Представляю вниманию читающей публики первую сериею мега-треш-ужастика "Аццкое Жюри: Голос из-под стола" свой отзыв о конкурсных рассказах.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Во-первых, хочу высказать свои впечатления от конкурсных рассказов в целом. Они, к сожалению, негативные. Средний уровень нынешних рассказов гораздо ниже, чем на предыдущих двух конкурсах прозы. Вероятно, тому есть причины, и я сейчас попробую их сформулировать.
1) Тема. Я не зря всегда настаиваю на конкретности темы. Когда тема конкретна, большинство «аффтаров» сразу понимают, что не способны написать по данной теме рассказ, и отсеиваются автоматом. Да, к сожалению, способных иногда оказывается мало (см. первый конкурс – всего 5 рассказов - тоже по TES, между прочим), зато способные подходят к написанию произведения серьезно и со всей ответственностью. Как результат, получаются качественные произведения, написанные на достойном уровне. Когда же тема – некий «фанфик» (строго говоря, это вообще не тема, а всего лишь примерное направление; тема-то всегда конкретна по определению), то практически каждый, кто хотя бы приблизительно знаком со Вселенной игры (ну или там книги, фильма и т.д.) отчего-то считает себя способным к фанфикописательству. Забывая о том, что фанфик фанфику тоже рознь: можно написать хороший фанфик, а можно, извините, полный отстой.
2) Объем. Почти та же ситуация, что с п.1. Немногие найдут в себе творческие силы для написания рассказа в 5-6 вордовских листов, но вот 1-2 настучать может практически каждый. Забывая о том, что краткая форма требует не меньшей, а, напротив, гораздо большей грамотности автора (и тут речь не только про орфографию и грамматику) и гораздо большей продуманности, чем крупная. В длинном произведении ляпы могут легко затеряться (если их, конечно, не слишком много). В коротком они все видны, как на ладони. Видны и провалы сюжета, и косяки стиля, и многое другое.
3) Отсутствие какой бы то ни было предварительной отбраковки. Честно скажу, если бы этот конкурс организовывала я, я бы из этих 17-ти рассказов допустила к конкурсу всего 5-6, максимум 7. Остальные отправила бы на доработку, переписывание или вообще с концами. Как минимум, указала бы наиболее яркие ляпы и предложила бы авторам кхорошенько поработать над текстами.
Теперь немного о моем методе критикуйства.
Сначала я буду выписывать отдельные фразы или места текста и давать свои к ним комментарии, иногда – задавать автору каверзные вопросы. Затем выставлять оценки по пунктам и выводить итоговую оценку. В п.1 «Сюжет» я буду говорить не только о собственно сюжете, но и о реализации. П.2 «Стиль» будет отчасти пересекаться с п.5 «Язык в целом».
Возможно, некоторые из моих комментариев покажутся излишне едкими и обидными для авторов. На самом деле я не столько хочу вас, уважаемые, обидеть (даже, напротив, не хочу обижать), сколько пытаюсь научить вас хотя бы перечитывать написанные вами фразы. Потому что иной раз такое попадается – туши свет. Как будто автор написал, как Шеогорат нашептал, да так и выложил, не перечитывая и не обдумывая. То же самое касается некоторых сюжетов и действий персонажей. Вот хоть прямо бери и отправляй в какую-нибудь фэнтази_проду. Ну не торопитесь вы, перечитайте внимательно! И сами же увидите, насколько нелепо смотрятся некоторые «перлы».
Вероятно, моя критика будет не слишком конструктивна. Отчасти потому, что, если бы я попыталась комментировать каждый авторский ляп конструктивно, то мой отзыв увеличился бы по объему раз в 5, отчасти потому, что конструктивную критику уже взяла на себя Arven.
Под конец я несколько выдохлась, поэтому разбор некоторых рассказов у меня вышел не очень подробным. За это уж извините.
Для удобства организатора, сперва опубликую список рассказов с оценками, а потом буду разбирать каждый рассказ подробно.
1) Искатели артефактов - 2,6 (2,3 без бонуса)
2) Забой - 4
3) Я - 5,4 (4,8 без бонуса)
4) Найденный путь - 3,3
5) Один на два мира - 3,8
6) Холод - 3
7) Цена знаний - 4,2
8) Сюжет - 5,1 (4,5 без бонуса)
9) Бой - 3,1
10) Зато вы вместе - 4,4 (4,0 без бонуса)
11) Удачная покупка - 3,1
12) Дающая надежду - 3,8
13) Вечный страж - 5,3 (4,6 без бонуса)
14) Шлем Шигората - 4,1 (3,8 без бонуса)
15) Месть - это блюдо, которое принято подавать холодным… - 1,9
16) Мечта мертвеца - 5,1 (4,6 без бонуса)
17) Несчастный - 4,8
ЗЫ: некоторые оценки у меня «зашкаливают». Предлагаю организатору все-таки учесть их в общей оценке вместе с бонусами, т.к., «во-первых, вряд ли будет зашкаливать итоговая оценка, а во-вторых, бонус – на то и бонус.
1. Искатели артефактов
Рассказ воистину фантастический. В том смысле, что хочется комментировать каждое предложение автора. Начала было выписывать, но быстро поняла, что этак может не остаться времени и места для других произведений. Поэтому разобрано только самое начало «полета»:
Свинцовые небеса же взирали на это со свойственным им, свинцовым небесам, глубоким чувством аутизма – Рекомендую автору ознакомиться со значением слова «аутизм» и впредь избегать употребления слов, значение которых неизвестно или представляется смутно.
Дубовая дверь трактира, оббитая - не существует слова «оббитый». Существует слово «обитый» - от слова «бить», где «о» приставка.
миниатюрную и одетую явно не по погоде данмерку – сравните: «худощавую и на высоких шпильках», «толстого и в широкополой шляпе» и т.д. Перечисленные свойства – из совершенно разных областей.
На гостей немедля уставились где-то пятнадцать пар глаз, недовольных внезапной закалкой организма своих обладателей. – ужоснах, что за предложение. Впрочем, таких много цитируется в сообществах типа Фэнтази-проды. («Где-то пятнадцать пар» - это пять, кстати).
Несмотря, однако, на тот факт, что моя пара глаз - по причине давнего знакомства с текстами подобного рода - уже смотрит на такие заковыристо-безграмотные фразы без должного священного ужаса либо мистического восторга, каковые они, видимо, призваны внушить неподготовленному читателю, доверчиво рискнувшему погрузиться в пучину свежесваянного автором текста, все-таки что-то в них до сих пор заставляет мое (казалось бы, закаленное) сознание ввергнуть свою обладательницу в когнитивный диссонанс.
Весело полыхающая печь быстро восстановила температуру в зале – а вместе с печью весло полыхали столы, скамейки и барная стойка… Бедные люди: дров уже нет, приходится жечь предметы интерьера.
«восстановила температуру» - мало того, что звучит не по-русски, так еще и нелорно совершенно.
Шумная компания из четырех человек – вернее, внушительного орка, надменного альтмера в красной мантии и с посохом, гибкой босмерки, вооруженной хитиновым луком и имперца в дорогом костюме принялась дружно привлекать к себе внимание.
1) стало быть, все-таки не «человек»… Вот не надо врать читателю, читатель этого не любит.
2) кроме красной мантии и посоха на альтмере ничего не было… Вот ведь негодник!
3) босмерка не отложила лук даже за столом?
4) «имперца в дорогом костюме с бабочкой» – хочется дописать для завершения полноты картины
5) после «в костюме» не хватает знака препинания
пожимание конечностей – звучит очень криво с точки зрения русского языка
атрибуты встречи старых друзей – рекомендую автору ознакомиться со значением слова «атрибут», а потом подумать, могут ли существовать «атрибуты встречи»
На щеках альтмера появился смущенный румянец – румянец был очень смущен…
Райлег, тот самый норд, почесал свою белобрысую шевелюру – «белобрысый – с очень светлыми волосами, бровями и ресницами» (словарь). «Шевелюра – пышные и густые волосы на голове» (словарь). Пышные и густые волосы на голове с очень светлыми бровями и ресницами – это пять.
Автор, попросите уже наконец родителей подарить Вам словарь!
- Инусом и Осинусом, Ангенсом и Отангенсом, силами Ютона и Оренца – неплохая авторская находка. Жаль, звучит совершенно нелорно. Но, по крайней мере, действительно смешно.
новенький золотистый лук, от которого так и перло мощной магией – слово «перло» (вообще-то неуместное в данном контексте) вызывает нехорошие ассоциации. Да и слово «золотистый» ничего не говорит о крутости лука и его боевых качествах.
Подведем итоги:
сюжет – 2,5/5 - Пришли герои в трактир, а там сидели другие герои. Тут первые герои со вторыми разговорились, а потом решили учинить колдунство – и учинили, причем без всяких препятствий со стороны трактирщика и посетителей. А вызванный ими саммон оказался на удивление неплохим парнем и всех одарил подарками. Правда, до этого разнес в щепки полтрактира (что тоже не вызвало возмущения публики и трактирщика).
Сюжет как таковой почти отсутствует, имеется просто последовательность действий, вдобавок, не слишком логичных, вдобавок, неумело изложенных. Можно было бы попытаться «вытянуть» сюжет за счет, скажем, ярких и интересных героев или искрометных диалогов. Но, к сожалению, персонажи вышли картонными, образы не убедительны совершенно. Диалоги тоже. Кроме того, имеются всякие нелогичности, отнюдь не придающие происходящему достоверности. В результате замысел рассказа провален - отчасти из-за косяков в сюжете, отчасти из-за неумелой реализации.
Однако плюс автору за позитивность.
2. стиль – 1/5. Мозголомно построенные безграмотные фразы каким бы то ни было стилем назвать язык не поворачивается. Ибо ни в одном из известных литературных стилей подобного не предусмотрено. Но за старания ставлю целый 1 балл.
3. грамотность – 3/5. Орфография\пунктуация более-менее в норме. Хотя всякие там «оббитые двери» и пропущенные знаки препинания портят картину. Ну и некоторые слова употреблены безграмотно… Но это мы отнесем скорее к п.5
4. соответствие лору – 4/5. Данмеры и босмеры лору соответствуют, Ньютон, Лоренц и «хо-хо-хо» - нет. Сделаем скидку на то, что, во-первых, они упоминаются в заклинании (а магия – дело тёмное), а во-вторых, это юмор. Хотя на самом деле можно было бы придумать заклинание и из слов, известных на Нирне.
5. язык в целом – 1/5. Автор явно не знает значения многих употребляемых им слов, поскольку вставляет их в текст абы как, по желанию левой пятки. Прочая лексика – самая что ни есть простецкая. Метафоры есть, но столь странные и не по-русски построенные, что лучше бы их совсем не было. Про красоту и благозвучность тут говорить вообще не приходится. Диалоги плоские и неестественные, не блещут живостью и не отличаются логичность.
6. интересные находки – оригинальное заклинание, +0,3 баллов к общей оценке.
Общая оценка:
(2,5+1+3+4+1)/5+0,3=2,3+0,3=2,6
2. Забой
четвертого дня месяца Заката этого года – герой не знает, какой на дворе год? Или автору лень было придумывать?
Никогда не скажешь, где конец твоей удаче – отчего-то кажется, что должно быть «никогда не _знаешь_, где конец твоей удаче»
Первое, что смущает и настораживает: какой-то там неграмотный работяга-шахтер - и вдруг мало того, что дневник ведет, не только читать, но и словеса на бумаге выводить умеет, так еще и вполне себе владеет художественным слогом! Все помнят шахтеров в морровиндских шахтах? – бедно одетые данмеры из явно низших слоев населения. А значит, с раннего детства – за работу, чтобы прокормить себя и семейство. Некогда грамоте учиться. Ладно, пусть у него есть бумажка и даже чернила. Делать ему в забое нечего, решил поупражняться перед смертью буковки повыписывать. Но сам строй мыслей и языка всяко должен быть совсем другим. В общем, «не верю!» (с)
Кстати, вот автору задание: взять конторскую книгу, бутылку с чернилами и ПАЛЬЦЕМ (как герой рассказа) попробовать переписать то, что написано в рассказе героем (только сами записи, без авторских комментариев). Подзадания:
1. обратить внимание, как быстро высыхают чернила на пальце, какова будет толщина линии, размер буковок и реально ли вообще таким макаром накарябать хоть сколько-нибудь читабельный текст; посчитать, на сколько строчек хватит чернил в бутылке (разрешаю взять полную, так уж и быть);
2. обратить внимание, сколько страниц займет текст (и хватит ли конторской книги… предположим, она совсем новенькая и еще пустая);
3. обратить внимание, удобно ли при использовании подобного метода заворачивать сложные словесные конструкции и делать лирические отступления и комментарии или же хочется по максимуму сократить текст, ограничившись лишь самыми необходимыми сведениями
Полагаю, что автор и сам придет к выводу, что лучше придумывать для героя более выполнимые условия. Например, дать ему перо или заостренную щепочку хотя бы.
