

Roht
Фанаты Фуллреста-
Постов
1508 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Roht
-
Мелочь, а неприятно. Исправьте, что ли, Elderscrolls в тайтле на The Elder Scrolls. И почему "Новости, Прохождения, Дополнения" с большой буквы все и сразу? Как-то не очень смотрится. А ещё в коде мусора много. <div class="antiscroll-scrollbar antiscroll-scrollbar-vertical" style="height: 156.50783699059562px; top: 157.49216300940438px;"></div></div> Это, конечно, мощно ваще. [Если не ясно назначение, не надо мусором называть.]
-
Мы тут на днях Пушкина отыграли... http://pic.fullrest.ru/upl/t/5hlS43q5_150x150.jpg "Незримый рой гостей", ваш покорный слуга изображает Импровизатора на переднем плане. http://pic.fullrest.ru/upl/t/lQLU6jXz_150x150.jpg А это - "Сцена из Фауста", непосредственно Фауст беседует с Маргаритой с левого краю, остальную движуху организовывает свита Мефистофеля.
-
Изучение языка Хист Предисловие. Хочу поблагодарить всех людей, помогавших мне в создании этого документа - Тисана Орезмиса, моего учителя и друга, вдохновившего меня на научную работу, Имперское Бюро Восточных Провинций, отправившее меня в Чернотопья, Корасеса Иноса, бармена из Лилмота, поспособствовавшего поиску аргониан, и, конечно, самих местных жителей, любезно согласившихся принять участие в исследовании. Хочу отдельно поблагодарить аргонианина, попросившего меня записать его под именем "Улейдж". В действительности ему принадлежит гораздо большее количество имён, но именно оно, по его словам, является самым подходящим для сохранения на бумаге. Язык аргонианских племён непостижим; даже мои усилия не смогли сделать его менее загадочным. Существующие на данный момент связи между формой и содержанием по меньшей мере спорны, ибо весьма изменчивы. Улейдж, будучи знаком со смыслом "слов", утверждал, что непрактично присваивать одному слову одно значение, если каждое слово способно вместить в себя все значения. Тем не менее, время показало, что даже безуспешные исследования могут осветить вопросы, которые в противном случае остались бы нетронутыми. Я слышал, что в период моего пребывания в Аргонии группа наёмников совершила экспедицию в болото и добыла там хист, будучи, вне всякого сомнения, заинтересованной в его медицинских свойствах. Это может показаться нелепицей, но информаторы наёмников, без сомнения, знакомые с дипломатией нибенейского "тигра в кустах", оказались неожиданно сговорчивыми. Согласно информации, полученной мной от Улейджа, слово "хист" ссылается на множество идей в гораздо большей степени, чем другие. Оно может быть характеристикой одного дерева или нескольких; хист, добытый наёмниками, способен оказаться всего лишь одним из многочисленных неизвестных видов деревьев, населяющих эти болота, без каких-либо особенных признаков. В любом случае, мне удалось транскрибировать некий абзац на аргонианском языке и найти трёх носителей, попытавшихся предоставить мне перевод. Хотя мне не удалось достичь прогресса в понимании языка аргониан, я надеюсь, что этот труд не войдёт в историю в качестве очередной ошибки, а станет первой остановкой учёных Империи Красного Алмаза на пути в "землю, которая никого не интересует". Улейдж Улейдж помог мне составить грубую фонетическую транскрипцию следующего текста, который он и его соплеменники, судя по всему, помнят наизусть; впрочем, следует отметить, что в их вариантах существовали заметные отличия в ритме и звучании. Аргониане не имеют письменности, поэтому нижеприведённый материал, вне всякого сомнения, по множеству причин нельзя назвать точным. Hist ihists-s hiist h-histis sihsti hist h-siisti iis-this hisst-sh tist-sh tist his shissi histi is ishisti shti iistih tht si tsisti htsisit hist-s-thi shti iishissit sish-t histih ssh-htissit htissit tishiis histithti ishihisti-ish-itissti shissit tishiis histith hist Мне пришла в голову мысль, что широко известное стихотворение послужит неплохим началом на пути