зачем перебивать один инструмент другим? Ещё моё удовольствие омрачили совсем мелкие вещи: 1. "говорят, орки, они вроде грозные, а в душе добрые и открытые" - не "они", а "мы". 2. "останусь калекой, чаша обновления чего-то, чародеи там четвертый день не подпускали никого" - чаша обновления что? "Я случайно..." 3. Чувствительность орка к зачарованию клейморы джедая. Если это его черта, стоило бы об этом хотя бы вскользь упомянуть. 4. "живучий, как босмер" - ага, я поржал. Я понимаю, что это некий исключительный босмер, но разве нельзя было придумать сравнение получше? 5. "От грязи отмылся, даже кожа зеленей стала. Пришел я из нее вечером" - из кожи или из грязи? 6. Логики "если маги не справились, значит, однозначно из-за того, что у вампиров артефакт" я совершенно не понял. Вердикт. Чему нас учит этот рассказ? Не нанимайтесь оруженосцами ко всяким джедаям, которые даже какому-то мечу противостоять не могут нормально. Недостаток этого рассказа? Он неинтересный. Ну и правосудие Киродиила.
-
#25. Возвращаться – плохая примета Не знаю, рассказ мне понравился. Вкратце. "Партия из ДнД попала в Oblivion". Группа персонажей без определённого места жительства кочует по Киродиилу, выполняя различные поручения среди населения. При этом группа ведёт себя так, как этого ожидают все окружающие. Однажды они решают пойти против привычек, и это приводит к неожиданным результатам. В чём же подвох? Шаблонность персонажей доведена до предела, однако тут это не баг, а фича. Читая, я проникся атмосферой несерьёзности происходящего, поэтому пропускал некоторые вещи, которые испортили бы другие рассказы (например, количество подвигов альтмера всего за один день, когда можно было оставить вещи в гостинице). Что мне особо понравилось: 1. Описание персонажей. Они живые и светятся. Автор наверняка имеет некоторый опыт в ролевых играх. И любит кошек. 2. "Через пару дней друзья обнаруживают, что горожане совершенно не нуждаются в помощи" - слова, напомнившие мне фразу из моего собственного юмористического рассказа, который я когда-то показал нескольким жителям форума http://fullrest.ru/forum/public/style_emoticons/default/17.gif Улыбнуло http://fullrest.ru/forum/public/style_emoticons/default/17.gif 3. В то время как другие авторы старались придумать что-то крайне оригинальное (либо вообще не задумывались над свежестью задумки), автор этого рассказа действительно пошёл своим собственным путём. Из мелких недостатков запомнилось: 1. Не с первого понял, что за подруга у бретонца, тут же пересчитал персонажей, перечитал, и после этого дошло. 2. "Громко хлопает дверь на обширных виноградных плантациях" - одна? Но сразу на все обширные плантации? Ещё моё удовольствие омрачили совсем мелкие вещи: 1. "Кожа бретона приобретает зеленоватый оттенок" - этого я совсем не понял... 2. "Суовенлинн оглядывает горожан и друзей, усиленно думает и принимается хохотать" - напоминает фразу из советских рассказов: "и тут все засмеялись". Немного подпортило концовку. Вердикт. Чему нас учит этот рассказ? Тому, что стереотипы - не такая уж плохая вещь, если их хорошо описать. Недостаток этого рассказа? Он очень короткий, а хотелось ещё. Ну и концовка всё-таки неочевидна.