(следует три десятка бранных слов в адрес имперской администрации, Великого Дома Хлаалу и лично Герцога Ведама Дрена) – 0_о … мммм, это он так прямо в дневнике и написал или это автор тактично зацензурил? В любом случае, ИМХО, фраза совершенно лишняя, ничего хорошего произведению не добавляющая, к тому же вызывающая недоумение.
Мы решили скоротать здесь часок за выпивкой, а когда он решил топать назад – «решили», «решил» - повторение
Хреново дело – выражение, режущее глаз и несколько нарушающее атмосферу TES
С голодухи, правда, напиваюсь теперь, чуть ли не с полглотка, ну да я ж говорил, что чем-чем, а выпивкой я обеспечен – вообще-то говорилось про всего семь бутылок флина. Это даже не серьезно. Ну и перед словом «чуть» запятая совершенно лишняя.
Прямо в том месте стены забоя, куда угодила чернильница, пробита дыра. – товарищ автор, вы хоть определитесь, чернильница у вас или бутылка с чернилами. От этого зависит данное вам мною ранее практическое задание. =)
Конец не очень поняла. Чернильница пробила стенку в 4 дюйма толщиной? 0_о
Итого:
1. сюжет – 4/5 – Герой сидит в замкнутом пространстве, пишет, пьет и бредит. Сюжетом такое сложно назвать, это, скорее, не сюжет, а ситуация. Однако имеется некоторое развитие внутреннего состояния героя (хотя тоже не очень четко выраженное), а также некоторое нагнетание атмосферы. Однако тот отрывок текста, который мог бы стать кульминацией (где герой швыряется чернильницей) оставляет чувство недоумения, поскольку как бы ничего толком не происходит. Автора в некоторой степени оправдывает то, что рассказ по направлению можно отнести к мистическим: в нем действуют некие тайные силы, которые так и остаются нам не явлены. За сохранение тайны автору дополнительный плюс (сохранение тайны - это и есть признак хорошего мистического произведения). Если автор теперь расскажет, кем же была та загадочная женщина, он испортит впечатление, убьет мистику в рассказе и потеряет этот плюс. =)
2. стиль – 3,5/5 – если бы автор проникся менталитетом своего героя и адекватно оценил ситуацию, он бы использовал побольше просторечных разговорных слов и поменьше книжных; в результате его герой казался бы более живым и естественным и гармонично вписался бы в данный рассказ. Увы. А в итоге у нас не шахтер, угодивший в завал, а то ли выгнанный за пьянство из гильдии чиновник, то ли вообще непонятно кто. Сама ситуация кажется неправдоподобной. Наверное, именно поэтому по-настоящему рассказ не впечатлил.
Можно, конечно, сказать, что:
А) нигде не сказано, что герой – шахтер. Ах вот как, в забой кого попало не пускают? Ну тогда
Б) нигде не сказано, что это действующий забой. Тем более несколько дней туда никто не приходил.
В ответ я напомню, что там, в конце концов, хранились ящики с драг.камнями и эбонитом. Мне могут, опять же, возразить, что
В) это вообще могла быть контрабандистская нычка (странно, правда, что не охранялась).
Но тут у меня есть мега-аргумент: какого фига мы должны гадать, что имел в виду автор? Ничего подобного в тексте не оговорено, стало быть, все условия принимаются по умолчанию. Стало быть, шахтер в забое. Точка.
3. грамотность – 4,5/5 – есть пара косяков с запятыми, но в целом хорошо.
4. соответствие лору – 4/5 – нелорное мировосприятие (ИМХО), нелорные обращения, нелорные ругательства.
5. язык в целом – 4/5 - предложения построены вполне грамотно, слова употреблены по значению и уместно. Лексика не шибко богатая, но вполне соответствует происходящему в рассказе. Однако не без косяков (см. процитированные в первой части обзора фразы).
6. интересные находки – не увидела таковых.
Общая оценка:
(4+3,5+4,5+4+4)/5+0=4
3. Я
Полежи как вот там, может, утихомиришься! - вероятно, «полежи-ка»
Они то и дело появляются, то тут, то там. – перед первым «то» запятая не нужна
ты сидишь у меня на голове и паразитируешь – «паразитируешь» - слишком умное слово для героя
Вообще рассказ из числа тех, которые очень трудно оценивать. Потому что непонятно. Но я попробую.
1. сюжет – 4,5/5 – тут у нас уже не просто некая статичная ситуация (собственно, о ситуации ничего сказать нельзя: она остается для нас непонятной), а достаточно динамичное развитие, с постепенным нагнетанием напряжения, даже с кульминацией и развязкой.
На самом деле автору можно позавидовать и посочувствовать одновременно. С одной стороны, ему удалось в полной мере реализовать свою идею (взгляд на мир с точки зрения сумасшедшего), а с другой стороны, результат оказался совершенно не понятным для читателей, поэтому читатели понаставили низких оценок. Но если бы автор писал чуть более понятно, он с большой долей вероятности провалил бы идею… И все-таки к читателям нужно быть милосердней, вставляя в текст хоть какие-то ориентиры.
2. стиль – 5/5 – художественные приемы вполне соответствуют избранному автору разговорному стилю. Стиль выдержан, не скачет.
3. грамотность – 4,5/5 – ошибок в словах и знаках препинания всего парочка, да и то это скорее опечатки, а не ошибки; неуместного употребления тех или иных слов не заметила.
4. соответствие лору – 5/5 – Марфа мне любезно объяснила то, что не менее любезно объяснил ей автор про свой рассказ. Оказалось, что детали вполне соответствуют описываемому. Собственно, речь идет об одном из персонажей «Морровинда» и трагическом завершении его жизненного пути. Возможно, после подведения итогов голосования автор раскроет свой замысел широкой публике.
5. язык в целом – 5/5 – вполне соответствует описываемому. Несколько бессвязная речь (или размышления? Мы даже не знаем, думает ли все это герой или произносит вслух), сбивчивость мысли, навязчивость некоторых образов и т.д. – все это автор нам показал, изобразив вполне достоверную картину безумия (во всяком случае, картину, кажущуюся вполне достоверной человеку, с безумием особо не сталкивающимся). Т.е. выбранные языковые приемы вполне передают задумку автора. (Вот если бы задумка была иной, то подобный уровень лексики мог бы оказаться слабоватым).
6. интересные находки – нам предлагается посмотреть на происходящее глазами очевидного безумца, с его своеобразным мировосприятием. Точка сборки смещена, реальность потеряла очертания. Осталось только внутреннее действие, но и оно не называется привычными словами. Достаточно интересный способ изложения событий. +0,6 балла к общей оценке.
Итого:
(4,5+5+4,5+5+5)/5+0,6=4,8+0,6=5,4
4. Найденный путь
Каждый раз он проводит всевозможные манипуляции с кровью даэдра и не получает никаких результатов. – «каждый раз» как что? Или имеется в виду «много раз он проводил манипуляции, но не получал результатов»? В любом случае минус автору за неграмотно построенное предложение.
Эбонитовый клинок так и не обретает даэдрических свойств – оставим в стороне проблему превращения эбонита в даэдрик… но что такое «даэдрические свойства»? «Свойства даэдрика», может быть, все-таки? (Сравните: «деревянные свойства», «железные свойства»).
охотиться нет смысла, пока я не придумаю новый способ или не проголодаюсь, а просто так невесело – не знаю, почему, но это предложение ввергает меня в когнитивный диссонанс
Да, кстати, точка в прямой речи ставится после закрывающих кавычек, а не перед ними.
Он направился к городу. (…) Почти всё население небольшой рыбацкой деревушки (…) Накрас редко приходил в города – уважаемый автор, перестаньте, пожалуйста, запутывать читателя и определитесь, наконец, город Гнаар Мок или деревушка.
Сотни убитых скампов и ужасов клана – и ничего в итоге. Да, это подавляет... – какая глубина рефлексии! «Это подавляет!» Несколько неуместная фраза. Результат – совершенно не предусмотренная автором юмористичность.
Ну, про излишне вежливого к мега-преступнику стражника уже говорили.
стану чем-то более высоким, чем человек! - Во-первых, герой не человек, а мер. Причем тут вообще человеки? Во-вторых, «более высокий, чем человек» - это не по-русски.
Вообще, после прочтения рассказа остался один главный вопрос: «К чему все это?» (с) Возможно, канва и неплоха, хоть и бояниста… Но вот подача материала вызывает скуку, аналогичную скуке героя в начале рассказа. Что пытался сказать автор? Чему хотел научить, чем удивить, огорчить или порадовать? Сие осталось мне неизвестным.
1. сюжет – 2/5 - Герой долго и упорно резал скампов, чтобы превратить эбонит в даэдрик. Он, правда, не знал толком, что именно нужно для этого сделать (и зачем ему это все вообще надо), но все равно резал. Потом зачем-то пошел в город... нет, деревню… нет, все-таки город Гнаар Мок. Потусил там немного, попялился на пьющего мацт хаджита (видимо, упоминанием этого хаджита автор пытался добавить картине достоверности, но добавил только поводов для недоумения читателю, так и не понявшему, к чему это, собственно), был окликнут очень вежливым стражником, между делом успел сбрендить, убил стражника, а потом убил еще много людей. Нашел себя. Хэппи-енд.
Это не сюжет, а набор нелогичных, непоследовательных, ничем особо не обоснованных, невнятных действий.
Если говорить о классическом сюжете – т.е. с экспозицией, завязкой, развитием действия, кульминацией, развязкой – то ничего подобного тут вообще практически нет. Более-менее обозначена экспозиция (кто, где… правда, не определено, когда). Вроде бы, намечается завязка (когда герой приходит в Гнаар Мок), но ее крайне трудно вычленить из серого повествования. Читатель ждет, что вот-вот начнется что-то интересное, но напрасно. Битва в Гнаар Моке могла бы стать хорошей кульминацией, если бы автор позаботился о динамике действия, сгущении атмосферы и прочем в этом духе. Могла бы стать, но не стала. Вяло текущее повествование погребло под собой хорошую идею. Потом внезапно (учитывая отсутствие завязки и кульминации) наступает развязка – нахождение героем своего пути как бы (ну и свободный полет его крыши).
Ярких образов, интересных характеров не обнаружено.
2. стиль – 3/5 – сложно сказать что-то определенное. Судя по всему, автор пытался копировать стиль игровых книг, но не скажу, чтобы у него это получилось хорошо.
3. грамотность – 4,5/5 – про оформление прямой речи я уже сказала.
4. соответствие лору – 5/5 – Противоречий с лором не выявлено. Порадовало, что автор взял за основу повествования такой не слишком известный факт из лора, как получение даэдрика из эбонита.
5. язык в целом – 2/5 - сухой, схематичный; метафоры, эпитеты, сравнения и проч. отсутствуют. Лексика в целом бедная. Некоторые предложения построены довольно коряво.
6. интересные находки – не обнаружено
Итого:
(2+3+4,5+5+2)/5+0=3,3
5. Один на два мира
Уже третий встреченный путником патруль, завидев такую неприметную примечательность, еще издали замедлял шаг, но обнаруживая эбонитовый гладий на поясе желающего сохранять инкогнито, стражи порядка без расспросов давали дорогу – оставим на совести автора словосочетание «неприметная примечательность» - в конце концов, возможно, это я чего не не понимаю, а словосочетание – высший шик… Но вот реакция патруля напоминает анекдот про мента, которого прохожий спросил, не опасно ли ходить ночью по этой улице, на что мент ответил: «Было бы опасно – я бы тут не ходил». Осторожные патрули какие-то. И дальнейшие рассуждения про «столичную штучку» выглядят как-то не очень убедительно. Тем более в темноте-то, на ночной-то улице Морнхолда, конечно, издалека видать, что там висит у подозрительного типа на поясе под наглухо задрапированным балахоном…
Тут же, кстати, прямо с первого абзаца начинает лихо отплясывать стиль. Первые предложения – этакий высокий художественный, со всякими красивыми метафорами и поэзией даже, и вдруг – бац! – разговорный, чуть ли не базарный, попер… Ай да автор! Ай да [censored]! (с)
Хар-Гр’он, тогда еще носивший с гордостью и оба глаза, и прозвище Байстрюк – сравните: «носил нос и фамилию Иванов»
Скучающий юный ланиста - ИМХО, ланиста по определению не может быть «юным». Это же тренер, учитель, владелец школы.