расшифровки языка. Услышав о моих планах, Улейдж отказался перевести текст самостоятельно, предложив обратиться к нескольким носителям языка. Именно так мне следовало понять смысл слова "значение" в аргонианском. Ниже следуют полученные мною "переводы", если их можно так назвать. Ускеджей Первой, с кем я познакомился, была Ускеджей, мать пятерых детей, живущая в пригороде Лилмота; её дом, сделанный из дерева и болотной смолы, расположился между трёх огромных деревьев. Несмотря на постоянное вмешательство её детей, пытавшихся внести свои поправки, ей удалось объяснить смысл текста. Улейдж, в свою очередь, перевёл её слова для меня. Это оказалась колыбельная. Мне кажется, что каждая из строф может быть выведена из текста отдельно. Солнце уходит, листья молчат, Брызни, ребёнок, головастик не гад. Но чу! - так спокойно, но с нами опять, Слышишь - бряк-стук-бряк? Кача. Кача. Качак. Быстрее, скорее, малое дитя. Он не услышит, коль быстро бежать. Он не дождётся - скорее, дитя! На мангров ствол залезай, будет так: Ка-ча-ка-ча-ка-чак! Недвижно, дитя, он не видит тебя. Вот он - смотри, как он ищет добычу. Пепельный цветом и с кровью в очах. Пусть он уйдёт. Он уйдёт. Он уходит. Кача. Кача. Качак. Тише, дитя. Помолись же теперь. Демонов топи проси, чтоб пришли Гремучая птица и змеепила. Вот же они приближаются. Слушай. Ка-ча! Ка-ча! Ка-чак! Быстро, дитя. И забудь про слова. Только гремучка услышит. Боится. Птица гремучая здесь, но не знает, Не знает, где ей искать тебя. Ка-ча! Ка-ча! Ка-чак! Шшш. ВНИЗ! Ха! Смотри же, дитя! Птица гремучая ринулась вниз! Гремучка цепляется резко за бок И быстро летит за трясины отрог! Ка-ча! Ка-ча! Ка-чак! Думает тварь, что исчезла, дитя. Гремучка исчезла, но льётся вода. Пилозмея прибывает на шум; Слышишь, как кости трещат, а, дитя? Ка-ча! Ка-ча! Ка-ЧАК! Быстро домой возвращайся, дитя; Спи, как на дерево влезешь своё. Ночи спокойной - и слушай всегда Песнь колыбельную в воздухе ту: Ка-ча. Ка-ча. Ка-чак. Силаджолим, Ап-Зау и Ти На следующий день мы встретили троих аргониан, бездельничавших в воде у корней ивового дерева. Они говорили одновременно, но, судя по всему, не друг с другом; из их какофонической беседы Улейдж вынес единственную идею, которую и перевёл мне. Нам говорили, что тысячелетие древ в мире нынче пылает, ибо звёздное небо вскоре упадёт на нас. Те, кто путешествуют по дорогам движущихся потоков рассказывают о великих бедах. Вне Аргонии сейчас опасно. Хотя сейчас мы и стараемся не сильно отдаляться от родины, некогда мы проводили много времени в ваших городах, обучаясь играм с картами, которые вы любите. То, объяснение чему ты хочешь услышать от нас, достаточно просто: это значит, что ты ещё не сыграл все карты со своей руки. Мы знаем, что вы обманываете демонов; в рукаве у вас козырь, о котором вы, правда, ещё ничего не знаете. Асак-Эй Асак-Эй оказался охотником. Его добычей были живущие на деревьях существа, названия которым нет в нашем языке. То, как он общался с Улейджем, заставило меня предположить, будто они родственники или близкие друзья; впрочем, Улейдж не сказал ничего по этому поводу. Это широко известная загадка. "Вода приветствует его, ликуя и не сопротивляясь, ибо скрывает тёмные замыслы, но не решится на лживую гостеприимность по отношению к грубым шкурам. Что за музыка глубокого водоёма поётся низкими тонами отвращения, утягивая и засасывая, будучи при этом не в состоянии ни за что ухватиться?" Асак-Эй спросил, найду ли я ответ; пришлось ответить отказом. Тогда он, явно довольный, объяснил мне значение - это оказался "звук пузырьков воздуха, появляющихся из-за гладкокожего пловца". Киус Киус обладал всеми признаками старого аргонианина - непропорционально большими когтями, впечатляющим тусклым гребнем и несколькими повреждёнными чешуйками на лице. Он усердно цеплялся за великую ветвь, насест, который он отказывался покидать - видимо, из опасения лишиться такого явного символа социального