-
#2. Кровь разбитых сердец и домов Не знаю, рассказ мне понравился. Вкратце. "Пять с половиной дней из жизни Голоса Госпожи Тераны". Жила-была Фелиса, непись, Голос Госпожи Тераны, другого непися. День изо дня ей приходилось находиться на одном месте, молча, рядом с другими Голосами, выслушивать бредни своей Госпожи, радоваться окончанию рабочего дня, напиваться с коллегами. Я всё ждал, когда же наступит кульминация, развязка, хотя бы просто минимальное напряжение. Возможно, самая соль ждёт нас в конце, на манер внутриигровых книжек? И разве автор нас подвёл? В чём же подвох? Тема раскрыта крайне слабо. Да, соответствие теме есть. Но разве кого-то принуждали быть Голосом? Напоминает выдуманные лишения раба из рассказа "Вкус свободы". Что мне особо понравилось: 1. Первая глава. Отличное начало... было бы для другого рассказа. 2. Относительная грамотность автора. Сейчас это редкость. Ещё бы вычурные обороты научиться контролировать, было б вообще здорово. Из мелких недостатков запомнилось: 1. Нудность и монотонность рассказа. Нет никакого напряжения или интриги. Прочитайте ещё раз краткое содержание рассказа. Что это? Будни офисного планктона, вот что! В качестве сюжета - провал. 2. Коротенькие фразы "впрочем, у эльфийки нет особого выбора" и "воля Магистра священна" - вот и всё описание мнимого "рабства". Болят ноги от неподвижности? Да ведь нам тут же рассказывают, как Фелиса свободно ходит к своей Госпоже и обратно. Спокойствие и молчание? Да ведь рядом ещё несколько Голосов! В чём тут рабство-то? Ещё моё удовольствие омрачили совсем мелкие вещи: 1. Каких ещё нафиг "сердец")) Вивек писал "The blood of broken hearths and houses", говоря об ОЧАГАХ и домах. Ну да это ошибка локализаторов, а вовсе не автора. Хотя от этого доля пафоса и изящества из названия сперва заметно теряется, а затем оставшиеся мысли складываются в вопрос - а к чему вообще там эта цитата (и, следовательно, такое название)? Для красивого словца? Так эти слова, к сожалению, написал вовсе не автор http://fullrest.ru/forum/public/style_emoticons/default/19.gif 2. То ли я чего-то не помню, то ли Голосов в игре шестеро (Арара, Енар, Галос, Маллам, Равен и Фелиса), а не пятеро (как в рассказе). Впрочем, это может быть специально. 3. Рассказ очень короткий, но всё равно полон недоговорок, которые здесь вовсе не обязательны. Вердикт. Чему нас учит этот рассказ? Писать, не придумав сюжета - дурная манера. Недостаток этого рассказа? Скучно, чертовски скучно. Ну и невыразительные персонажи в повествовании.
-
#6. Глаза, плавающие в супе Не знаю, рассказ мне понравился. Вкратце. "Два по цене одного". Жил-был норд. У него были рабы. И однажды он от удара по голове возомнил себя одним из них. Его жена изменила ему при первых же двух возможностях, а затем умерла. Конец скомкан. Норд зачем-то "предавшись низким звериным побуждениям, топором зарубил трех служанок и напал на десятника городской стражи". "Воистину, болезни разума ведут к ужасающим последствиям". Потом он так же в двух словах попал к Шеогорату. В чём же подвох? У рассказа несколько крупных уязвимостей. За сюжет (об этом чуть ниже) в общем был бы плюс, если бы не крупные несоответствия (например, с опознанием незнакомца и с логикой мужа). За Шеогората - минус, ибо избито. Что мне особо понравилось: 1. У автора бурное воображение. Ещё бы логики добавить, и вообще класс. 2. Сюжет "Два в одном! Раб и хозяин в одном лице". Отличная идея. Из мелких недостатков запомнилось: 1. "Поведение его, впрочем, казалось странным даже для жителя Дрожащих Островов. Реан тенью слонялся из одного конца Крусибла в другой, разговаривая с кем-то видимым лишь ему одному". Да ладно. Это уже загнули. Натянуто как-то. 2. Персонажи. Шеогорат занимает слишком много места в рассказе, а в конце вытесняет других персонажей и, на мой взгляд, становится главным героем повествования. Что недопустимо. А "маленькая герцогиня" в конце показывает себя настоящей мерисьюшкой. Зачем? Чтобы нагнать больше страха? 