Именно от нового господина маленький дремора получил имя «Мента» - Имена собственные не принято заключать в кавычки.
Мента Маркиназ стряхнул воспоминания, налипшие на полы плаща вместе с дорожной грязью…
Вообще-то предшествующие события давались как бы с точки зрения Одноглазого Хара. Думаю, автор со мной согласится, что сам маленький дремора не мог знать, как «скучающий юный ланиста… (далее по тексту)». А теперь оказывается, что это как бы сам дремора вспоминал. Путаница возникает с действующими лицами, товарищ автор.
Если бы не накатывающая вместе с голосами тошнота – Кто здесь? 0_о Упоминание голосов возникает как-то очень вдруг. А построение фразы такое, как если бы про них уже упоминалось… «И тут из-за угла выезжает танк!»
Вообще, странные какие-то у них там гладиаторы… Ночью, по вызову… на увеселительные танцы…
В сцене боя снова вылезают какие-то чуднЫе авторские метафоры и обороты (типа укатился вправо, выпрыгнул в стойку )… Но их мы тоже оставим на совести автора. Некоторые я, кажется, даже смогла понять.
1. сюжет – 3/5 – Герой идет ночью по городу. Зоркая стража, видящая даже в ночной темноте, что за оружие у закутанного с ног головы путника, его всячески уважает. Герой слышит голоса, идет выполнять заказ. Вдруг на него зачем-то нападает заказчик… 0_о Возможно, это место я не очень поняла, но тут моя вина только отчасти, другая часть целиком лежит на авторе… Герой убивает заказчика. Он мега-крут. Потом зачем-то упоминается «Мифический Рассвет»… наверное, для придания рассказу таинственной атмосферы, а заодно для привязки к сюжету «Обливиона»… Конец.
Ну, в сравнении с некоторыми другими «сюжетами», относительно неплохо. Хотя есть непонятности. Возможно автор сам и понял, что хотел написать, но в полной мере донести мысль до читателя в моем лице у него не очень-то получилось. Прошу разъяснений.
Предполагаю, что речь в рассказе идет о событиях ПОСЛЕ событий «Обливиона» (на мысль такую навело только упоминание битвы с драконом). До этого решила было, что автор имеет в виду разрушение города Принцами Даэдра (Мехруном Дагоном; возможно, при участии Молаг Бала), произошедшее давным-давно и описанное в игровой книге «2920, Последний год Первой Эры». Наблюдается резкое расхождение с игровыми реалиями. Уже к началу событий «Обливиона» Альмалексия уже давно мертва, а тут она упоминается как еще вполне живая (Говорят, САМА интересовалась возможностью боя Ее Руки с лучшим воспитанником Одноглазого Хаара), хотя даже и события «Обливиона» уже позади. Кстати, с «Мифическим Рассветом» к тому времени тоже, вроде как, разобрались.
Впрочем, возможно, я все-таки неправильно поняла про время действия (надеюсь, автор разъяснит).
2. стиль – 3/5 – если бы не внезапные пируэты, а также странно закрученные предложения, о которых я уже сказала, было бы гораздо лучше.
3. грамотность – 5/5 – с орфографией и пунктуацией, вроде, все в норме.
4. соответствие лору – 5/5 – Сперва несколько смутило существование дреморы-гладиатора, однако вспомнилась парочка дремор из «Морровинда», с которыми Нереварину приходилось иметь дело по квестам. Другое дело, что после событий «Обливиона» вряд ли дреморе позволили бы свободно разгуливать по городу, да еще с оружием. ИМХО, после недавней войны с Мехруном Дагоном это анрил. Впрочем, как я уже сказала, насчет времени действия не очень понятно.
5. язык в целом – 3/5 – метафоры, сравнения, эпитеты есть, но они странны, как уже говорилось. Радует, что автор пытается с ними работать; печалит, что пока что у него не очень хорошо получается. Авторские потуги на юмор (я, кстати, так и не поняла, зачем они были нужны, учитывая, что в целом рассказ явно не юмористический) вызывают недоумение, как и их результаты.
6. интересные находки – не обнаружено
Итого:
(3+3+5+5+3)/5+0=3,8
6. Холод
На улицах Готвэй Гардена стояла ночь – Готвэй Гарден – это где-то в Нью-Йорке? Название несколько режет взгляд, хотя уверенности, что оно действительно нелорное, у меня нет.
Точнее она осторожно опускалась, где-то с раннего вечера, и медленно, как черный деготь, топила улицы маленького городка.
1) топят, я извиняюсь, котят в ведерке. А для ночи существует устойчивое словосочетание «ночь затопила» - и другие формы данного глагола в сочетании с «ночью» не употребляются. А вообще, ночь, топящая город, - неплохая пара к весело полыхающей печке из первого рассказа.
2) я не очень поняла, к чему относится сравнение «как черный деготь»? К ночи (ее цвету?) или к слову «медленно»? В любом случае, результат не поддается пониманию.
3) бывает ли не черный деготь?
4) «где-то с раннего вечера спускалась ночь» - автор, у вас такая формулировка фразы не вызывает никаких сомнений?
И когда последний луч солнца скрылся за холмом, в таверне «Клык вепря» только началось массовое празднование. Хотя день был совсем не праздничный, народ внутри веселился – он найдет повод для веселья, даже если праздновать нечего. Празднично праздновали совсем не праздничный день, стало быть, хотя праздновать было и нечего. Повторы не рулят.
Ну, про обои уже говорили…
на востоке был своеобразный рынок – что такое своеобразный рынок? Просто рынок – понятно, птичий рынок – тоже… А своеобразный – что такое? Кроме того, «рынок - место розничной торговли под открытым небом или в торговых рядах, базар» (словарь), а не магазины с банком, как Вы далее пишете. Написали бы «торговый район» - и вопросов бы не возникло.
Про кладбище с прудом тоже уже говорили…
Мраморные плиты, обитые плющом – это кто же их плющом-то обил? 0_о
С последним усилием гробовщика, вскинувшего горсть земли на могилку, все разошлись. – вообще как-то не по-русски построенное предложение. И, к сожалению, оно такое в тексте не одно…
Пруд, покрытый тонкой корочкой льда, блестел и искрился на неярком утреннем солнце, словно ухмыляясь над маленькой, свежей могилкой – «ухмыляться над»?!
1. сюжет – 3/5 – в целом неплох. На первый план выходит внутренний конфликт героя (не скажу, что он описан достаточно убедительно и вызывает сопереживания, но попытки имеются). Хотя если его вкратце пересказать видим следующее:
Сидел, значит, герой на диване (кстати, в TES есть диваны?), думал думу тяжкую. Пошел на кладбище, чтобы думать не мешали. Там надрался скуумы, проглючился, проблевался, испытал острый приступ шизофрении, темная сторона победила – утопился. Потом кобыла родила двух жеребят – черного и белого (наверное, то два «я» героя окончательно после смерти разделились и реинкарнировали, иначе непонятно, причем тут вообще кобыла…)
Итак, сюжет неплох. Вот реализация подкачала. Герой не вызывает сочувствия, не особо интересно даже хотя бы следить за его действиями и сумбурными диалогами с самим собой. Остальные персонажи еще более картонны, вдобавок действия их как минимум странны (см. описание посетителей трактира, к примеру). Девушка, возлюбленная героя, появляется в сюжете, похоже, чисто для галочки. Очередной картонный персонаж в интерьере. И даже предречение ее скорой гибели ничего не меняет. Ну, умрет еще одна картонка. Кому это интересно?
Название, кстати, как-то не особо подходит к рассказу. Или автор не сумел его грамотно связать с происходящим.
2. стиль – 2/5 – практически отсутствует. Точнее, имеется какая-то непонятная мешанина из разговорной речи, слегка приправленной неумело составленными художественными образами.
3. грамотность – 3/5 – косяки со знаками препинания.
4. соответствие лору – 4/5 – даже не знаю… Какой-то непонятный город, непонятно где находящийся, люди какие-то (TESовские расы не упоминаются вообще)… В целом, единственное, что явно относится к TES – это скуума, лунный сахар с созвездия. Заменить скууму с сахаром на другой наркотик, сменить названия созвездиям – и этот же рассказ можно отправлять на конкурс не по TES. Универсализм рулит, конечно, но попахивает фальшивкой. Остается ощущение, что рассказ к теме притянут за уши, а написан изначально вообще по другому миру.
5. язык в целом – 3/5 –Иногда получается как-то не по-русски. Нехорошо смотрятся словечки и фразы типа «парень», «Вид у него был не очень», «телохранители» и т.д. Имеется ряд криво построенных предложений. Однако есть попытки вставить в текст красивые метафоры (за что автору плюс) – к сожалению, не всегда удачные.
6. интересные находки – не обнаружено
Итого:
(3+2+3+4+3)/5+0=3
7. Цена знаний
С наступлением сумерек мир замолкал, готовясь ко сну: (…) шустрые крысы, стремясь не попасть на ужин вечно голодным наездникам, забивались в многочисленные норки и впадинки – я могу, конечно, ошибаться, но, по-моему, скальные наездник – дневные твари, и, если и охотятся на крыс, то никак не по ночам.
ковыляли к давно насиженным лёжкам – «насиженные лёжки» - это пять!
Даже нежить в гробницах и забытых богами пещерах переставала бряцать ржавым оружием и скрипеть костями, затягивая заунывные, тоскливые песнопения. Все стихло. Ога, стояла абсолютная тишина. Правда, нежить заунывно пела… Но это не считается. Кстати, поющая нежить – это пять! Особенно учитывая отсутствие голосовых связок…
садистка – ИМХО, все-таки нелорное слово, т.к. происходит от фамилии маркиза де Сада, каковой маркиз в Тамриэле не проживал. Конечно, вопрос спорный, но я бы лучше использовала синонимы: живодерка, изуверка и т.д.
Оставалось собрать совсем немного, но данмер, с трясущимися от холода и усталости мышцами, начал всерьез задумываться о возвращении. – блин, а я почти уже решила, что рассказ, несмотря на неоправданно сложно закрученные предложения, неплох (кстати, радует, что автор правильно вяжет падежов)… >_< Но эти трясущиеся мышцы…
Он был не просто стар: от одного взгляда на обтягивающую череп бледно-желтую кожу, на скрюченные пальцы с изломанными ногтями - поправьте меня, если я ошибаюсь, но дело, кажется, происходит ночью на болоте? Я допускаю, что лунный свет бывает достаточно ярким, но, чтобы разглядеть оттенок кожи (который ночью все-таки не может выглядеть бледно-желтым) и изломанные ногти у существа, стоящего на некотором отдалении…
- Аа, ты начинаешь догадываться. (…)Теперь вы, с вашими молодыми и ловкими пальцами, поможете старику добывать пропитание, не так ли? – вампир не может определиться на ты или на вы обращаться к парню? Или это автор не может определиться?
- Знания, только знания, юноша… и бездна терпения. – к чему все это? Это ответ на какой-то незаданный вопрос?
1. сюжет – 4/5 – герой шарится ночью по болоту в поисках грибочков (не, натурально, гильдии магов не жалко учеников… отправляют одних в темный лес… может, их тоже коснулся кризис, экономят на продуктах?), теряет ножик, находит ножик… Вот, кстати, нелогично: на болото пришел сам, ножик потерял сам (из-за крысы), а дед ему потом про какие-то чары поиска и приманки рассказывает. А если б крыса не выскочила? А если б ножик не уронил? И гуляй дедок со своей супер-магией. Да, так вот… Нашел, значит, ножик. С эффектом замедленного паралича. 0_о Или паралич включался, только когда в деда тыкать пытались… Непонятно в общем. А тут ВНЕЗАПНО появился дед-вомпер и начал читать лекции. Потому что дед был в прошлом профессор из магуйской Академии и очень истосковался по чтению лекций. И чтобы впредь под рукой всегда был кто-то, на ком можно оттачивать ораторское искусство, он укусил героя.
