-
Постов
19791 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
1
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Scarab-Phoenix
-
Получается, что данных о ходе экспериментов или об отношению двемеров к этим экспериментам нету? Кроме того факта, что взрывчатка таки была изобретена, т. е., какой-то интерес и определённые успехи всё же были. Тогда нельзя утверждать, что развитие этих экспериментов было прекращено или сочтено опасным. Вон Инструменты Кагренака кое-кто считал гораздо более опасными, а экспериментов с ними не прекратили.
-
Ну тогда лучше было бы отталкиваться от общепринятых данных о существовании двемерской взрывчатки, которые никто не опроверг и опровергнуть невозможно. Просто желающие внедрить убойную технологию обычно не знакомы с существованием таких технологий в Нирне.Потому, если танк и придумают в Тамриэле, то стрелять он будет не снарядами, а, например, затвердевшими звуками или угловатыми сферами. Так что тот же танк, например, в Тамриэле возможен. Хоть и не в привычном облике. Были же в Тамриэле ОБЧР? Были. Во-первых, не Обливион Онлайн. Во-вторых, им занимается не Bethesda, а другая компания, поэтому говорить о вложении сил Bethesda в разработку Онлайна в ущерб синглплееру нелепо. В-третьих, синглплеерную серию никто не собирается закрывать.
-
о б... боже.А вообще, геймплей похож на Golden Axe в хорошем смысле слова.
-
Проглядел, точно. Но общей сути не меняет.Вообще, не очень понятно, как составлялся список, многие игры из него были в своё время известны и популярны, так что называть их "незамеченными" странновато. Stranded, например, в него не попала (но упоминается), а та же Dune попала.
-
Тащемта ни одной из них нет в обсуждаемом списке. Alley Cat, The Horde (ещё на Парасолик3ДО она была, кажись), Flying Heroes (была переведена как Герои Поднебесья), Ballistics (а музыка оттуда до сих пор в плейлисте), Battle Engine Aquila, Prince of Qin (жутко заглючила и пришлось бросить, но ощущения остались сугубо положительные), Academagia (это просто пипец, сколько в этой игре возможностей для развития, развилок и диалогов, любой РПГ остаётся стоять в сторонке и нервно курить гашиш), Faery: Legends of Avalon, Woodruff and the Schnibble, Dune, Steel Panthers, Creatures, Magic and Mayhem, Cultures, Space Colony (буквально в этом году заценил, играть невозможно из-за интерфейса), Republic: The Revolution, Knightshift (была переведена как Рыцари за работой, кажется), Robinson's Requiem, Summoner, Robin Hood, Cold Zero (скучно и неиграбельно), Impossible Creatures, ну и, конечно же, Zanzarah.
-
ёклмн, в Alley Cat я играл в каком-то глубоком детстве)) Чуть ли не первая моя игра) Нихрена не понимал, но играл.
-
Альтернативная ссылка для закачки: https://www.dropbox.com/s/y4e97jpiobi3jsd/RR_Beta_map1.zip
-
Хорошая. Проценты только кое-где слишком оптимистичные, а сравнения с Дисоноред я не понял, если честно - автор жалуется на то, что из Вора удалили мистику, якобы приблизив к Дисонореду, но в Дисонореде-то её навалом.
-
С юбилеем! Двадцать пять лет - это не шуточки. И я сейчас не об онанизме
-
А и правда похож) Вроде всё хорошо. По крайней мере, под такими ракурсами.
-
Resdayn Revival: Горький Берег. Трейлер и открытый бета-тест.