3. "В обморок Эльга упала, даже не дослушав до конца упреков мужа, и тем самым еще больше укрепила в его душе подозрения. Теперь Хельферр твердо уверился в том, что жена не верна ему и что к этому причастен покойный Реан" - гениальная логика. Ох уж эти покойные Реаны, так и норовят совратить жену. Ещё моё удовольствие омрачили совсем мелкие вещи: 1. "Естественно, Эльга сразу же поняла, что дождалась той заветной встречи, о которой так долго мечтала. Ее не остановило даже то, что лица незнакомца она разглядеть не могла. Девушка дала рабу..." - да она девка гулящая! 2. "ржавые гвозди в изрядно подгнившее дерево самодельного гроба". Да хоронили бы так уже, если нормальных досок не нашлось. Изрядно подгнившее я читаю как бесформенные куски, которые вместе не слепить никак. 3. "Если только это не пафосная чушь вроде Мистериума Заркса. Доводилось читать? По-моему, гнуснейший пасквиль..." эээ... Пасквиль? На кого? На Дагона? о_О Ладно, списываем на безумство безумного бога... 4. "- А как Хельферр попал в Крусибл? - Дошел сам. Сбежал из тюрьмы" - опять тот же вопрос. Зачем? Такое событие, как побег из тюрьмы, упомянуто вскользь. Лучше бы он вообще в тюрьму не попадал. 5. Название "романа", совершенно не связанное с происходящим. Вердикт. Чему нас учит этот рассказ? Не стоит вдохновляться женскими романами при написании фанфика на конкурс. Недостаток этого рассказа? Женский роман, ё-моё, со всеми его натянутыми страстями и переживаниями, я даже представляю себе иллюстрацию на обложке. Ну и проблема с перетягивающими на себя одеяло персонажами.
-
#21. Вкус свободы Не знаю, рассказ мне понравился. Вкратце. "История двух неудачников". Один данмер всю жизнь рос в качестве слуги в поместье богатеньких имперских буратин, его там притесняли, сковывали метафорическими цепями, над ним тяготел гигантский груз, суть которого раскрывается в эпичном монологе на четверть всего рассказа, и, в конце концов, на пороге собственной свободы его убивает шальная стрела. Драма! И всё было бы хорошо... В чём же подвох? Ну ладно. В общем, жаль. Настрой был убит наповал. Что мне особо понравилось: 1. Самый конец - последний абзац. 2. Самое начало. По сравнению с остальным текстом оно смотрится отлично. Из мелких недостатков запомнилось: 1. Клавиус. Весь. Он чей-то сын, как говорит "коммандующий". Ещё он успел сменить имя на Клавдия. К разговорам по полной придираться мне лень. 2. "Путники стояли перед Имперской заставой. От Морровинда их отделял лишь имперский офицер". А застава, значит, не отделяла. Кстати, получается, что этот бравый офицер - единственное, что сдерживало орудующие банды разбойников. 3. Что это за участок границы, где этот участок границы, что это за застава, я даже спрашивать не буду. Всё равно мир отсутствует. 4. Безликость персонажа, исполняющего обязанности "раба", которая вдруг исчезает в конце рассказа. 5. А, ещё. Мне понравился холм, с которого, как на ладони открываются виды на земли тёмных эльфов. На все. Ещё моё удовольствие омрачили совсем мелкие вещи: 1. Пещера, в которой вдруг разводится костёр, хотя под таким бешеным ливнем это как минимум странно. Ладно, нашли бы сухие дровишки в пещере, но почему бы об этом вскользь не упомянуть? 2. "Звуки падающих с неба капель" - и это о тех реках воды, которые льются с неба. Там не капли, там струи или потоки. 3. Умирающее лицо (сестры). 4. Всё более безжизненные глаза (которые даже никто не видел). Вердикт. Чему нас учит этот рассказ? Тому, что премия Дарвина имеет право на жизнь даже в Тамриэле. Недостаток этого рассказа? Отсутствие внутренней логики. Ну и с географией плохо очень.
