-
Постов
19791 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
1
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Scarab-Phoenix
-
http://rzia.ru/extensions/hcs_image_uploader/uploads/10000/5000/15425/p16csu28pf1ej8qhg1tmmqgl1neq1.jpg Кстати, на PAX East же они и собирались вроде сделать анонс новой игры?
-
Вот только:This nomenclature is not scientifically accepted because while the butterflies form a monophyletic group, the moths, which comprise the rest of the Lepidoptera, do not. И бражник - тоже moth. Несмотря на свои габариты. И вот опять мы возвращаемся к вопросу, зачем напирать на американское произношение, если оно ничего не говорит об изображаемом народе? В то время как написание - говорит.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
А как американцы произносят слова, оканчивающиеся на "-heim"? Наверное, так же, как и в Драгонборне, нэ? Ну вот, опередили меня)
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
http://www.bloodygoodhorror.com/bgh/files/reviews/caps/vampires-kiss.jpgНастоящие живые скаалы? Я уже написал чуть выше: Всё-таки правильно вы написали на Вики, что ваш перевод не имеет ничего общего с лором. Кстати, а почему "скаалы" не превратились в "скалы"?
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Американские актёры, говорящие на чистом американском английском, произносят слово "Solstheim" как "Солстайм". У вас же в русском переводе оказывается Солстейм. Что далеко и от нордских корней, и от произношения, и от русского языка.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
С чего это ты присвоил себе коллективный труд десяти человек? Лично о твоей скромной персоне здесь всего пара сообщений, где цитируются конкретно твои высказывания. Важно прежде всего то, как "хейм" пишется по-русски в устоявшихся формах. А их приводили уже довольно много: Тронхейм, Нифльхейм, Муспельхейм. Вы же книги читали? Переведённые на русский.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
И всё равно с научной точки зрения всё это один и тот же отряд (и в классификации чаще всего встречается слово "моли"). Конечно, поменяется, но пару раз всплывал вопрос о привычках, а на самом деле оказывается, что привычнее всё-таки "Солстхейм" - даже сейчас, когда активно стал форситься этот нелорный и неканоничный "Солстейм".Мне не лень поправить даже новичка, который с удивлением прочитает "Солстхейм" или сам напишет неправильно "Солстейм". Лишь бы народ знал, как должно быть правильно.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
То-то и оно, что они старательно избегают ответов на этот вопрос. Ни разу не видел, чтобы на него прямо ответили. А я про энтомологию и говорил. В Моррке-то пару раз культ упоминался в диалогах. Лол. Это точно) Кстати, есть отличная картинка с той же Викии: http://radikal.ua/data/upload/4fa6c/fb1a9/e0dbc1dc5d.png Яндекс, кстати, даже сейчас выдаёт больше результатов на "Солстхейм", чем на "Солстейм". Это к вопросу о привычках.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Похоже, придётся делать патч к официальному переводу)) А Солстейм, риклинги и камень-сердечник - не дико.В ход пошёл последний аргумент утопающего TERAB1T'а - "сперва добейся": Кстати, по последним данным, вышеприведённые совпадения (Солстейм, Мирак, риклинги) - просто совпадения. У 1С свой перевод. Ну хоть какое-то облегчение.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Я бы посмотрел, сколько лет это у него бы заняло. На этом перлы не закончились. Например, было получено новейшее уточнённое определение канона: Ясно вам, упоротые каноничные фанаты? Вы теперь отлучены от церкви, а привычки лороведов "старого стиля" - это вкусовщина. И чуть ниже: Ясно? Пора. Пора начать тиражировать новые ошибки. Кстати, к всеобщему бурлению негодованию присоединилась и Викия. Из новостей: Вот за последнюю фразу респект им и уважуха!