Scarab-Phoenix опубликовал тема в Новости
Уважаемые читатели! Среди проектов, давно ожидаемых на Фуллресте, есть один, по-своему особенный. Коллектив Resdayn Revival занимается оживлением городов и пейзажей старого доброго TES3: Morrowind. Среди приоритетов значатся такие важные для любого олдфага вещи, как сохранение атмосферы оригинальной игры и следование заветам лора. Знакомые локации преобразятся, и даже прожжённый фанат Морровинда, изучивший игру вдоль и поперёк, с удовольствием снова окунётся в мир сурового острова Вварденфелл. http://img23.imageshack.us/img23/3294/header04e.gif Подробнее о модификации вы можете узнать в теме по Resdayn Revival. Там же можно обсуждать проект и всё с ним связанное. Сейчас же команда с гордостью представляет вам первую часть, Горький Берег, и приглашает всех желающих принять участие в бета-тестировании. http://www.youtube.com/watch?v=Rolgw_o0k4A Скачать плагин можно по ссылке вот здесь (тыц). Или здесь: тоже тыц. В данный момент модификация находится на стадии бета-версии. В её состав вошли: Все интерьеры Горького Берега Все города Горького Берега Некоторые уникальные места Часть новых доспехов и оружия Почти все экстерьеры находятся в работе, и потому пока что не вошли в бету. Обо всех найденных ошибках, багах и прочих глюках (и только о них!) просьба сообщать в специально созданной теме. -
http://img23.imageshack.us/img23/3294/header04e.gif Долгожданный проект дошёл до стадии бета-теста! Первую часть, Горький Берег, можно скачать вот тут. Или вот тут. В состав бета-версии вошли: Все интерьеры Горького Берега Все города Горького Берега Некоторые уникальные места Часть новых доспехов и оружия Почти все экстерьеры находятся в работе, и потому пока что не вошли в бету. Видео: http://www.youtube.com/watch?v=Rolgw_o0k4A Принимаем все замеченные баги, ошибки, косяки в этой теме :) У кого проблемы с .top и .cel: Для решения надо в angel.ini дать следующие значения: LoadTopdataForPlugins=1 LoadCellsForPlugins=1 LoadMarkTopicForPlugins=1 Кто при входе в имперскую канцелярию попал в Нарнию: Ищите Аслана и опасайтесь Белой Колдуньи! Внимание! Эта тема ТОЛЬКО для сообщений об ошибках. Обсуждение беты убедительная просьба вести в основной теме проекта.
- 36 ответов
-
- Resdayn Revival
- бета-тест
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Ну, по крайней мере, упор делают явно не на графику, следовательно, можно надеяться на геймплей уровня не ниже Гримрока. Современная аудитория, имхо, игры такого плана не очень уважает, поэтому, скорее всего, правда будет больше олдскул.
-
И тем не менее, попрали принципы (!) и написали "сталгрим". А как же произношение англоязычных актёров? А как же напирание на оригинальную озвучку и обзорщиков с ютуба?Волевые люди! Или же, наоборот, плюющие на собственные стандарты? Вороньи Камни, Вороний Рок, Камень Ворона, Скала Ворона.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Мда.Да какая там графика? На официальном сайте три скриншота: На одном - три дварфа с квадратными пальцами. Ещё есть секира, которая проходит сквозь пол. На втором - скелет дракона, вся композиция дико напоминает Скайрим. Да, все игры похожи на Скайрим. Очень удручает задний фон (горы), ОЧЕНЬ обделённый полигонами. На третьем - палатка и костёр. Всё залито визуальными эффектами. Наверное, чтобы не было видно двенадцатиугольного "круглого" щита. Обещают ещё четыре расы - люди, эльфы, орки, дварфы. У каждой расы по три уникальных класса.
-
Когда мы говорим DLC, мы подразумеваем Биоварь. И наоборот. === Не. Это уже сильно оффтоп. Если хочешь, почитай темки про Асс Эффект. А вообще, тоньше надо быть. Жить в 2013 году и не знать про отношение Биоварей к DLC - это толсто.
-
А то будто Ориджин принадлежит Гейбу, а Биовари не любят продавать DLC.