статуса. Сохраняя губы фактически неподвижными, он изрёк следующее высказывание, не несшее в себе ни оттенка замечания или гнева. Было ясно показано, что язык наш не так тонок за пределами дома. Возможно, именно поэтому ты не можешь так быстро понять его особенности. Мы ответили на твой вопрос трижды, и каждый раз ты получал один и тот же ответ. Нам было велено не отвечать более, и мне жаль, если ты всё ещё ничего не понял. Из всех трудов твоего народа тебе недостаёт проницательности. После этих слов я извинился перед Киусом, но Улейдж сказал, что старый аргонианин всего лишь сделал то, о чём его попросили - предоставил точный перевод текста, не высказывая никакой враждебности в моём отношении. Меня сокрушило известие о том, что один из множественных переводов текста включает в себя сообщение, что язык не желает быть понятым. С другой стороны, Улейдж придумал, как найти существо, которое могло бы предоставить лучшие ответы. Кру-Була-Кру Два дня и две ночи мы пробирались вглубь болота. К полдню третьего дня мы остановили наше каноэ в середине относительно открытых вод, ограниченных лабиринтом переплетённых корней, за которыми Улейдж молча наблюдал. Чуть погодя вода в углу бассейна начала двигаться, и из неё вышла чудовищная огромная лягушка с четырьмя выпуклыми глазами, так же молча усевшаяся в грязь Чернотопья. Позднее я узнал, что это существо зовётся Кру-Була-Кру, и что племя Улейджа глубоко уважает его мудрость. В тот момент, тем не менее, я вздрогнул, когда создание зашевелило своими тёмными губами. Я попросил Улейджа развернуться, но он велел мне ждать. Лягушка начала медленно квакать, но в этих звуках явно можно было определить какие-то смысловые отрезки, которые Улейдж осторожно переводил. Время от времени язык лягушки ловил какую-то мелкую мошкару. Нет, нет, останьтесь; я отвечу вам, если не ответили хист. Я часто слышу их речь, бурчащую средь корней, ибо брюхо моё велико и забирается глубоко в трясину, хотя корни древних деревьев забираются и глубже. Вы, теплокровные, часто обращаетесь к небу в поисках ответов, но вы сбиты с толку. На открытой местности вода отражает небо, но здесь, в темноте, его защита слаба и его сопряжённые массы обнажены. Если ты посмотришь, ты увидишь, как уменьшаются жалкие измерения звёзд. Ах, я ещё не ответила на твой вопрос, но, как мне кажется, ты уже получил больше помощи, чем от маленьких деревец, разве нет? Вот что я скажу: в последние месяцы за пределами болот происходит много вещей, и даже в эту землю вторглись неназываемые создания, но хист не боится ни одного из них. Я намного старше, чем самая древняя из ваших Империй, но мой век бледнеет по сравнению с возрастом хист. Они хранят множество того, что лежит выше и ниже тонкой чешуи, на которой мы живём. Но кто поверит четырёхглазой лягушке? Иди же, ибо в этом месте ты больше ничего не узнаешь. Брат Энмон Анафрез Источник: Храм Зеро
-
Прим. переводчика: текст на стадии сырой беты, пока правим контент. Оригиналы тута. Джель Я склонен считать, что джель содержит два вида местоимений: "соединённые", используемые в тех случаях, когда речь идёт об индивидах, связанных с хист, и "разъединённые", применимые во всех остальных ситуациях. Аргониане не акцентируют численное различие, так что только контекст позволяет определить, относится местоимение к одной персоне или группе лиц. Соединённые местоимения. 1 лицо: sep; 2 лицо: xho; 3 лицо: suu; 4 лицо: c'a. Четвёртое лицо относится к понятию, которое мы можем назвать "сверх-мы" ("сверх-включённое мы"); оно характеризует единую личность, формируемую всеми одновременно связанными с хист существами. Можно подумать, что таким образом в джель выражается множественное число, однако такой подход в корне неверен. Аргониане всегда воспринимают себя, как единое целое. Соответственно, это понятие можно перевести как "весь мир" или "народ Аргонии"; разумеется, можно воспользоваться и другим подходящим синонимом. Разъединённые местоимения. 