-
#8. Рок над Эшлендом Не знаю, рассказ мне понравился. Вкратце. "Продолжение книги "Металл под Бамз-Амшендом"". Жил-был Вивек. И был он очень Светлым Иным. А ещё жил-был Дагот Ур. И был он очень Тёмным Иным. Ещё жил-был Инквизитор Дивайт Фир, но рассказ не о нём. Рассказ о том, как боролись Великий Светлый и Великий Тёмный. На этой почве можно написать не один рассказ, достойный Уроков Вивека, можно заполнить пробелы в летописях, можно закрутить лихой сюжет вместо простого описания битвы "Полубога" и "Полудемона". Но... В чём же подвох? Хронология мне неясна. Автор упорно избегает называть даже примерные даты и игнорирует все "Уроки Вивека" разом. Видимо, ни с чем из этого не знаком. И да, куда делся Дракандрос Зекендрок (куда делась Муатра, я даже не спрашиваю)? Что мне особо понравилось: 1. ПАФОС!!! В конце концов, нам повествуют о легендарном герое из легенд, укравшем божественность у Мефалы, объединившем два Морроувинда, убившем Тайбера Септима, взорвавшем Азуру, остановившем бродячего бога Баан Дара, научившем мир ЛЮБИТЬ, ну да чего я вам рассказываю? Пафос неотделим от личности Вехка. Таким и должен быть фанфик о нём. 2. В названии интересная игра слов. Рок над Эшлендом, Сердце Рокового Барабана под Эшлендом. Только вряд ли автор это вообще знал. 3. "- Да! Да, Я безумен!" Что ж, осознание проблемы - первый шаг к её решению :) Из мелких недостатков запомнилось: 1. Жуткая неграмотность - ошибки грамматические, орфографические и лексические. Портит всё впечатление. Даже смену слишком частую слов порядка ещё можно было проглотить, но Йоде Магистру подражать с умом надо, особенно с запятых правильной расстановкой. Иначе хрень. 2. Я обещал не придираться к лору, но тут не могу сдержаться. Первый же абзац - это такая ересь, что диву даёшься. Третий не лучше, но на нём я решил считать происходящее альтернативной историей, дабы пощадить рассудок. 3. Тем не менее, что это за "армии альтмеров у подножья Одорсал"? 4. Эсгалдефал, Башня (башня Фира, но с большой "Б"), Аден-Гарфаллот, гномье серебро... Похоже, писал поклонник Толкиена. Кажется, я даже знаю, кто автор) 5. "Любил порой в одиночестве созерцать картину полевых равнин"... Фир действительно безумен, раз созерцал такое на своём островке. Кстати, как (И ЗАЧЕМ???) Вивек добирался аж до Тель Фира, если был за сотню миль от него и к тому же "был измотан, и никакая мана не могла восполнить этот упадок сил"? Ну и напоследок - "четверть часа спустя Фир встретил его вновь" - спустя четверть часа после какого момента? Ещё моё удовольствие омрачили совсем мелкие вещи: 1. "Он бормотал что-то на тёмном наречии". Тенденцию изобретать некие неведомые безымянные "наречия" я заметил в нескольких фанфиках конкурса... 2. "- Это копье... - смутился Ур". "- Ему не суждено попробовать моей плоти, - мерзко прошипел Полудемон". "- Ну что ж, теперь обратного пути нет. - томно вздохнул Дивайт". Да что ж они все такие Азисы! "Практика пронзания Второго Отверстия теперь запрещена". 3. "- Не Бог ещё. Лишь часть тебя". Это ещё почему? Из-за выбора двухцветной раскраски Вивеком? :) Вердикт. Чему нас учит этот рассказ? Мало желания написать рассказ - надо ещё придумать его сюжет. Недостаток этого рассказа? То, что он ни о чём. Ну и историю подучить бы автору.