Кхм... Зато про вампира.
Кстати, вот еще непонятно, к чему было это длинное введение насчет красноречия героя, к примеру? Что-то в беседе с пожилым вомпером это красноречие никак себя не проявило. Не пригодились и прочие факты героической биографии. Так стоило ли вообще огород городить? Куча каких-то бесполезных сведений, совершенно лишних в рамках данного рассказа. ИМХО, если уж автор что-то пишет, он должен, прежде всего, сам понимать, для чего он это делает и какое место будет занимать написанное в произведении. А то некоторые, видимо, увлекаются самим словоплетением, а зачем, к чему?..
Неправдоподобно выглядит история про самодурку Ранис Атрис. Какой бы стервой она не была, а все же вряд ли отправила бы учеников ночью на болото (тем более Горький Берег, как мы знаем, - место нехорошее: контрабандисты, вампиры, больные нетчи и проч.) – одних, без наставника. Тем более, в рассказе речь идет не о каком-то выскочке без роду, без племени, а об отпрыске благородного семейства, пред каковым семейством Атрис, в случае чего, будет по полной отвечать за здоровье и жизнь героя. Возникает ощущение, что автор сперва сочинил сцену на болоте с вампиром, а потом притянул за уши первое придумавшееся объяснение, что герой там, собственно, забыл.
2. стиль – 4/5 – вполне выдержанный «высокий штиль». Навороты иной раз, правда, излишне сложные, замутняющие понимание и восприятие текста. За это минус.
3. грамотность – 4/5 – кое-где не хватает запятых
4. соответствие лору – 5/5 – несколько смущают все эти "старшие курсы" и проч. Ну и «садистка» еще, ага. Но т.к. вопрос спорный...
5. язык в целом – 4/5 – если отбросить в третий раз не к ночи мной помянутые завороты, то автор неплохо умеет работать с тропами и даже почти всегда удачно их применяет (но эти «насиженные лёжки» и «трясущиеся мышцы»… бррр)
6. интересные находки – паралич замедленного действия мог бы стать таковой, но, к сожалению, больше похож на авторский ляп.
Итого:
(4+4+4+5+4)/5+0=4,2
8. Сюжет
с размаху впечаталась лбом в стол, попав прямо на лист с рукописью - впечаталась в, попав на… что-то тут не так
Все безнадежно. (…) завыла от безнадеги. - повторы не рулят
ко лбу прилип свежими чернилами злосчастный листок – «прилип чернилами» - тут тоже что-то не так
писательница натренированным движением отодрала бумагу - натренированное может быть тело, но не движение.
Три предложения, а пафоса хватит на целый исторический роман! – почему именно исторический? ИМХО, слово можно спокойно убрать.
Если так же пойдет и дальше, публика скоро меня забудет! – публика – это скорее в театре. А у писателей – читатели. =)
– Сегодня явно не мой день… . - ставить точку после многоточия – это свежо! А ведь такое по всему тексту… .
ветер тут же подхватил ее волосы и закружил в легком танце – парик улетел? =) Простите, не удержалась… А вообще боянистая фраза, да.
Лишь одинокий подвыпивший имперец, сосед Райаны, перебегал от дерева к дереву, пошатываясь, и, наконец, упал на скамейку. – Если он был пьян настолько, что пошатывался, а потом уснул, едва упав на скамейку, как он мог _перебегать_? 0_о Фантастика!
Судя по звукам, улавливаемым чуткими ушами босмерки-писательницы, там были мужчина и женщина. – Получается, что героиня способна по каким-то там звукам определить пол?
Если это все-таки не мужчина и женщина, то еще и сюжет об однополой любви! - Мне жаль разочаровывать автора, но, если это не мужчина и женщина, то это существа неопределенного пола, поэтому делать однозначный вывод про однополую любовь несколько преждевременно.
оставляя за собой сверкающий мимолетный след – если «оставляя», то уже не «мимолетный»
Звезда сверкнула еще раз и исчезла в ночной синеве. Но не пропала. Секунду спустя она зажглась в голове босмерки-писательницы – хм, про звезды в волосах читать доводилось, но вот звезды в голове – это явно что-то новенькое.
озаряя ее мысли слабым холодным, но таким теплым светом – холодным, но теплым? 0_о Автор, вы точно именно это хотели сказать?
1. сюжет – 4/5 – нет, в принципе, наверное, ничего особенного: героиня ищет сюжет и в конце концов решает взять за основу собственные поиски сюжета. Но описано достаточно живо, свежо и эмоционально, с массой интересных деталей, которые придают происходящему достоверности и показывают, что действие происходит в довольно прописанном мире, а не в пустом пространстве. Это заставляет такой вот простенький сюжет заиграть яркими красками.
Неплохо расписаны творческие муки героини, это знакомо, это вызывает понимание и сопереживание. Видимо, автор писал героиню с себя, вышло достаточно живо и натурально.
2. стиль – 5/5 - Художественно-беллетристический, там, где уместно, переходящий на олитературенный разговорный. Четко выдержан на протяжении всего текста. Вдобавок, можно догадаться, кто автор, что идет автору дополнительным плюсом (выработать узнаваемый авторский стиль не каждый умеет).
3. грамотность – 4/5 – точки после многоточий впечатлили. Кое-где косяки с запятыми. А еще в одном месте написано «в прочем» вместо «впрочем».
4. соответствие лору – 5/5 - все достаточно достоверно. Неплохая внутриигровая книга.
5. язык в целом – 4,5/5 - достаточно легкий, непринужденный. Диалоги выглядят естественными. Тем не менее, есть ряд речевых ошибок. За косяки -1,5 балла, но за яркость образов +1 балл. Итого 4/5.
6. интересные находки – интересна сама структура рассказа, этакий свернутый мир в себе, бесконечно обращающийся внутрь и внутрь самого себя. Текст-матрёшка. +0,6 балла.
Итого:
(4+5+4+5+4,5)+0,6=4,5+0,6=5,1
9. Бой
его отправили сюда, в город, где северный ветер является истинным властелином. - Из деревни, где северный ветер не являлся истинным властелином…
Но тут уже ничего не поделаешь, раз он здесь, значит так надо. - Кто он? Северный ветер? 0_о А ведь можно и так подумать…
находились недалеко, ведь всем было приказано не отходить от палаток далеко - «недалеко» - «далеко», использование рядом однокоренных слов не рулит.
У нашего солдата появилось чувство, что он может помереть ещё до боя. – когда он успел стать нашим? Тут, кстати, начинает выделывать кульбиты стиль. Если до этого он был, с некоторым приближением, этакий вполне себе книжный, то в этом предложении внезапно сбился на разговорно-просторечный. В частности, определение «нашего солдата» или словечко «помереть»… Не очень понятно, чего пытался добиться автор. Видимо, он и сам этого не понял.
- Сколько мы уже тут торчим? – спросил кто-то из стоявших у костра.
- Второй день, вроде бы.
Они что, даже до двух с трудом считают? Два дня – не такой большой срок, чтобы теряться в сомнениях.
Вот завалим даедра, или зачем нас сюда отправили, и домой. - снова нонсенс. Они не знают, какое им дано задание? Опять таки, слово «даедра» какое-то неканоническое. «Даэдра» или, на худой конец, «дэйдра» (как в переводах «Даггерфола» или в «Золотом Издании» Облы).
главный среди солдат - это что за звание такое? 0_о Написать нейтральное «командир» или там какой-нибудь «дежурный по лагерю», на худой конец, не сложилось?
укрылся по теплее - «по» - это приставка, пишется слитно
к замку подбежал гонец и вошёл внутрь. - И тут из-за угла выезжает танк… То есть, среди палаток возникает замок… 0_о
Рассмотреть его солдат не успел, так как он промчался мимо, подобно пущенной из лука стреле, но он готов был поклясться – из-за повторение местоимения «он» возникает путаница с действующими лицами. Кто промчался и кто готов был поклясться? Таких непоняток лучше избегать.
он промчался мимо, подобно пущенной из лука стреле - Быстро же он, зараза, бегал… Заметьте, не верхом проскакал, а пробежал! Спринтер, тоже мне.
но он готов был поклясться, что это был тот самый спаситель Кватча, о котором все так много говорят. – ага, все говорят, никто не видел, но каждый при встрече узнает в лицо.
Раздался всеобщий радостный крик. - Один на всех.
это было стычки с разбойниками или хулиганами - «Были», тогда уж. «Хулиганы» тут смотрятся очень трогательно, ага. Хотя лично мне ни в Море, ни в Обле не встречался класс неписей «хулиган».
И вот они уже бегут вслед за Мартином. Отбежав от города несколько сотен метров - «бегут» - «отбежав». Повторы не рулят.
его вдруг пробила дрожь - навылет пробила, надо полагать
да, это даэйдра - опять какое-то неканоническое слово для обозначения даэдра… Автор, вы уж определитесь, как их обзывать.
но они так же смертны, как и мы - вообще-то, нет. Ну да ладно.
Слова драконорождённого его успокоили - хм… эльфорожденный, оркорожденный, кошкорожденный, мышкорожденный… А что, свежо!
- Останусь жив, признаюсь Александре в любви. - Еще один танк из-за угла (или это рояль из кустов?). На сей раз – какая-то Александра.
- Спаситель, твоя очередь! – выкрикнул Мартин. – вызывает сомнения обращение «спаситель». Тем более произносимое Мартином (который хорошо знаком лично с этим самым «спасителем»).
Марк пронзил наседавшего не него дремору и приготовился к новому поединку. - Поединок – это типа дуэлька один на один, ага? Называть поединком многолюдное месилово довольно странно.
лежали только мёртвые тела – даэдра и нескольких солдат. Стояла мёртвая тишина - мертвые птицы летали над полем боя, мертвые рыбки плавали в речке… В общем все умерли. Простите, навеяло. Повторы не рулят.
Неожиданно на него напрыгнула земля - Аааа, оно живое и прыгает! 0_о
Было тихо, пели птицы. Вдруг из неоткуда появилась туча и закрыла солнце. Послышался гром, но дождя не последовало. Туча ушла в сторону, и солнце засияло вновь. - К чему все это? (с) Обычно подобная внезапная перемена погоды используется в произведении в качестве предваряющего элемента к каким-то событиям. А тут… непонятно.
- Хороший сегодня день… - подумал Марк. – Но Александре обязательно признаюсь. - В огороде бузина, а в Киеве дядька.
1) как хороший день связан с признание Александре? Т.к. вторая фраза начинается с союза «но», она как бы продолжает фразу первую. Но логически они никак не связаны.
2) он же на поле боя думал «вот выживу и признаюсь». Он выжил. Так почему «но»?
1. сюжет – 2/5 - какой-то невнятный. Имеется экспозиция (что, где, когда – впрочем, «когда» становится очевидным не в самом начале рассказа, а позже), но ни как таковой завязки, ни кульминации в произведении нет. Более-менее можно вычленить развязку (после боя). Часть, которая призвана быть предкульминационной (бой до открытия больших врат и появления осадной машины) и кульминационной (большие врата, машина, подвиг героя Кватча) провалена напрочь: нет ни динамики действия, ни внутренних переживаний героя, вообще ничего, что хоть как-то эту часть подчеркнуло бы.
2. стиль – 3/5 - про скачки и кульбиты я уже писала.
3. грамотность – 4,5/5 - непонятки с оформлением прямой речи, будь то диалог или размышления героя. В том смысле, что размышления обычно не принято давать после дефиса, а принято заключать в кавычки. Из-за чего не сразу вообще понятно, диалог это или это герой тихо сам с собою.
- Ладно, - подумал он, - чему быть, того не миновать. Раз я тут, значит, я чего-то стою. Вот такие вещи не являются расово верными.
Про «по теплее» я уже сказала.
В остальном весьма неплохо.
4. соответствие лору – 5/5 - текст вполне вписывается в lore. Главным образом потому, что, по сути, это просто краткое описание одного из событий игры, а не авторская фантазия (за отсутствие фантазии, кстати, жирный минус).
5. язык в целом – 1/5 – Совсем уж нелепых заворотов (как, к примеру, в первом конкурсном рассказе) нет, но речевые ошибки все-таки имеются в изобилии. Лексика бедная, описания схематичны, скупы и сухи («пошел туда-то, сделал то-то»). Метафоры и прочие тропы отсутствуют как класс.
