В общем, после того как я дописал этот пост, понял, что спрашивали-то совсем о другом, но меня запутала хирагана, когда по всей логике речь должна была бы идти о катакане... Вывод: не путайте катакану с хираганой... Удалять написанное не стану - обидно... Прощения прошу за логическую несвязанность отдельных элементов текста - спать очень хочется... Лайт записан иероглифом 明 просто по тому, что, как минимум в манге, модны иностранные имена или слова, использующиеся в качестве имен, но персонаж с таким именем, да еще и записанным катаканой выглядел бы несколько несерьезно, а потому его слегка японизировали, заменив запись катаканой иностранного слова схожим по значению иероглифом: 明るい [акаруи] - светлый... Это напиманает мне о неком Акаруй Кадзе из какого-то плагина в нашей базе... Ксо! Акаруй Кадзе!!! 明るい風!!! *ругается* >_< Ниже оргинальный текст --------------------- Отвечает Фальк: Краткий ответ: Потому что так принято Развернутый ответ: Хирагана практически не применяется для записи имен образованными людьми, поскольку само происхождение большинства имен подразумевает запись кандзи, а не каной, поскольку они обладают собственным вполне явным значеннием, которое можно записать иероглифами... Каной бы записывалось лишь имена, не имеющие иероглифического происхождения + некоторые случаи в роде игр, не поддерживающих все богатство стащенных у китайцев знаков... Возьмем, например, распространенное японское имя: "Ямамото Итиро", где "Ямамото" - фамилия. а "Итиро" - имя... Записывается это так: 一郎山本 [итиро: ямамото]... Теперь переведем это имя с японского на русский: 一[ити] - один/первый 郎 [ро:] - молодой человек, а в данном случае - сын 山 [яма] - гора 本 [мото] - основа, корень, в данном случае - подножье Получается, что имя "Таро" означает "первый сын", а "Ямамото" - "подножье горы" (большинство японских фамилий происходят от топонимов, либо связаны с ними)... Записывать такое имя хираганой - неграмотно, такое могут позволить себе разве что дети... То же и с Лайтом: 夜神明 = 夜神 ("я" - "ночь" и озвонченное "ками" - "бог/дух") + 明 (иероглиф прочитан "по-модному" на английский манер....