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Естественно. Но они же напирают на инглишское звучание. Энтомологически всё это то же, что и моли.А Ушаков не прокатит: Просто раз уж начали переводить как культ мотылька-предка, то и форты нужно называть с мотыльками. Другое дело, что тогда, повторюсь, не было лороведов и энциклопедий, которые подсказали бы о сходстве источников.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Она меня расслабляет. Пожалуй, я поменяю свою позицию насчёт официальных переводов. Я всегда ждал официальной локализации, чтобы не было путаницы в терминах. Например, я долго ждал, как в 1С переведут названия Ashfire Mead и Emberbrand Wine, чтобы те, кто знаком с локализацией, не дай бог не перепутал эти термины. Теперь же мне будет искренне наплевать на официальный вариант, ибо я буду писать "пепельноогненный мёд" (Ashfire Mead) и "тлеющеугольное вино" (Emberbrand Wine). Как всегда писал "довакиин".
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Он вроде бы назван народным. Поэтому переводчики ведут себя как народ.Кстати, поступила информация, что в этом тру-переводеъ flin перевели "перевели" как флинн. Видимо, так компенсируются все ополовиненные гласные.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Да, и "дейдра" появились всё по той же причине английского произношения (на которое, по сути, русскому человеку вообще должно быть наплевать), в ущерб благозвучности и здравому смыслу.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Ну, по словам представителей есн, риклинги, Мирак и Солстейм в обеих версиях. Похоже, прошли те времена, когда официальные локализации были лучше любительских.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Бабочка - бесспорный ляп. Но Морровинд переводили тогда, когда не было ни лороведов, ни энциклопедий по ТЕС. Если переводчики чего-то не знали, то это простительно. К тому же, переводить приходилось в срочном порядке. А уж сравнивать количество текста с теми огрызками, с которыми имеют дело переводчики в наши дни, я считаю идиотизмом. Поэтому можно понять наличие ошибок и смириться с ними. Но объявлять из-за этого автоматически весь перевод Акеллы бредом или из принципа делать всё наперекор... я считаю, что это просто предательство по отношению к традициям ТЕС. И уж тем более хулить Акеллу за ошибки в титаническом труде и называть собственный перевод идеалом (только что ж они в своём идеальном переводе до сих пор ошибки исправляют?)... Киродиил - простите, мы не сириллицей пишем, а кириллицей. Тоже думал об этом. Но раз "риклинги" и там, и там, то, видимо, решила и тут схалтурить. Ты упоротый каноничный фанат, привыкай теперь мочить Мирака на Солстейме. Как сказал TERAB1T (вот тут): Наслаждайся своей илитарностью.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Забавно другое.Одна из участников фанатского перевода писала в самом начале работы над переводом следующее (комментарий вот здесь от 7 декабря, пользователь Ivaristal, на есн известна как Зелёный Чай): Сама Ivaristal в дальнейшем резко изменила свою позицию насчёт фанатов, канонов, ребят и Морры. Так что же, ребятам "не хватило соображения"? Нет, я думаю, элдерскроллнетворковцы ни при чём. Если отбросить любопытные варианты с промывкой мозгов, гипножабу и зомбирование, то остаётся только какой-то банальный указ "свыше" - переводить не как у Акеллы. А дальше - раздражение на "этих недомерков (после гугления я нашёл вот тут, в самом конце, что сама Ivaristal называет их идиотами и отупелой школотой), которые лучше нас знают, как нужно переводить". Ещё смешнее, что новоиспечённый мутантский "надмозрингМозринг" 1С уже перевела в оригинальном Скайриме как каноничный Моэсринг.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Официальную локализацию официально перенесли на 5 апреля.
-
Ну тогда может я чего-то не понял, но почему мы тут обсуждаем какие-то арты к конверсии Скайрима, если эта тема для совсем других целей, а для Скайвинда есть собственный топик? А это уже Марукативская... Марукатишная?... Марукатская пропаганда! Появление минотавров можно объяснить примерно тем же способом, что и преображение Киродиила Тайбером.Если подойти с научной точки зрения, вот вариант. Минотавры существовали и ранее, как орки, с самой Эры Рассвета, но появление разумных быков, минотавров или людей-быков в высших кругах Алессианской Империи привело к более заметному заселению минотаврами Киродиила, оцивилизовыванию и общественному признанию.
-
Так мы и говорим о Скайриме "без обвесов". С обвесами там вообще джунгли можно сделать.ТЕС3 "без обвесов" был туп до безумия? Мил человек, вы ж тут с 2005 года, что ж вы такое говорите-то?