6. интересные находки – не обнаружено
Итого:
(2+3+4,5+5+1)/5+0=3,1
10. Зато вы вместе
в углу стояла роскошная кровать (...) на полках стояли десятки редчайших книг{/b] – «стояла», «стояли» - повторы не рулят
Безумно красивый данмер стоял возле стола, снимая печатку - ога, три часа стоял - и все снимал и снимал эту несчастную печатку…
чтобы она не царапалась - а печатка никак не давала ему себя снять, вертелась, кусалась и царапалась, злобно повизгивая… >_<
глубоко распущенный ворот - да, ворот был невероятно распущен и любил рассказывать дамам сальные анекдоты
Наконец, он снял кольцо, подошел к ней - Кто здесь? 0_о Откуда взялась некая «она»? Танк из-за угла? Рояль из кустов?
ласково провел кончиками пальцев по ее щеке и дальше - что дальше или куда дальше? Автор явно чего-то недоговаривает…
Я за что тебе плачу, чтобы ты мечтала в подсобке или клиентов обслуживала?!!! – «подсобка» - ИМХО, нелорное слово. Во всяком случае режет взгляд. Я бы заменила на "чулан", к примеру.
Если бы она была одной из этих девиц из знатных семей дома Хлаалу, если бы она была хотя бы просто из богатой семьи, тогда она могла бы хотя бы надеяться на знакомство со столь любимым ею Дирэном.. Ах, если бы.. Но она была всего лишь сиротой-имперкой «была-была-была-была-была», - откликнулось эхо… Повторы не рулят!
-Иду-иду, - недовольно откликнулась имперка, беря поднос и выходя в зал. (…)Нираэн, вздохнув, оглядела зал и взялась за поднос. Пора работать. - Сколько ж она подносов набрала и сколько раз подряд в зал вышла?
Через 2,5 часа - В художественном произведении все цифры (кроме, разве что, дат, да и то есть свои правила) пишутся словами. «Через два с половиной часа», к примеру.
Если даже ее кто-то и увидел бы, то не обратил бы внимание - Ага, мало ли, что там за подозрительная личность за ящиками шарится…
Прильнув в щели в завалах – может быть, «к щели»? И в каких еще завалах? Такое чувство, будто она по свалке лазает…
Шигорад?! - Превед, медвед! Вообще-то его имя пишется немного не так…
-Лорд Дирэн, это лучший клинок из тех, которые существуют, поверьте мне! – воскликнул один из старейших советников дома Хлаалу, признанный знаток оружия – так говорит, словно сам его сделал или ему поручили пропиарить меч хорошенько… ИМХО, вместо «которые существуют» лучше бы написать «который я видел», все-таки речь идет о личном мнении конкретного персонажа.
Я никогда не променяю этот меч до самой своей смерти! – не променяет на что? Если ни на что, то это и надо было сказать в предложении.
был убит любовницей спящим в своей комнате - коряво сформулировано
1. сюжет – 4/5 - ближе к концу наблюдается более-менее интересный поворот, хотя, в определенной степени ожидаемый, учитывая участие в действии Принца Безумия… Если бы исполнение оказалось более удачным, то вышла бы неплохая игровая книга. К сожалению, несколько не дотягивает.
Вызывает некоторое сомнение название рассказа. Поскольку в самом тексте никто данную фразу – «Зато вы вместе» - не произносил. Кем она сказана? Автором, удовлетворенным взором окинувшим свое творение по завершению?
2. стиль – 4/5 - автор, видимо, пытался придерживаться стиля игровых книг, и в определенной степени ему это удалось. В начале рассказа скопированы стилистические приемы дамских романов – например, в описании героя. К сожалению, описание вышло чудовищно безграмотным. Если автор пытался пародировать дамско-графоманскую прозу, то вышло неплохо, если же он это все всерьез – то ужос"не матерись на форуме". Конечно, теперь автор почти наверняка будет утверждать, что пародировал… Но мы не станем его слушать, так как рассказ явно не пародийный, а значит, приемы пародии неуместны.
3. грамотность – 4/5 - на достойном уровне. Однако в диалогах после дефиса нужно ставить пробел.
4. соответствие лору – 5/5 – вполне, если не считать «подсобки», но тут спорный вопрос.
5. язык в целом – 3/5 - автор, прямо скажем, не очень себя стесняет языковыми рамками, хотя, надо отдать ему должное, речевые ошибки почти все сконцентрировались в первом абзаце текста, дальше их практически нет. Есть попытки работать с описаниями (внешности, например, или интерьера) – не всегда удачные, но сама по себе тенденция хорошая. Автору рекомендуется потренироваться в этом деле, но стараться избегать нелепых ошибок.
6. интересные находки – ну, финал (точнее, фишку с мечом) можно посчитать оригинальным. +0,4 балла.
Итого:
(4+4+4+5+3)/5+0,4=4+0,4=4,4
11. Удачная покупка
Взгляд темных глаз был немного настороженным, а уши настороженно ловили каждый звук - и весь он был такой вот настороженный… Повторы не рулят!
До коня долетали обрывки тихого разговора - т.е. предполагается, что дальше рассказ идет как бы с точки зрения коня… Какой умный конь, речь понимает! Нет, если бы автор продолжил повествование в этом ключе, то мог бы получиться очень оригинальный и интересный рассказ. Но автор далее пишет как бы со стороны некоего незримого наблюдателя, забыв про непостижимое конское мировоззрение.
будущего покупателя, одетого в довольно свободное чёрное одеяние – «одетого в одеяние»… масло масляное.
вещал продавец, не хуже, чем любой балаганный тамада – автор в курсе, кто такой тамада вообще? Вот словарь Ожегова говорит, что это «распорядитель пира, застолья». А что такое балаган, автор знает? Если нет, пусть заглянет в словарь (мне лень переписывать для него еще и эту статью), а потом попытается хотя бы чисто для самого себя понять, зачем тамада в балагане (и нужен ли он там вообще).
Покупатель оценивающим взглядом оглядел - «взглядом оглядел» - это классика, да…
- Хм… - приятный баритон, с холодным, просто ледяным оттенком. - Каков рост?
- Двадцать ладоней. Очень высокий.
Я напоминаю автору, что граждане стоят перед этим самым конем и пялятся на него. Странно, что покупатель не видит сам, какого роста конь. Опять же, не уточнено, 20 ладоней – это в холке? Или вместе с головой? Если второе, то не такой уж высокий конь-то, всего 160 см (в среднем высота домашних лошадей 150-175 см, рост английских тяжеловозов породы шайр (одни из самых крупных лошадей) - от 175 до 190 см).
Одно ухо животного было сзади, а второе – спереди - Автор, с вас бутылек валерьянки. Половину оставьте себе: после того, как представите себе это чудо-животное, с ухом сзади и ухом спереди, валерьянка вам понадобится.
Мешок с золотом взвился в воздух и осел в жадных руках продавца. - очередной кандидат на конкурс «Аааа, оно живое!» после выпрыгивающего из переулка эха из рассказа №8 и напрыгнувшей на солдата земли из рассказа №9.
- Вам его взнуздать?.. – человек просто стелился перед нежданным покупателем ковром. - неожиданный покупатель? Что, на лучших гнедых лошадей Сиродиила такой паршивый спрос?
Спустя несколько минут взнузданного жеребца подвели к его новому хозяину. - «взнуздать» - это всего лишь «вложить удила в рот лошади» (словарь). Откуда там дальше про седло – вообще непонятно.
Человек ловко влез в седло – «ловко влез» - это что-то типа «Я грациозно подскочила как ошпаренная».
Жеребец остановился возле разрушенного форта - типа, всадник жеребцом не управлял, жеребец двигался и останавливался по своей воле?
Вскоре путники вышли на небольшую поляну – ога, два путника. Путник-человек и путник-конь. Вообще-то, слово «путник» по отношению к животным не употребляется как-то. Исключение составляют ситуации, когда животные в изрядно антропоморфированном виде являются действующими героями произведения.
Из темноты деревьев, тихой тенью вышла фигура в том же одеянии, что было и у владельца жеребца. – одно одеяние на двоих? 0_о
- Он подойдёт? – сипяще спросил женский голос. - сравните: «шипяще воскликнул голос», «рычащее загоготал голос»… >_<
- Ты сумасшедший, Лашанс. Да, готово. Ты думаешь, что он выдержит? - Эээ… Ловко: в одной реплике – три разных темы. Жалко, читателю не догнать авторскую мыслю…
Конь с удивлением увидел непонятные линии, нарисованные на земле. - Автор снова пытается описывать происходящее с точки зрения коня. Какой, однако, упрямый, хотя и непоследовательный, автор… Удивляющийся конь, впрочем, действительно достоин занесения в анналы…
- Начинайте. – прозвучал всё тот же холодный баритон. Кто здесь? Какой еще «все тот же холодный баритон»?
Кстати, автор, видимо, спутал Shadowmere (так зовут в оригинале коня) с Shadowmare, а потом вдобавок забыл, что «mare» в слове «nightmare» отдельно переводится как «кобыла», а не как «кошмар». В итоге ошибочно перевел кличку коня как «Призрачный Кошмар».
1. сюжет – 2,5/5 – Рассказ про превращение обычного жеребца в аццкое отродье с помощью жуткого ритуала мог бы выйти интересным. Но реализация подкачала. Примерно половину рассказа занимает сцена покупки коня, вторую половину – не вполне внятное описание ритуала. Есть попытка создать при помощи мрачноватых образов и описаний подходящую атмосферу, за что автору плюс. Атмосферность действительно могла бы несколько поправить дело, но кривость описаний все портит.
2. стиль – 3/5 – и снова не вполне удачная попытка дотянуть до стиля игровых книг.
3. грамотность – 3/5 - запятые скачут.
4. соответствие лору - 5/5 – не нашла, к чему придраться. Возникает, правда, некоторое сомнение в том, что члены Темного Братства (которые, вообще-то, наемные убийцы, а не маги) проводят какой-то малопонятный магический ритуал. Но, возможно, имеется некий пробел в моем знакомстве с лором… В крайнем случае, можно отнести этот момент в тексте к авторской фантазии, вписывающейся в правила мира (в конце концов, ритуалы как таковые Тёмным Братством вполне могли проводиться).
5. язык в целом – 2/5 – про многочисленные ляпы уже было сказано. Учитывая, что рассказ по объему совсем небольшой, получается, что он почти наполовину состоит из этих самых ляпов.
6. интересные находки – не обнаружено
Итого:
(2,5+3+3+5+2)/5+0=3,1
12. Дающая надежду
Шах и мат! - хм… Вот честно, не помню, упоминались ли в какой-то литературе по TES шахматы… Отчего-то мне кажется, что нет. Кроме того, не слишком понятно, как эти слова относятся к рассказу.
Нет этого надрывно терзающего душу плача ледяного воздуха. - Мне знакомо словосочетание «плач ветра», но вот «плач воздуха» - это что-то новенькое.
Не верьте тому, что в Преисподней царит вечный жар – нелорно. В TES нет Преисподней как таковой. Есть ряд Планов Обливиона. Причем отнюдь не все они жаркие.
Я попытался приподняться, но сил на это уже не было. Все, на что меня хватило, это прохрипеть: - Кто ты?.. - Или берем прямую речь в кавычки, или начинаем реплику с новой строчки, да?
Существо нахмурилось прохладно и сурово и внезапно ответило звоном ледяных колокольцев - у меня пара вопросов к автору:
1) можно ли нахмуриться горячо?
2) как автор себе представляет «ответ звоном»?
смерть не бывает бредом - ась? Расшифруйте мне эту фразу.
где сияли и переливались огоньки солнца в зеленых глазах. Где теплые блики играли на пепельно-серой коже… - я не уверена, что в данном случае глаза и кожа принадлежали одному и тому же существу, но на всякий случай напоминаю, что у данмеров глаза красные.
С какого немилосердного неба взираешь на меня зеленью своих сияющих глаз - Как автор представляет себе «взирание зеленью»?
думал ли я, что, вернувшись, встречусь взглядом не с зеленью солнца, запутавшегося в речном омуте, а с виноватыми глазами соседей.
1) «зелень солнца» - это пять!
2) встреча с глазами, надо полагать, прошла на высшем уровне?
- Странник, была чума… Она… ЕЕ нет больше! - Ура, чумы больше нет!