-
ДА ВЫ ШУТИТЕ!!! Хм, эйфория немного схлынула. Это скорее какой-то Might&Magic 5-II. Гримроковость бросается в глаза, исключительно пошаговый режим игры и перемещение только по клеткам. Да ещё и Асхан. Не совсем то, что мне хотелось бы видеть в десятой части. Но лучше что-то, чем ничего, так?
-
Вернусь немножечко назад. Во-первых, я ещё на первой странице сказал, что перевод прекрасный и качественный.Во-вторых, эта тема именно про неправильные моменты перевода. У нас нет для перевода хвалебной темы, её не открывали ни мы, ни вы, и вы не выкладывали перевода у нас, поэтому дифирамбы и благодарности складывать некуда. В-третьих, если бы "Солстейм" и начался с Бладмуна, то нашлись бы знающие люди, которые поправили бы новичков. С "Сиродилом" же приходится поправлять после этого чёртова Обливиона. И процент знающих людей бы вырос. У 1С вроде будут риклинги. А у есн вроде рьеклинги. Это, похоже, тот 1% случаев, когда пошли супротив официального перевода.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Ну хорошо, хорошо. Перевод наверняка имеет свои положительные стороны, так как выполнен десятью профессиональными переводчиками, восьми из которых уже больше 20 лет. Но вместе с тем есть несколько очевидных и грубых ошибок, которые портят первое впечатление "олдфагов-ценителей унылого перевода" и заодно многих лороведов. Так лучше? Бивень из хвостового рта даю на отсечение, что если бы вы исправили эти самые бросающиеся в глаза косяки, вам бы дифирамбы пели. Ой, как будто тут кто-то хоть раз сказал, что перевод ТЕС3 был идеальным. Что за высосанный перевод стрелок на ровном месте? А исправить имеющийся косяк религия не позволила? Я на англоязычных форумах тоже часто на такое натыкаюсь. На русскоязычных-то никто не говорит "дунмир" вместо "данмер". Ну, для англоязычных-то, может, и каймер. А надо как? "Каймер"? В англоязычной озвучке было "каймер" и поэтому русским надо тоже говорить "каймер"? Цаэщщи, кажись? Так я об этом первый же и сказал ещё пару страниц назад. Никто ж никогда не читает первый пост. Вот дураки)
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Если воспользоваться вашими выражениями, то мы говорим, что перевод этой пары названий - говно. И не только мы говорим. Я ни разу не слышал, чтобы кто-то говорил, что весь перевод - говно или что нужно переделать весь перевод. Речь почему-то чаще всего именно об этой "паре названий". Ну а мы-то говорим (в основном) только про "Солстейм"! Читайте внимательнее!
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
о_О Нда, а аргументация не в счёт? :) Конечно, проще сдаться, чем признать свою неправоту и переделать перевод. Это только по народной этимологии и ненаучной классификации. Думаю, "Солстхæйм".
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Должен быть, но нету. Это говорит о том, что они лишаются своих нордских корней и всего лора, который просто кричит о том, что скаалы скорее будут говорить "Солстхейм", а не "Солстейм"? Скорее это говорит о том, что Беседка тупо схалтурила. Тогда тем более озвучку можно смело игнорировать. И в любом случае, на русский такие слова переводятся как "-хейм", потому что у всех подобных слов есть устоявшиеся правила транслитерации, и на произношение они опираются далеко не всегда. А, ну тогда не заморачивайтесь, мы тут тогда сами пообсуждаем. Жаль, что копья ломали без участия людей, которые собаку на лоре съели, когда ваши копьеломы о существовании серии ТЕС ещё не знали. Слово "цаэски" вызывает у них схожую панику. Однако на русский язык оно транслитеруется элементарно. Это снова говорит нам о том, что абсолютно бессмысленно ориентироваться на американское произношение конкретного слова, а не традиций перевода, при переводе на русский.
- 91 ответ
-
- драма
- грехопадение
-
(и ещё 1 )
C тегом: