-
Постов
982 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Speax-with-the-Storm
-
Рановато)) Из отечественных писателей, полагаю, в классики можно записать Беляева, Ефремова, Стругацких. Усё. Из зарубежных не увидел Филипа Дика.
-
O Mein Gott! Дискуссия! Это хорошо. Попробую объяснить по пунктам. Опять же - хвалю за то, что изыскания будут продолжены. Настойчивость, тем более, в таком деле как писательство, это очень ценное качество. Но опять-таки, мои мысли не были поняты абсолютно. Во-первых, при чем здесь любовь как отношения, когда вы пишете про сексуальные отношения, а не про любовные. Чувства влюбленного и любящего индивида действительно можно описать самыми разными способами, начиная пошлыми бабочками в животе (как же я их ненавижу!) и заканчивая чем-то действительно возвышенным. С сексуальными отношениями дело обстоит иначе, сами понимаете. Про 33 буквы согласен. Проблема в том, что сегодня написать по-настоящему свое получается у мизерной части литераторов. Читая, например, рецензии на литературных сайтах в поисках чего-нибудь достойного прочтения, я натыкаюсь как минимум на четыре распространеннейшие болезни современных писателей, которые просто губят на корню желание ознакомиться с их нетленками. Последняя прочтенная мной книга, "Титус Гроун" Мервина Пика, была написана давным-давно. Несложно. Не обижайтесь, но фраза про яростное исполнение инстинкта вписывается, например, в нетленки, украшающие сообщества фэнтези_прода и "Самые абсурдные фанфики". Если сможете доказать обратное - считайте, что я должен поставить вам кружку доброго темного пива Тут, я полагаю, нас рассудит только конечный вариант вашей нетленки. Ну это ж только один пример, а не железно рекомендуемая к употреблению фраза. Раскрасьте его. Придумайте аргонианину какие-нибудь интересные черты.
-
Поищи в разделе по литературе и, если темы там нет, создай свою. А то в этой теме это выглядит флудом.
-
Это зависит от вкуса. Можно писать как Пратчетт или тот же Кук, а можно как молодые-талантливые-авторы, обильно издаваемые товарищами из "Армады". И у тех, и у других в произведениях есть ирония. Но пропасть между ними просто колоссальная. Именно поэтому я и не рекомендую априори делать иронию краеугольным камнем в повествовании. Встречаясь на каждой странице, она начнет бесить уже после десяти минут чтения. update: Сатира у Пратчетта не везде, кстатигря. А ироничных отступлений в его книгах хоть отбавляй. "Мор, ученик Смерти" так одна сплошная ирония и глум над здравым смыслом. Пратчетт - это не ирония, это злостная сатира =Р И в офтоп уходить не будем, ладно)? SLAG
-
Согласен со SLAG. Хороший оксюморон вообще птица редкая. Ирония, кстати, тоже. Навскидку я смогу назвать, пожалуй, всего двух-трех авторов, в чьих произведениях ирония действительно тонкая и не утомляет через пять страниц. А что касается фразы про инстинкт, то ирония НЕ может заменить здравый смысл и грамотность построения фразы. Иронично писать о сексе можно, употреблять вышеприведенную фразу - нет. Вот и вся соль.
-
Я, наверное, умру сегодня. С энтузиазмом на поводу у чего-либо не ходят. Это оксюморон. А на самом деле, ужасны оба варианта. Первый чуток получше, но глаз все равно режет. Все из-за того же инстинкта.
-
Это, конечно, замечательно, что вы хотите обогатить свою речь, но в приведенном контексте у вас это вряд ли получится. И я даже объясню, почему. Дело в том, что секс как процесс был описан в мировой литературе не раз, не два и даже не сотню раз, а много-много больше. Поэтому, что бы вы не написали в контексте совокупления отвлеченного аргонианина с его отвлеченной подругой, у вас в любом случае получится заимствование. Вы, конечно, можете написать: "...он вонзал своего темного завоевателя Аргонии в ее нежный цветок Хиста..." или про "яростное исполнение инстинкта". Согласен, эти описания ни разу не употреблялись в литературе, но уместны ли они лишь потому, что они оригинальны? По мне, так они просто смешны. Однако не согласен я и с тем, что фразу переделать нельзя. Можно. Есть такой замечательный писатель по имени Глен Кук. У него есть цикл романов про частного детектива Гаррета, который, помимо прочего, является жутким бабником. В цикле о Гаррете лично я насчитал с десяток оригинальных, но не пошлых описаний секса. Можете почитать для расширения кругозора и позаимствовать хотя бы общую идею. И подскажу еще один способ выйти из положения. Будь у меня необходимость поведать о сексе совершенно отвлеченного персонажа, который не играет существенной роли в повествовании, я бы пошел несколько иным путем. Никто не запрещает вам в двух-трех словах описать любвеобильного аргонианина, а потом привязать подсушанный (увиденный?) воровкой процесс к этому описанию. Например: "Аргонианин среди своих соплеменников слыл сердцеедом. Крадучись по особняку, воровка отметила, что, судя по недвусмысленным звукам, доносившимся из дальней комнаты, молва говорила правду". Или как-нибудь еще. Угу?