неизведанные земли терзали мое воображение - тоже на конкурс «Аааа, оно живое!»
Среди окружающего со всех сторон белого величественного сияния ледяных нагромождений - ледяные нагромождения? Автор не знает, как это назвать? И, кстати, очень уж навороченное определение, плохо поддающееся пониманию.
Острые клыки и зубы. - А клыки - это не зубы?
Тонкая рука протягивает грубо высеченную из камня миску, в которой что-то аппетитно дымится. - И что же там могло _дымиться_? В любом случае, это явно уже несъедобно…
моя невольная фея-спасительница - невольная фея? А что, свежо!
для умирающего я недостаточно невнимателен - не проще ли было написать «слишком внимателен»?
Девочка варила для меня все ту же невкусную, но питательную еду - Вот, кстати, какой момент меня интригует… Если она варила – значит, был огонь. Если был огонь – значит, было и топливо (или на худой конец дрова). Причем, судя по всему недалеко от места проживания, т.е. даже совсем близко, раз приносимая девочкой еда еще «дымится». В связи с чем пара вопросов:
1) откуда это топливо бралось на острове, описанном как нагромождение льда и снега?
2) почему герой не разводит костерка, а только кутается в шкуры?
не было смысла больше во всем – правильнее было бы написать «больше ни в чем не было смысла»
сам Шигорат лишил меня остатков разума, отправив в безумный вояж - «Вояж» – звучит несколько нелорно. К тому же вряд ли это слово мог употреблять данный герой в данной ситуации.
Мое потерянное дитя - Почему потерянное? Найденное, скорее уж.
- Ты ведь - эльф, Странник?
- Не совсем так. Предки моего народа могли ими зваться и были бессмертны.
0_о Это че за раса такая, с бессмертными предками? И куда делись предки, если были бессмертны?
А ты, Нисса, ты ведь - оборотень? Ты больна ликантропией или волки - твои родители? - Про родителей не поняла. Типа, от двух волков, по мнению автора, может родиться человекообразная девочка?
Сбивала ноги в кровь, такую яркую на серо-белом снегу, и неотрывно смотрела синими-синими, как глубокое небо проклятого ледяного острова Солтсхейма, глазами. Она незримо хранила меня до самого форта
1) если она бежала в облике волчицы, то сбивала лапы, а не ноги;
2) если хранила _незримо_ (т.е. герой ее не видел), откуда он знает про сбитые лапы и про то, что неотрывно глядела?
3) если все же видел, но не пожалел бедняжку, - распять гада неблагодарного! =)
в глазах девочки-волчицы будут отражаться зеленые искорки солнца - вот! Опять это зеленое солнце! >_< Автор явно знает о мире что-то такое, чего не знаем мы…
буду рассказывать ей новые сказки о неведомых странах и прекрасных городах и ловить эту тонкую и грустную, но щемящее-теплую улыбку на ее губах - пожелаем герою удачной охоты на улыбки (поясню: существует выражение «ловить взглядом улыбку», а вот просто «ловить улыбку» - это немного не то).
Стоя на том же утесе, на котором я в последний раз увидел тебя, отплывая на утлом суденышке на Южные острова. тут пришлось серьезно вникать, кто стоял, кто отплывал… Желательно такие предложения формулировать иначе. Например, хотя бы «стоя на том же утесе, на котором я в последний раз увидел тебя, когда отплывал…»
1. сюжет – 4/5 – В целом неплох. Однако есть ряд моментов, которые мешают поставить 5. В частности, показался несколько неоправданно затянутым монолог про глаза в первой части рассказа. Да и вообще повествование неоправданно затянуто – в основном, из-за обыгрываемых со всех сторон одних и тех же образов.
Герой выглядит каким-то непонятливым и непоследовательным растяпой. Ушел от одной женщины – она померла – он переживал. Сильно, вплоть до самоубийства фактически. Встретил другую женщину – опять ушел. Можно ожидать, что, когда вернется, она тоже успеет помереть. Опять, небось, каяться будет.
Всякие мелкие нелогичности встречаются по всему тексту, я про них уже говорила.
2. стиль – 4/5 – если убрать многочисленные косяки и повторы (а за все это мы снизим балл в п.5), то у автора есть шансы со временем выработать хороший стиль. При условии постоянных тренировок и исправления ошибок.
3. грамотность – 4/5 - кое-где, где автор особо увлекается сложно построенными предложениями, встречаются косяки со знаками препинания.
4. соответствие лору – 4/5 - режут глаза отдельные словечки типа «вояжа» и «чертового», но тут, конечно. можно поспорить. Упоминание жаркой Преисподней тоже не вписывается в lore. Также вызывает недоумение раса героя (точнее упоминание бессмертных предков) и раса этой непонятной волкодевочки. Не помню, упоминается ли в TES чума. Вроде, там несколько иные названия моровых болезней. Но, предположим, что есть. Вызывает определенное сомнение упоминание шаха и мата. К тому же непонятно, к чему оно вообще. В первой части рассказа несколько раз прозвучало – и исчезло. Ничего к рассказу не добавило (ну, кроме сомнений в лорности). Собственно, «к чему все это?» (с) Я уже упоминала, что, по моему глубочайшему убеждению, автор должен понимать, что и зачем он пишет. Хотелось бы, чтобы автор мне объяснил…
5. язык в целом – 3/5 - автор делает небезуспешные попытки работать с метафорами (за что ему плюс). К сожалению, использует в основном распространенные шаблоны и баяны, не вызывающие особого интереса. Также наблюдаются _неудачные_ попытки копирования шаблонов и боянов, в результате чего возникают всякие нелепицы. Набивает оскомину повторение в разных вариациях и сочетаниях одних и тех же слов и образов (глаза, сон, лед, снег, пустыня, безмолвие и т.д.) Я понимаю, что автор пытается таким образом погрузить читателя в определенную атмосферу, но слишком уж этим увлекается. В конце концов, можно было бы заглянуть в словарь синонимов и подобрать какие-то альтернативы. В русском языке есть еще много красивых и подходящих по смыслу слов. Заодно это поспособствовало бы выработке оригинального авторского слога, что гораздо лучше, нежели просто подделывать чужие приемы. Также есть ряд грубых речевых ошибок, которые сильно портят впечатление от текста (за что жирный минус).
6. интересные находки – не обнаружено
Итого:
(4+4+4+4+3)/5+0=3,8
13. Вечный страж
Впервые за многие месяцы - солнце, подумал тогда я. – Прямую речь принято заключать в кавычки.
Всё кончено – гробовым (или же громовым?) молчанием отзывались трое спутников, десятки бывшие моей кожей, моей тенью, моим дыханием. - Кто здесь? >_< Не поняла перехода от «троих» к «десяткам». Возможно, там пропущено какое-то слово. Например, говорится о «десятках лет».
должны были до самой смерти подпирать собственной плотью волшебный, созданный божественной мощью барьер - автор хотел сказать покрасивее, я верю… Образ сильный, но не кажется мне слишком удачным.
- Я возьму вот это – сказала Галдал – пропущена запятая
Кстати, есть непонятности с одним из Стражей. Автор называет его то Салин, то Селин. Возможно, это просто опечатка.
Слышны были лишь удары каблуков о плиты мостовой да скрип доспехов под напряжёнными взглядами – доспехи скрипели под взглядами? 0_о
Вряд ли кто-нибудь в своём уме способен напасть на Вечного стража. - Переформулировать бы… Скажем, «в здравом уме».
Подсознательно я даже желал нападения – «подсознательно» - какое-то не очень лорное слово. Насколько мне известно, психоанализа и учения о всяких там эго и подсознании в Тамриэле не изобрели. Но тут тоже спорный момент. Я бы все-таки написала "втайне я даже желал нападения".
тогда тело бы забылось - а вот это зря, не надо нигде забывать тело. В принципе, понятно, что имел в виду автор, но такая формулировка смотрится некузяво.
Чего ему бояться, в самом деле. Меня? - герой считает себя неодушевленным предметом? Если нет, почему «меня» приравнено к «чего», а не к «кого»?
- Вы очень сильные. Вечные, непоколебимые стражи. – Вечный страж – это как бы звание. Мне кажется не слишком правильным разделять это словосочетание другими словами. Лучше было бы «непоколебимые Вечные стражи».
- Почему? - тихо спросил я. - Почему ты не пришёл раньше? Если бы неделей раньше, Энар был бы жив...
- Играй, - ответил мне Нереварин
Строго говоря, «Играй» - это не ответ. Ничего Нереварин не ответил на вопросы героя. Он _сказал вместо ответа_.
Стайки мальков сновали на мелководье, некоторые из них, самые смелые, подплывали и слегка покусывали меня за пятки. >_< А я бы не рискнула купаться с мальками рыбы-убийцы…
Сбросив доспехи на дно озера, как старую кожу – при такой формулировке получается как бы, что старую кожу обычно сбрасывают на дно озера.
- Почему ты не на празднике? (…) Вот она - праздность, усмехнулся я. (…) - Почему не на празднике? (…)- Нынче такой праздник, на который не нужно приглашения – повторы не рулят.
и добавила тоном, за которым нетрудно было угадать, что лет через семь эта серьёзная девочка превратится в ослепительно красивую девушку - эммм… отчего-то мне кажется, что определять внешность по тону голоса – не самая удачная идея…
Сдерживая улыбку, я вернул ей сосуд, преклонил колено и протянул руку. Улыбаясь, она положила свою ладошку поверх моей. И мы пошли навстречу празднику. - Нет-нет, это девочка пошла. А герой пополз на коленках, судя по всему…
Что-то я опять, похоже, не догнала. Зачем было упоминать, что через несколько лет девочка превратится в красавицу (т.е. как бы настраивать читателя на дальнейшие отношения героя с ней), если герой в этот же вечер встречает некую «ЕЁ»?
у ночи были пахнущие лавандой волосы и глаза, отражающие меня всего - «пахнущие лавандой глаза» – это пять! Подобные сравнения лучше оформлять несколько иначе, например «волосы, пахнущие лавандой, и глаза, отражающие...» Кстати, способность глаз отражать всего героя (учитывая очень близкое нахождение героя по отношению к обладательнице глаз) вызывает некоторое сомнение.
Как-то быстро они «любимыми» начали друг друга называть… Ну да это не мое дело, конечно.
1. сюжет – 5/5 - Без сомнения, один из лучших рассказов на конкурсе. Может быть, даже самый лучший. Драматичный, очень атмосферный, с живым героем, вызывающими сочувствие, с правдоподобно показанными переменами в мировосприятии героя. (Единственно, несколько неправдоподобной вышла восьмилетняя девочка. Очень уж по-умному говорила, особенно учитывая, что родом из деревни).
2. стиль – 5/5 – не нашла, к чему придраться.
3. грамотность 4/5 – заметила одну опечатку (в имени персонажа) и один пропуск слова. Так же есть пара пропущенных знаков препинания.
4. соответствие лору – 5/5
5. язык в целом – 4/5 – про имеющийся корявости и речевые ошибки, за которые цепляется взгляд, я уже написала. Из-за них, к сожалению, -2 балла. Но в целом авторский слог мне понравился. За образность, метафоричность, некоторую напевность языка плюс.
6. интересные находки - +0,7 баллов автору за психологизм. Это, конечно, трудно назвать авторской находкой, но на фоне большинства персонажей конкурсных рассказов, похожих то ли на картонные фигурки, то ли на бездушных кукол, действующих по воле автора, герой данного рассказа выглядит думающим, чувствующим, - одним словом, по-настоящему живым. Отчего-то многие читатели не любят рассказы с рефлексирующими героями. Может быть, потому что сами не очень-то любят думать. Главное, чтобы в произведении экшн был какой-никакой. Проглотить быстро и бездумно текст – и тут же о нем забыть. Ну а я вот, наоборот, размышляющих героев нежно люблю. Жаль, что их меньше и меньше с каждым годом…
Итого:
(5+5+4+5+4)/5+0,7=4,6+0,7=5,3
14. Шлем Шигората
тот, будто не слыша его, продолжал что то быстро-быстро бурчать себе под нос – выражение «бурчать себе под нос» подразумевает, что старик к герою вовсе как бы не приставал. В результате резкая реакция героя удивляет.
грохнул об стол глиняной кружкой с шейном (…)
-Эри, дорогая, принеси мне еще кружечку пива!
Герой, я смотрю, непостоянен в выборе выпивки…
Он пришел в Привратный отдохнуть от дел - кавычки где в названии?
Да и много ли он смог предложить такому уважаемому человеку, чтобы не обидеть его...
1) смог _бы_
2) я что-то путаюсь в логике автора… ну или этого торговца (что, в принципе, почти одно и то же). Типа, если много предложить – значит, обидеть?
3) рекомендую автору вообще переформулировать это предложение
Кстати, почему персонажи говорят о себе в третьем лице? 0_о
Хрунди недоверчиво протянул руку к предмету, щелчком откинул ткань и поднял его к глазам. (…) подчеркнуто равнодушно оттолкнул его обратно - взял предмет, поднял его к глазам, а затем оттолкнул… Полагаю, одной рукой держал, а второй отталкивал. Я понимаю, если бы кто-то другой поднес к его глазам предмет, а он бы предмет отталкивал. Или если бы предмет лежал на столе, а он бы отталкивал. Но чтобы вот так!
Замечательных книг (…) мне пришла в голову замечательная идея - Повторы не рулят!
Она сидела за моим столом и читала «Подлинную Баренезию» - Барензию
Хрунди вошел в норму только после очередной кружки шейна
1) «вошел в норму» - нелорное выражение
2) автор, определитесь все-таки, что пьет ваш герой: шейн или пиво.
Автор упорно не выделяет обращения запятыми…
Это существо наказало мне принести книгу «Дом Забот», а я пошел к тебе... Возьми на всякий случай этот шлем, ты можешь надеть его, перед тем как идти внутрь, знаешь, эти дреморы могут быть очень опасны, если их разозлить... - Это, этот, эти… Автор, ваша задача была – написать художественный текст, а не просклонять местоимение «этот».
Хрунди рухнул как подкошенный дуб - Автор когда-нибудь пробовал косить дубы? (Кстати, почему именно дуб, а не, скажем, сосна или береза?) Поясню: существует выражение «рухнул как подкошенный», также нормально смотрелось бы выражение «рухнул как подрубленный дуб» (допустим, хотя вопрос насчет сосны и березы остался бы актуален, поэтому еще лучше было бы написать "рухнул, как подрубленное дерево"), а вот «подкошенные дубы» - это прямо в фэнтези_проду.
Я уж промолчу, что тут у Вас, автор, еще и запятой не хватает перед «как»…
она влепила ему звонкий поцелуй - слово «влепить» обычно используется применительно к пощечине, а не к поцелую. Но, в принципе...
Ну, про навоз гяура уже упоминали…
1. сюжет – 4,5/5 - В целом, задумка интересная. Если бы исполнение не подкачало, могла бы получить неплохая игровая книга. Даже с юмором.
Несколько нелогичным кажется поведение героя. Все-таки мастер Гильдии Бойцов, даже будучи весьма нетрезв и расстроен, вряд ли стал бы себя столь истерично вести. Вмешательство Шигората, как я понимаю, ограничивалось только дарованием «шлема» и насыланием дреморы (возможно, дремора герою вообще привиделась), с ума он героя не сводил?
Ну и наличествующие ляпы не слишком способствуют положительному восприятию текста.
2. стиль – 4/5 – неплохая стилизация под игровую книгу. К сожалению, недостаточно грамотно выполненная.
3. грамотность – 2,5/5 - знаки препинания отплясывают качучу. Обращения не выделяются запятыми, а названия – кавычками. В диалогах после дефиса отсутствуют пробелы.
4. соответствие лору – 5/5 – закроем глаза на «вошел в норму».
5. язык в целом – 3/5 – про речевые ошибки и кривизну некоторых предложений я уже сказала.
6. интересные находки – курящая трубку дремора – это свежо. +0,3 балла
Итого:
(4,5+4+2,5+5+3)/5+0,3=3,8+0,3=4,1
15. Месть – это блюдо, которое принято подавать холодным…
Прочитав данное произведение, пришла к выводу: это не конкурсный рассказ, это чепец. Может быть, даже Чепец Падишаха… Мозг вывихнут. С автора три литра молока за вредность, бутылёк валерьянки и упаковку валидола. Тут можно выписывать и комментировать буквально каждую фразу. Правда, под конец рассказа я несколько утомилась и забила на это дело…
Прежде всего – не очень удачное название. Оно слишком длинное, да еще усложнено придаточным предложением. К тому же лично я не очень поняла, как оно относится к рассказу. Впрочем, в этом рассказе вообще трудно что-либо понять.
странные голоса и звуки окружали его отовсюду - слово «отовсюду» не годится по смыслу. Ил к нему нужен другой глагол.
грубый лай - 0_о А кстати, бывает нежный лай?
все кружилось в голове с громадной скоростью, создавая в его голове - сколько же у нас тут в наличие голов?
прикосновение к челу - и тут внезапно стиль делает кульбит: буквально на ровном месте, непонятно откуда и непонятно зачем, возникает устаревшее, «высокоштильное» слово «чело»…
Влажное прикосновение к челу (…) он почувствовал влажные холодные капли пота - повторение «влажного»
после которого он обратно погрузился в забвение - нет, я понимаю, что в некоторых диалектах употребляют слово «обратно» в значении «опять». Но в данном случае оно несколько неуместно, поскольку снова ломает стиль.
Зачем-то несколько раз повторяется про голоса, кружения образов и слышащиеся герою звуки… Это, типа, для непонятливых читателей? Половину можно было бы смело выкинуть – в рассказе совершенно ничего бы не изменилось. Тем более, что, когда по второму-третьему кругу используются одни и те же слова и лексические приемы, это навевает тоску.
когда умер дядя Джакоба, оставив в наследство свой рыбный промысел – как можно оставить в наследство промысел? 0_о Автору рекомендуется почитать словарь.
сплетни, которые те распускали за его очи - опять автор зачем-то употребляет устаревшее высокоштильное слово… А я опять не понимаю, какую цель он этим преследует.
То же самое относится к словам типа «кой», «единожды». Если бы автор весь рассказ писал высоким стилем с использованием устаревшей и сугубо книжной лексики, было бы понятно. А так подобные внезапные кульбиты стиля вызывают только недоумение.
13 дня Месяца Покоса, в местной таверне появилось 5 чужаков
1) Месяц Покоса? 0_о Что-то новенькое…
2) числительные, кроме дат, в художественных произведениях пишутся словами
Жители деревни перешептывались о чем-то за каждым углом, но виду никто не подавал >_< За каждым углом толпятся и шепчутся жители – и это называется «виду никто не подавал»? Опять же, какого виду? К чему все это? (с)
Он нащупал грубую повязку, туго намотанную вокруг его тела - нехилая такая повязочка! Вокруг тела намотана…
Все болевые ощущения его были притуплены – Автор, Вы же только что, буквально парой предложений ранее, расписывали, как ужасно больно было вашему герою. А теперь говорите, что болевые ощущения притуплены.
опиумный дым – экстракт Лунного Сахара – опиум – нелорный наркотик, к тому же к лунному сахару не имеет ни малейшего отношения, а изготавливается из млечного сока ядовитого мака.
перевалы, граничащие с реками раскаленной лавы - Автору читать в словаре, что такое перевал и что такое граничить. А потом долго думать, может ли перевал граничить с рекой.
выжидающие время атаки - я бы скорее написала «выжидающий удачный момент для атаки». Почувствуйте разницу.
Да, очень порадовало описание нападения скального наездника, а также их способность размножаться клонированием от запаха крови. Достойная сцена для трешового фильма ужасов.
Запрещенный в Морровинде Лунный Сахар не выращивался нигде на его территории – думаю, за пределами Морровинда лунный сахар тоже не _выращивался_.
А потом на караванах трапперы перевозили его через горные хребты на юг - Авторрр… Запомните, пожалуйста, правило: не знаете точно значения слова – не употребляйте это слово. «Траппер – охотник на пушного зверя в Сев. Америке, пользующийся чаще всего западнями» (словарь). Какие караваны? Какое через горы? Причем тут транспортировка наркотиков вообще?
Я уже молчу о том, что слово нелорное.
значительно проще было засесть в горах в ожидании одного из караванов, а потом молниеносной атакой выбить из тех дух - из кого «из тех»? Никакие «те», из которых можно было бы выбить дух, автором еще не упоминались.
Особенно хороша была последняя – вытяжка из Лунного Сахара, которая имела намного больше концентрацию галлюциногенного вещества и, соответственно, большую стоимость.
1) автору читать в словаре, что такое вытяжка. А потом долго думать, может ли быть вытяжка из кристаллического вещества.
2) почему именно галлюциногенного? 0_о Вроде, у лунного сахара не галлюциногенный эффект…
Анвар Гро-Баш смачно сплюнул оземь, и остервенело харкнул, выпятив клыки. Слюна высохла, и сплюнуть особо было нечем. - *уговаривает себя: «Я не отправлю это в фэнтези-проду, я не отправлю это, я не…»*
1) оземь можно разве что грохнуться, а не сплюнуть. Опять же, к чему это устаревшее слово? «На землю» не судьба написать?
2) «выпятив клыки» - это пять!
3) он же только что уже смачно сплюнул? 0_о На бис не вышло?
По орку было видно, что он обо всем этом думает - о том, что нечем сплюнуть? Да, достойная тема для размышлений.
Кстати, Джакоб, Хьюго, Динго, Лени – нелорные имена.
можно было рассмотреть пятерых вьючных гуаров и несколько сопровождающих людей - люди галантно сопровождали гуаров…
Лени, досель сидящий в сторонке, облокотившись о большой булыжник, теперь растянулся в широкой улыбке *опять уговаривает себя: «Я не отправлю это в фэнтези-проду, я не отправлю это, я не…»* «Растянулся в улыбке» – это даже не пять, это шесть!
Его вновь бросило. - на конкурс «Аааа, оно живое!»
Он захотел крикнуть, но в груди не было сил. – 0_о Он грудью, что ли, кричать собирался? Просто «но у него не было сил».
Он почувствовал, как теплая струйка начала разливаться по его груди - напоминаю автору: герой был туго обмотан повязкой, однако. Вряд ли при таком условии он мог почувствовать разливающуюся по груди струйку. Кстати, струйки обычно не разливаются, а текут. Разливаются широкие потоки.
Опять же, повторение слова «грудь» не рулит.
часовые «на стреме» – «на стреме» - выражение режет глаз; собственно, его можно вообще выкинуть без потерь; кроме того, непонятно, зачем у автора тут кавычки.
Смерть пришла к ним в женском обличии - молодой, резкой и безжалостной - «резкой, как понос» - вероятно, хотел написать автор… В противном случае ему стоило использовать слово «быстрой» или что-нибудь подобное.
когда тревога подняла самое логово на ноги – тревога подняла… логово поднялось на ноги… На конкурс «Аааа, оно живое!»
Вообще, абзац (хочется написать «полный абзац») про Смерть-с-молниеносным-ходом-клинка настолько фееричен и непостижим (к тому же опасен для разума), что, с одной стороны, его хочется скопировать целиком и потребовать разъяснений у автора, а с другой стороны, хочется поскорее забыть, как страшный сон… Остановимся на втором варианте.
Все так же подсознательно рука его потянулась вверх, к шее, нащупывая Старый Кулон на шее.
1) «подсознательно» - нелорное слово
2) скока-скока у него было шей?
3) к чему опять этот Пафос с Большой Буквы?
От инициалов, выгравированных на нем: «С. С.», столь похожих на его «Р. С.» - Действительно, разница всего в одну букву! Если автор имел в виду, что была похожей гравировка или сами кулоны, то ему так и следовало написать.
Остальные только массовка - «массовка» - нелорное слово
Я знала всех их имен - автор перестал вязать падежов? Или просто пропустил «не»?
О голоде и жажде мести, которая кормила ее все эти годы - эээ… она годы питалась только жаждой мести? Суровая барышня… 0_о
как выжидала случая, как выследила их и попала внутрь, и как люто косила всех одним за другим! О той трагичной схватке, где она рефлекторно, собственными руками вонзила меч свой в грудь, когда тот в яростной атаке бросился на нее. *тихо подвывает от восхищения и мистического ужаса перед Силой Слова Автора*
1) кого их?
2) куда внутрь?
3) «люто косила» - это пять!
4) «рефлекторно» - не очень лорное слово, хотя, как мне подсказывают, в какой-то игровой книге и упоминалось
5) в чью грудь она вонзила меч?