-
#26. Вкус настоящей свободы Не знаю, рассказ мне понравился. Вкратце. "Мой герой - Нереварин, или Как я впервые играл в Моррик". Один нереварин был воин. Он был герой. Он мог быть садовником. Но он поверил Азуре, чьи посланцы, которых он всегда убивал - голые хвостатые девки, но не нэки. И пошёл убивать тёмного двойника, который перед смертью попытался было порвать нереварину шаблон, но бормотал так невнятно, что нереварин поспешил смахнуть бывшего друга в лаву, от греха подальше. Тут появляется Азура, "хрупкая большеглазая девушка в голубом платье". В чём же подвох? Азура жмёт нереварину руку и исчезает, оставив нереварина наедине с посторонними мыслями и слезами во рту. Конец. Что мне особо понравилось: 1. "Цвайхандер". А что? ГОТИЧНО! http://fullrest.ru/forum/public/style_emoticons/default/new%20%283%29.gif 2. Общее настроение того, что главный герой - недалёкий, если не сказать тупой, вояка. Передано отлично, и это я безо всякой иронии. 3. Характеристика, которую Дагот Ур дал Альмалексии. Из мелких недостатков запомнилось: 1. Ужасное начало. Некрасивое и с кучей нелогичных вещей. Я не буду на них всех заострять внимание, их там много. Только одно укажу: "Он так спешил, что даже не затруднял себя переступанием через трупы". А как?.. 2. "Красавец-данмер пожал широкими плечами". А нереварин-то с голубизной! Оценивает красоту по голосу и ширине плеч, потому что лицо Дагота ведь за маской. 3. "Тот, которого он убил только что". Правда? А почему в тексте о произошедшем убийстве ни слова? Ещё моё удовольствие омрачили совсем мелкие вещи: 1. Башня с корнями. Нет, башня не Тельванни. 2. "Сперва он пробовал красться, но..." ...но доспехи почему-то мешали. И где он, кстати, нёс "тяжёлые" бутылки зелий? 3. "Вонь окалины в шлеме". Какая к Молаг Балу вонь окалины?.. Откуда там окалина, откуда там вонь (и вообще - почему запах окалины это плохо? http://fullrest.ru/forum/public/style_emoticons/default/17.gif )? 4. "Он просто тупо летит вперед и вниз". Ладно, нереварин тупой, но зачем такой нелитературный язык? 5. "Мог учить магию и детей"))) Вердикт. Чему нас учит этот рассказ? Не всякий толкиенист годится в авторы фанфиков. Недостаток этого рассказа? Не раскрыт заголовок. Ну и стиль так себе.
-
Вот и мои краткие рецензии. Пишу такое в первый, но, надеюсь, не в последний раз. Рассказы читал в общей сложности по три раза - для ознакомления, перед написанием рецензии и при написании. От конкурсных работ я ожидал худшего, но SLAG сработал неплохим фильтром. Поэтому подавляющее число рассказов мне понравилось. В нескольких я наверняка узнал определённых авторов. Теперь о плохом. Одной из самых распространённых ошибок было то, что авторы забывали разницу между игрой и литературным произведением. К пунктуации и орфографии я решил не придираться, за исключением совсем вопиющих случаев пренебрежения ею. Хотя мне всё равно никогда в жизни не понять - почему перед отправкой текста не запустить проверку правописания? Самонадеянность? Также я не рассматриваю соответствие теме. В основном. Раз организатор(ы) пропустил(и) рассказ на конкурс, значит, теме он по умолчанию соответствует. Ещё я не буду упоминать лор, опять же, за исключением катастрофических моментов. Потому что большинству лор нафиг не сдался. Чужие рецензии старался не читать, дабы не портить собственные отзывы. Поэтому не исключены повторы. Выкладываю в рандомном порядке. Бонусные баллы проставлю в конце. Буду краток и позитивен.
-
Что, если Драгонборны и есть Джиллы? "Джиллы примут наиболее подходящую форму..." т. е., драконов. Мартин уже принимал.
-
А озвучка? :) На щите не хватает надписи "Вы находитесь здесь" )))
-
В Первом Путеводителе, выпущенном с Редгардом, тоже был.Самый верхний рисунок, например: [buspoiler]http://www.imperial-library.info/sites/default/files/pge01_cyrodiil_art_01.jpg[/buspoiler]
-
Да разделите уже, кто-нибудь, в конце концов :) И информация в заглавном посте не помешает.