1 лицо: see; 2 лицо: to; 3 лицо: thuu; Разъёдинённые местоимения появились в джель в Первую Эру, когда Аргонии пришлось отказаться от тысячелетней изоляции по вине Алессианской Империи. При помощи этих слов жители Чернотопья ссылаются на не-аргониан, которых они считают в каком-то смысле "отключёнными". Это чувство причиняет аргонианам некоторый дискомфорт, к которому им пришлось привыкнуть до начала взаимодействия с другими народами. Разъединённого местоимения, определяющего понятие "сверх-мы", не существует. Использование местоимений. При разговоре аргониане обычно ссылаются на себя и собеседника, используя соединённые местоимения. Впрочем, в некоторых случаях - например, беседуя с лидером племени или другим важным лицом - житель Чернотопья может сослаться на себя, используя разъединённое местоимение первого лица, чтобы показать свою покорность. Подразумевается, что он не считает себя достаточно достойным, чтобы высказывать принадлежность к хист, с которым связан собеседник. Попытка обратиться к аргонианину, используя разъединённое местоимение второго лица, будет принята им за оскорбление. Показательным примером может являться фраза представителя одного из враждующих племён, сославшегося на противников при помощи слова thuu, а не suu. Любой представитель иной расы, говорящий на джель, должен использовать только разъединённые местоимения, если он не хочет оскорбить аргониан. Использование соединённых местоимений по отношению к чужеземцам возможно в том случае, если саксхлил чем-то обязан упоминаемому субъекту или считает его близким другом (Вероятно, Бледный-Взор обращался к Аннаиг, используя xho). Словарик: thtal - дышать жабрами; sem - дышать лёгкими. Порядок слов в предложении. Обычно при построении предложении в джель используется граф объект=>субъект=!глагол. Suur Haj-Ei golt. Хадж-Эй пьёт сок хист. Если в качестве субъекта используется местоимение, то выстраивается следующий граф: объект=!глагол=>субъект. Suur golt-suu. Оно пьёт сок хист. Суффиксы. В притяжательном словосочетании суффикс добавляется к детерминативу (зависимому слову), а не к объекту. Используется два вида суффиксов - uth после согласных, huth после гласных. Hajhiit maagaruth goc'daa gooluu. Тележка хаджита застряла в грязи. Помимо притяжательного суффикса, в этом предложении имеется суффикс местного падежа daa и глагольный суффикс luu, означающий насмешку и/или удовольствие. Неопределённая форма этого глагола - gop, "тонуть", является однокоренной (go) со словом goc', "грязь". Когда слово, в конце которого необходимо сделать твёрдый приступ, в конце имеет суффикс, начинающийся с согласного, твёрдый приступ исчезает, а предшествующий ему гласный удлиняется. Если суффикс начинается с гласного, то на письме буква "p" не указывается, хотя по-прежнему произносится. Перевод шутки о хаджитской кулинарии. "Почему хаджит лижет себе задницу? Чтобы избавиться от привкуса хаджитской пищи во рту!" Thuu chakkuth lod Hajhiit c’oo? Hajhiit gortsuquth gorihuth thuu gooluthduj thdeitoluu! Подробный разбор. Thuu - разъединённое местоимение третьего лица. Chakkuth - притяжательный падеж от Chakk ("задница"). Вульгарное слово. Более обиходным аналогом выступает tsodu ("то, что сзади"). Lod - "лизать". Слово имеет звукоподражательную природу. c'oo - "почему". Обратим внимание, что вопросительное слово стоит не в середине предложения, а прямо перед ответом, примерно как в предложении "Себе задницу лижет хаджит почему?". Gortsuq - "кухня", дословно "сжигание пищи", т.