6) кто «тот» на нее бросился?
7) *много мата*
8) автор сам понял, что написал?
рана стала безжалостно кровоточить – «безжалостно кровоточить» - это пять! Совсем не жалела парня рана.
ощущал, как легкие его покрываются каплями запекшейся крови >_<
И когда уста его сделали последний выдох, то она держала его лицо в своих руках - предварительно откромсав от остальной части головы…
Кроме того, по-моему, «то» - совершенно лишнее тут слово.
до конца дней своих Синелия так и не сронила ни слова - обычно говорят «не проронила ни слова».
в ее кельи была найдена старая потрепанная записная книжечка, из которой эта история всплыла на поверхность - не уверена, что записные книжечки – это лорно… Но допустим. А на поверхность, кстати, всплывают совсем не истории.
Видите ли, отчаяние это такая штука, которую нельзя заставить сидеть внутри вечно - В конце произведения автор внезапно вспоминает о читателе и обращается к нему… в очередной раз ломая напрочь стиль повествования, и без того корчащийся в муках.
А еще запомните, пожалуйста, одну истину: «Месть – это блюдо, которое принято подавать холодным…» - Запомню. Только пусть автор пояснит, каким образом эта фраза относится к тому феерическому сумбуру, который творится в его рассказе, а также зачем автор морализирует, если только что сам сказал, что морали в этой истории нет.
1. сюжет – 1/5 - Я не знаю, что тут написать. Это такая свистопляска, что без пол-литра не разберешься, а после и подавно. Я просто попробую пересказать то, что написал автор. Чтобы, значит, хоть как-то уложить это у себя в голове.
Сцена первая
Некто лежит где-то, ему больно, он глючит.
Сцена вторая
Упоминается какой-то Джакоб Сьюн, который сделал что-то (непонятно что, автор этого так и не уточняет), после чего случилось страшное (что именно страшное, автор тоже не говорит). Еще упоминаются 5 чужаков, занимающихся, судя по всему, контрабандой оружия из Морровинда в Морнхольд.
Далее в тексте Джакоб Сьюн не возникает. Зачем про него рассказано – непонятно.
Сцена третья
Некто из сцены первой опять лежит, страдает и глючит
Сцена четвертая
Рассказывается про горы Эшленда и кошмарные повадки скальных наездников. Затем в повествовании возникают какие-то чуваки, грабящие караваны трапперов (гыгыгы) на предмет присвоения лунного сахара. Не уверена, что это те же чуваки, которые упоминаются в сцене второй. Те вообще другими вещами занимались. У чуваков странные нелорные имена.
Сцена пятая
Некто продолжает лежать, страдать и глючить
Сцена шестая (мой любимый полный абзац)
Видимо, речь о чуваках из сцены четвертой. Также упоминается Смерть-с-молниеносным-ходом-клинка.
Сцена седьмая
Некто наконец очухался и предался воспоминаниям о тяжелом детстве и своей нелегкой судьбе. Также упоминается некий Старый Кулон (с Большой Буквы).
Сцена восьмая
Опять упоминается семья Сьюнов (в приподнятом настроении).
Сцена девятая
Монолог не пойми кого. Думала-думала – так и не придумала, кому из многочисленных персонажей рассказа могли принадлежать эти речи. К чему все это, тоже не поняла.
Сцена десятая
Опять чей-то монолог. Вероятно, Смерти-с-Большой-Буквы (она же «Она» с Большой Буквы).
Сцена одиннадцатая
В тексте внезапно возникает какая-то Синелия (по мысли автора это, видимо, та самая «Смерть» и «Она», но догадаться об этом можно только налакавшись скуумы или подключившись к Мировому Разуму, который знает все. Предваряя дальнейшие вопросы, сразу скажу: я сделала второе). Внезапно возникшая Синелия начинает рассказывать о каких-то далеких временах, семейной трагедии… а потом вместе с автором начинает путаться в событиях и лицах, и даже Мировой Разум перестает справляться с потоком бессвязной информации. Но предполагает, что речь идет об убиении семейства Сьюн из сцены восьмой чуваками из сцены второй (за что барышня убила чуваков из сцены четвертой, остается на совести автора). Выясняется, что Синелия – сестра героя. Хотя до этого Синелия упомянула, что ее брата убили. Тут до читателя наконец потихоньку начинает доходить, что герой – один из тех самых чуваков, то ли первых, то ли вторых (тем более внезапно заявляется, что он, оказывается, был похищен в детстве), а дева-Смерть ему по запарке, видимо, вломила мечом. (Кстати, в сцене шестой автором упоминалось, что она героя, вроде как, узнала, а мечом махнула «рефлекторно». Интересно, каким образом она его узнала, если прошло столько лет? Кулон не проясняет дела, в конце концов его могли снять с трупика и носить).
Герой опять страдает. Настрадавшись, умирает.
Сцена двенадцатая
Синелия отбывает в монастырь, там долго живет и умирает в один день.
Автор обращается к читателю и, предупредив, что морали в этой истории искать не надо, высказывает мораль: «Месть – это блюдо, которое принято подавать холодным…» И действительно, авторская мораль с рассказанной историей не имеет ничего общего.
Конец
Я бы за это не поставила и одного балла, но по правилам голосования нужно от 1 до 5. Придется поставить…
2. стиль – 1/5 – вообще-то, тут тоже нужно ставить 0. Но нельзя. Ни к одному из существующих стилей то, что творится автором в рассказе, отнести невозможно. Тем более оно еще и скачет.
3. грамотность – 2,5/5 – если не считать того, что сами предложения построены безграмотно, то все на удивление неплохо. Правда, есть косяки с запятыми, точки после многоточий ( Шум….Свет….Кровь….и Боль…. ), ошибки в оформлении диалогов, несколько слов зачем-то заключены в кавычки, хотя кавычек там совсем не нужно… В общем, по мелочи.
4. соответствие лору – 4/5 – нелорные имена, не очень лорные слова и выражения, классы персонажей (какие-то трапперы).
5. язык в целом – 1/5 – многочисленные грубые речевые ошибки, абсолютная бессвязность текста… Обо всем этом я уже сказала.
6. интересные находки - отсутствуют
Итого:
(1+1+2,5+4+1)/5+0=1,9
16. Мечта мертвеца
После предыдущего рассказа – просто счастье какое-то. Стройные предложения, понятно изложенные события, яркие и четкие образы…
Мальчик-данмер, едва заметно старше ее - что-то некузяво в этом «едва заметно старше»
Как я вообще в это влез? Умеешь ты мозги запудрить. Как хорошо, что мы с тобой не родственники. - Эммм… А причем тут эти «не родственники» вообще? 0_о
– Нам нужен дохлый гуар, – сказал мальчик. - Только что этот мальчик был против некромантии. Я нахожу его поведение нелогичным и непоследовательным.
она взвизгнула и мигом очутилась на ногах - «очутилась но ногах» - что-то меня тут смущает, но, возможно, это глюки.
Кто тут только не помирал - «ни помирал» тогда уж
И хватит копаться, я уже достала все свечи и серебряный кулон! - откуда, простите, она их достала? Из танка, выехавшего из-за угла?
серебряный кулон (…) Кельрия вложила в рот гуара свой медальон изящной работы – автор, определитесь все-таки, кулон или медальон. Это не одно и то же.
расставили вокруг трупа тонкие красные свечи, втихомолку утащенные из часовни при поместье, и поспешно зажгли их поочередно, с запада на восток. - «с запада на восток» предполагает как бы одну прямую линию, а говорится про свечи, расставленные _крУгом_
– Да какой я вам упырь! – расхохотался вдруг мертвец – (и далее по тексту) Не слишком ли разговорчив этот покойник, учитывая, что помер давно, долго лежал, и с голосовыми связками у него вряд ли лучше, чем у скального наездника, описанного ранее? 0_о
но я поехал на Топотуне, я же его сам вырастил, отбил его, маленького, от стаи никс-гончих - выражение «отбить от стаи» подразумевает, что стая являлась для животного родной.
мы с Топотуном все еще хотим увидеть, как из-за менгиров, уходящих далеко в океан, показывается сияющий краешек солнца «менгиры – один из видов мегалитических памятников…» Не уверена, что на Вварденфелле эти высокие камни действительно можно отнести к менгирам.
– Ну, тогда честь имею откланяться. - неожиданные речи для трактирщика. Скорее, данная фраза подошла бы офицеру. Кроме того, ни в «Морровинде», ни в «Обливионе» мне вообще не встречалось подобных фраз. Как-то не очень лорно звучит.
надлежит набирать учеников только по достижению ими шестнадцати-семнадцати лет независимо от расы - хм, тут неплохо бы вспомнить, в каком возрасте считаются более-менее взрослыми меры… Отчего-то мне кажется, что отнюдь не в 17 лет, а позже. Не помню, увы.
А за полтысячи шагов от них быстро шли на восток сквозь холмистое пепельное море Эшленда мертвый гуар и мертвый трактирщик. (…) они торопились, потому что шли навстречу самому прекрасному рассвету во всем Тамриэле. – повторяется слово «шли».
1. сюжет – 4,5/5 – довольно интересное приключение. Вдобавок присутствует доля юмора. Однако несколько смущают некоторые нелогичности в сюжете, о которых я уже упомянула.
2. стиль – 4,5/5 – некоторые фразы диалога героев выглядят немного неестественными, т.е. с разговорным стилем автору неплохо бы еще поработать. Зато описания и само изложение событий (художественно-беллетристический стиль) выполнены весьма хорошо.
3. грамотность – 5/5 – не нашла, к чему придраться.
4. соответствие лору – 5/5
5. язык в целом – 4/5 – есть несколько примеров неудачного словоупотребления и кривовато выглядящих фраз, хотя некоторые мои придирки, возможно, носят спорный характер. Зато весьма порадовали описания. Также автор довольно удачно работает с диалогами.
6. интересные находки - +0,5 за впечатляющие описания поднятых существ.
Итого:
(4,5+4,5+5+5+4)/5+0,5=4,6+0,5=5,1
17. Несчастный
Среди местных об этом месте ходили самые невероятные слухи – «местных», «месте» - повторение однокоренных слов
Факелы, расположенные каким-то причудливым образом, рисовали на полу и потолке загадочные фигуры - Факелы рисовали фигуры? 0_о На конкурс «Аааа, оно живое!»
Дому он больше не нужен, а в уже Гильдии давно ходят слухи о шпионе - «а в уже»? Вероятно, слова «уже» и «Гильдии» нужно поменять местами.
Мне приходилось исптывать нечто подобное, когда в одном из рейдов в меня попали электрической сферой –
1) каких еще рейдов?
2) в слове «испытывать» буковки «ы» не хватает
сюжет – 5/5 - весьма неплох. Готовая игровая книга. Наличествует доля драматизма, неожиданные повороты сюжета. Картину несколько портит странная подача материала. Некто рассказывает о неких событиях, а потом рассказывает, как он умирает. Если бы где-то упоминалось, что это рассказ призрака, поднятого покойника, предмета, в котором заключен чей-то дух, или что-то в таком роде, подобная концовка была бы оправдана. Но ничего такого нет. Если бы повествование велось от третьего лица, вопросов бы тоже не возникло. Но оно ведется от первого…
Когда герои рассказывают о собственной смерти, у читателя возникает когнитивный диссонанс. Потому что сразу непонятно: если герой уже умер, то кто, собственно, рассказал нам эту историю? В результате повествование выглядит слишком… сюрреалистично. Но тут уж мое личное ИМХО. В целом же, это один из лучших рассказов на конкурсе. Поэтому 5.
Название показалось мне не очень удачным, хотя его, вроде бы, и объясняет последнее предложение рассказа.
2. стиль – 5/5 – вполне выдержанный книжный стиль, без кульбитов, несуразиц и наворотов.
3. грамотность – 4,5/5 - нет запятых между однородными определениями («медленные размеренные шаги», «густой мощный баритон»).
4. соответствие лору – 5/5
5. язык в целом – 4,5/5 – речевых ошибок почти нет, что радует. Предложения построены грамотно. В тексте присутствуют метафоры, интересные сравнения.
6. интересные находки – я не очень поняла, является ли фишка со смертью героя-рассказчика промахом автора или интересной находкой. Мне кажется, что скорее первое, а почему так, я уже объяснила. Поэтому буду считать, что по п.6 пусто.
Итого:
(5+5+4,5+5+4,5)/5+0=4,8