-
AlexHog, включите элементарную логику. Какая у вас задача: непошло и грамотно сообщить читателю, что именно делал знатный аргонианин, когда его посетила воровка. Это можно сделать двумя способами. Способ 1 - уже упомянутое выше "совокуплялся" или один из аналогов с любыми эпитетами. Способ 2 - взять нормальный и уже употребленный до вас сотни раз штамп, например, "предавался радостям плотской любви", который будет органичнее смотреться в тексте и не вызовет ни у кого усмешки, как "яростное исполнение инстинкта". Дерзайте.
-
Я так понял, задумка все-таки почила в бозе. Жа-алко. Совсем что-то последнее время почитать на работе нечего))
-
Случайно пришил воинов Уршилаку в пещере Воплощения, и с тех пор их поганцы-соплеменники не дают шагу ступить в районах Эшленд и Молаг Амур. Если я вырежу лагерь Уршилаку, нападения прекратятся? А если нет - как от них избавиться? Достали страшно.
-
-
Не, сцены подобного плана меня не смущают давно. Я уж, простите, дочку нянчу, так что про "инстинкт размножения" знаю все)) Мой посыл в том, что фразу неплохо б переделать.
-
Ну не, зачем здесь анатомическая прямота? Просто приведенная фраза намекает нам на то, что можно описать одним простым и емким словом, какими-то невнятными обиняками, из-за чего фраза выглядит донельзя пошлой.
-
Фраза пошлая настолько, что авторы женских романов просто вешаются от зависти)) И безграмотная, кстати, тоже. Пишите о естественном честно и прямо и будет вам счастье. Вообще, красиво звучит "следовать инстинкту", но в данном контексте даже и не знаю, что посоветовать.
-
В том-то и дело, что не заразит, потому что первые задания Косадеса не пройдены. Есть вариант просто не дарить Дивайту Фиру когерер. При разговоре с Фиром есть опция, при которой игрок не дарит когерер, а пытается шантажировать Фира. Выбираем ее, у Фира портится отношение, зато когерер остается при игроке.
-
SLAG и KENNY При предложенных переводах теряется красота фразы. И, в какой-то мере, суть. Видите, вы даже друг друга не поняли)) А все потому, что изначально "Wathchmen" не стоило делать "хранителями". Я видел такие варианты: "Кто на часах при Часовых?", "Кто присмотрит за Смотрителями?". Они мне кажутся уже более выигрышными.
-
Офигенчик)) Попробуй тогда вернуть его на место командой "baladas demnevanni -> enable", а уже потом резурректить. Должно помочь. update: На будущее, если снова что-нибудь пойдет не так - http://uesp.net/wiki/Morrowind:Console
-
Консоль, тыкнуть на трупешник Баладаса и ввести "resurrect". Правда, что произойдет в случае такой ненавязчивой некромантии, я не знаю))
-
Зря замочил. Без него в Телванни подняться сложно будет. Насколько я помню, там еще у господина Ариона задание с Баладасом есть и для выполнения квеста Требониуса с исчезновением гномов он нужен. Да и сам Баладас задание дает. Если Баладас мертв, смело проваливайте задание и продолжайте выполнять следующие. Архимагистром Телванни можно стать и без него.
-
Так новые текстуры-то голов уже есть. А оригинальных морровиндовских текстур голов уже нет, я их все заменил. Так что походу отключением esp дело не обойдется. update: попробовал. Вместо мордашки Джиуба появился Его Величество Желтый Ромб.