к. аргонианской культуре чуждо кулинарное искусство в привычном его понимании. Gorip - "вкус". Это слово образовано от gor, "еда", при помощи устаревшего продуктивного суффикса ip. На письме p не употребляется из-за наличия притяжательного суффикса. Gool - "рот". Корень goo является общим для всех понятий, имеющих отношение к еде. В данном случае мы видим форму с притяжательным и аблятивным суффиксами. Аблятивный суффикс duj означает "произошедший от/из". Thdei - "избежать". Форма этого слова в предложении выражается при помощи целевого суффикса to, означающего "для/чтобы", и уже знакомого нам "насмешливого" суффикса luu. Существует ли различие в произношении между -kk и -q? Да. -kk - это сдвоенный звук k; вы произносите его, удлиняя на долю секунды, примерно как в словосочетании "рок короля"). Q, в свою очередь, является звонким палатальным фрикативом, подобно ch в немецком (ich). Глаголы в джель. В джель не существует понятия "время глагола"; помимо этого, глаголы не склоняются по лицам, зато делятся на три вида, пять наклонений, два залога и три категории эвиденциальности. Помимо этого, существуют глагольные "эмоциональные" суффиксы, определяющие характер высказывания, и ряд других суффиксов. Виды. Существует три вида глаголов: совершенный, несовершенный и точный. Точный вид не выделяется и характеризует выполнявшееся действие без указания на то, производится ли оно до сих пор или завершилось ранее. Gor Annaig tsuq. Аннаиг готовит. / Аннаиг готовила. / Аннаиг будет готовить. Несовершеннный вид выделяется при помощи суффикса -re и определяет незаконченное действие - и выполняемое до сих пор, и ранее не завершившееся. Gor Annaig tsuqre. Аннаиг готовит (прямо сейчас). / Аннаиг готовила (но не закончила). Cовершенный вид выделяется при помощи суффикса -loj и определяет законченное действие. Gor Annaig tsuqloj. Аннаиг готовила. Наклонения. Как и сказано ранее, существует пять глагольных наклонений: показательное, ирреалис, повелительное, намеренное и желательное. Показательное наклонение не выделяется на письме и определяет утвердительный характер предложения. Gor Annaig tsuq. Аннаиг готовит. Ирреалис выделяется суффиксом -uxh и определяет вероятностный характер предложения. Используется в предложениях с условиями и необходим при некоторых эвиденциалиях. Gor Annaig tsuquxh. Вероятно, Аннаиг готовит. Повелительное наклонение выделяется суффиксом lop и (в некоторых случаях) частицей c'ee, размещаемой в начале предложения. Используется для команд. C'ee gor tsuqlop! Готовь! Намеренное наклонение выделятся суффиксом to и определяет цель (как в случае с "чтобы"). Gor Annaig tsuqto, gorbic rogitee-xho. Чтобы Аннаиг могла готовить, тебе следует принести горшок. Желательное наклонение выделяется суффиксом thelh и определяет желание. Gor Annaig tsuqthelh! Как бы я хотел, чтобы Аннаиг готовила!
-
Спасибо. Приятно, что есть люди, которые помнят о таких мелочах. :D
-
Мне кажется, такие вопросы имеет смысл задавать скорее во "Вселенной". Понятие "максимум информации" по каждому из перечисленных вопросов слишком размытое, неплохо бы услышать формулировку поконкретнее. А помочь-то всегда рады.
-
Серминукс Свэ Ансктру Родословная После того, как зародился жаркий мир, руки Войны Древних породили множественное разделение, изменившее континенты в памятных формах и явившее отражения. И на разодранной земле появились первые племена обезьян, бывшие на самом деле единым кланом Изначальных Миров. И хиститы пустили корни в Чёрной Топи, и альхариай (оба варианта) пустили корни во всех видах, знавших полярность религии и морали; кланы обезьян были разделены другими Изначальными, слизистым народом, позднее принявшим облик слоад и дреугов. После жаркой битвы при острове Артейяма сбежавшие обезьяны поселились на далёком востоке и создали королевство на островах и болотах. Оставшихся объединил король Хриклааб, и его племя осело в юго-западных лесах Тамриэля. Хриклааб был правителем народа вален-имга, пока в Год Неисчислимый не вторглись неды. Хриклааб оставил двух сыновей, Хрига и Хридсона. Под напором недов королевство вален-имга распалось, и дети короля стали сражаться за личную власть - этот период известен, как Фекальные Волнения. Названо так, ибо в это время среди имга был распространён обычай кидать во врага собственным помётом. Целью этого было введение противника в замешательство, ибо боевая польза от этого приёма была мала (хотя известна секта самоубийц, поедавших ядовитые ягоды и кидавших кал в глаза неприятелю). В битве при Дсого, что ныне Дисс, силы Хрига победили Хридсона и его наёмников и отпраздновали это буйным совокуплением. Хрига оставил трёх незаконных сыновей, чьи имена не сохранились, и породил Икк Вружж, захватившего трон отца, переодевшись проституткой и убив его. Икк Вружж сошёлся с волшебниками кимери, перемещавшимися через Валенвуд в ходе своего путешествия (теми, что позднее станут Телванни), и продлил свою жизнь при помощи магии; его народ поклонялс ему, как богу. Религиозные фанатики испугались прямого обожествления и отказались от ранее имевшего хождение поклонения разным сущностям. Достаточно иронично, что вскоре Икк был убит; все решили, что род Хриклааба прервался, и благословенная кровь не оставила наследника. Но никто не знал о дочери Икк Вружж, Симинье, похищенной вскоре после её рождения. Это вызвало великую печаль у Икк Вружж, что, несомненно, повлияло на его правление. Она, как легенда и [потерянный текст] из рассказов Марука, имела видение от обезьянодракона, поведавшего о её благословенной крови и сказавшего, что она должна "продолжить святой род и спасти землю, ради моего брата, что равносильно пользе для всего мира". Таким образом, она породила пятерых сыновей, стремясь как можно скорее выполнить его просьбу. Сыновей нарекли так: Герук, Ланнук, Бситук, Калалук и Хрелдук. Но обезьянодракон сказал, что никто из этих сыновей не подходит, ио все они получили снорукавную траву от неверно вычисленной и неподходящей инъекции материала креации. Никто не мог залатать собой дыру, поэтому Дракон овладел Симиньей и подарил ей ребёнка. Десятилетие она была беременна, пока, согласно легенде, не достигла размеров скалы и не взорвалась, породив маленького обезьянодракона, выкрикнувшего своё имя: МАР. И душа МАРА была достаточно сильна, чтобы починить монету души драконьего дара. Его кровь была невероятно чиста; он расколол себя на мёртвом теле Симиньи, дав жизнь младенцу, чьим именем было "Марук". Остаток этой истории непоследователен, ибо отсутствует; все знают это, так или иначе.
-
Всё на самом деле очень просто - власть в Храме под шумок бысто прибрали Жрецы-Отступники, попутно выкуривая всех тех, кто ещё был лоялен Трибуналу. Они восстановили культ АБМ (Азуры-Боэты-Мефалы) и плюсом ко всему объявили эшлендеров ревнителями истинной веры. Айем, Вехк и Сехт для большинства жречества теперь имеют статус святых - их заслуги за эти тысячелетия признаются, но не более того.
-
Силт-страйдер там один, и его хозяин сидит рядом. Не катает никуда, зато рассказывает восхитительную историю, как нашёл кокон этой конкретной особи в пещере под пеплом.
-
Отар так и пишется - Otar. Возможно, имеется в виду "Слуга"? Одного из драконов Мираака зовут Sahrotaar, могучий слуга, то бишь. Помимо этого, есть ещё и такие жрецы, как Закрисос - "окровавленный меч", Азидаль - "жестокий разрушитель", Валок - "страж", Дюкаан - "бесчестный"... Ну и Мираак, "верный проводник" или как-то так. Allegiance guide, в общем.
-
Берите пример, я как данмера-мага создал 11 ноября, так с тех пор им по всем аддонам и бегаю. И он при этом даже пятидесятый по сю пору не получил. Алсо, Bethesda опять уличили в плагиате, на сей раз у Shiny. Вся суть Апокрифа на пикрелейтед. http://pic.fullrest.ru/upl/t/ssEJR37R_150x150.png
-
Пожалуйста, больше не переименовывайте тему. Спасибо.
-
Я там скринов чутка запилил, кому интересно - велкам в мой профиль на Стиме. Спойлеры помечены. Потом, наверное, обзор запилю, если не уработаюсь в хлам. На сегодня мои путешествия по Солстхейму закончены. И, да, по предварительному впечатлению ДУША там есть. В книгах особенно.
-
Есть сейв с домом на ББ. Могу и с Хьялмарком сделать, но на это час-другой уйдёт.
-
Взял на себя смелость объединить две темы и немножко отредактировать название.