Перейти к содержанию

Марк К. Марцелл

Фанаты Фуллреста
  • Постов

    9089
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    2

Весь контент Марк К. Марцелл

  1. Играл в оригинальный Моррик. На мой вкус, английская озвучка хуже русской. Голоса зачастую тусклые, реплики малоэмоциональны. Хотя многое зависит от того, в какую версию человек играл впервые. Если игра оказала сильное эмоциональное воздействие, то первая опробованная версия кажется эталоном )
  2. 1) Хм... спорить с пеной у рта не буду, потому как не помню, откуда брал инфу про коммерческие успехи. Найду - покажу. 2) Как по мне, то Даггера было ЧЕРЕСЧУР много. С другой стороны, от рэндомной генерации в 5й части я бы не отказался. Но исключительно для заполнения незаселённых пространств между вручную сделанными локациями (что-то навроде Арканума или того же Даггера). Это придало бы игровой карте масштаба, позволив избежать унылой копипасты. Рэндомные квесты в стиле "Пойди в А убей Б", имхо, не рулят совершенно. Вот свободно наниматься на подённые работы (таскать в порту грузы, полоть грядки, качать мехи в кузнице и т.п.) было бы хорошо. И ненапряг, и реализм, и денежка. Левеллинг в Даггере тоже был не айс, хотя с Облой не сравнить. Морка мне нравится больше.
  3. Кейн, ты молодец! Извините за оффтоп.
  4. Случайное исключение, подтверждающее правило. )))) В одном-двух экземплярах на острове не продаётся, кажись, только даэдрик.
  5. Q: Почему TES V будет хуже Морроувинда? А: Потому что Обливион продавался лучше Морроувинда. А значит, за основу возьму именно его, а не Морку.
  6. Если городок, тогда вопрос снимается. )) А объективные скрины позволяют получить объективные замечания и конкретные предложения, на которые проще реагировать по ходу дела. А не тогда, когда всё законченно и в спешном порядке рубятся хвосты. Как раз тогда и делается красивая презентация. У вас почему-то наоборот. Впрочем, дело хозяйское.
  7. Интересный проект. Многообещающий. Хотя, как по мне, с излишествами (например, рынок в Сейда Нин. Зачем и кому он нужен в столь крошечном селе?) Что ещё мне категорически неясно, так это "Данное изображение обработано дополнительными игровыми ресурсами." Здесь презентация проекта или выставка фотошопных работ? Надпись кагбэ намекает, что игрок, скачавший только Ресдайн, изображённого не увидит. Т.е. скрины - косвенное надувательство. Постите то, что вы действительно сделали. Или указывайте, что ещё использовали такой-то ретекстур и такой-то шейдер, если стыдно показать оригинал. Ещё по скринам - о качестве мода трудно судить по МГЕшным закатам и блюру, на фоне которых изменения в селениях, укрытых вечерней мглой, едва заметны. Подробный план обновлённого Гнаар Мока был бы более кстати.
  8. Отличная статья! Познавательно и легкочитаемо. Как всегда, немного имхи: - "Таким образом, мы с уверенностью можем сказать, что дреуги обитают во всей северо-западной части континента" - Морроувинд на Востоке, и там они тоже есть. - "Известно, что один год в жизни дреуги претерпевают процесс, называемый карвиназим. " - "карвиназим" было бы неплохо выделить курсивчиком. И "Мефф" тоже. И прочие термины. - "что и морские дреуги, на основании повышенной агрессивности наземных особей (в то время как морские дреуги хитры и даже разумны)" - Мне показалось, или в предложении неправильно выбраны антиподы? Агрессивность не является антонимом для хитрости и разума. Тут, скорее, речь просто о различиях, учитывая, что товарищи из морей тоже агрессивны. - "воск дреугов" - если мы придерживаемся терминологии Морроувинда, то "дреугский воск". Это касается и других терминов. - "Наиболее опасная форма, по рассказам жителей Вварденфелла - так называемый "дреуг-солдат" - тут бы абзац поставить. Потому как речь с болезни резко переходит на разновидности дреугов. - "Нас же более всего интересует приведенная там фраза о том, что некогда дреуги правили миром, и даэдрический Князь Молаг Бал был их вождем[7], учитывая то, как мало нам известно о происхождении дреугов. " - последняя часть предложения как бы сама по себе. Я бы убрал всё после сноски или выделил отдельным предложением. - "армию дреугов и привести из в Квартал Чужеземцев." - Эм? - "но, переставляется, ее вполне достаточно, что бы дать читателю пищу для размышлений." - Переставляется?
  9. ИМХОтические примечания к первому посту: "Символы важны. Они имеют вес в этом царстве, да и в остальных тоже" "И хотя он является настолько важной фигурой, но нам известно удивительно мало об этом" "Причина (этого - слово убрать как повторяющееся) в том, что, как и положено истинному герою" "и его антитезиса (антипода?), Джиггалага." "Возвысившийся" звучит тяжеловестно, но как лучше перевести?" - Очень гармонично звучит, не надо менять. "Арден-Сул, Мятежный Герой, восстал против Джиггалага, Князя (Короля) царства." - Вкупе с нижесказанным, я бы перевёл просто "Мятежник" (с большой буквы). "Таким путем он сам стал царствующим Королем, то есть Шеогоратом." - "Так он сам стал царствующим..." "По смыслу тут скорее "...сей герой рос до своей роли Князя Безумия, до тех пор, пока...", но я не придумал, как это хорошо сформулировть." - "Этот Человек, этот Герой совершенствовался в роли Князя Безумия до тех пор, пока и его подданные, и смертные за границами его Царства перестали замечать разницу."??? "И еще, как бы Eat the Dreamer перевести, хех?" - Проглотить сновидца ))) "Тут не уверен насчет companions как "последователей" - Соратников? "Сходство между Арден-Сулом (и Шеогоратом, чей покров он принял в ходе дела") и Лорханом увидеть легко:" "что Часовня, Башня" "Cosmic лучше как "мировой" или как "космический"?.." - мне по нутру "мировой". "В этом месте кто-нибудь может задуматься - что же у Лорхана может быть общего с Шеогоратом. " - "В этом месте кто-то задумается - что же у Лорхана может быть общего с Шеогоратом (знак вопроса) " "перехватывая власть над царством, ими разделяемом." "Смерть Лорхана навечно сцепила Джиггалага с его второй половиной, пусть даже до сотворения Мундуса он был самостоятельным князем." "Арден-Сул и Чемпион Киродила (тире) лишь только части в (этой - убрать) мировой борьбе" - Может, "Сиродила", раз уж текст заточен под произношение Четвёртой части? "посох: "Никакой смертный не может сесть на сей трон без посоха," - говорит он - насколько я помню синтаксис "С той поры, как Арден-Сул (надолго - режет слух. Я бы убрал, даже в ущерб аутентичности. И так ясно, что не пива попить зашёл) оставил свой след в мифологии Островов" "Как альтернатива, миф об Арден-Суле" "Беда с этим mantling... Ну вот как его переводить? Subgradient как "подвид" допустимо? Или лучше прямо так субградиентом и оставить, хех?" - Я бы написал "разновидностью" "Тут, однако, заметно противоречие." "Чемпион двинулся иным путём, нежели Арден-Сул: он принял покров" "Когда Джиггалаг заявляет: "Твой посох не делает тебя даэдра" "Серый Марш - вечная борьба дуэлянтов, где победа приносит лишь поражение (от противника - убрать, ибо Кэп) в последующем цикле." "Их имена, их индивидуальности не имеют значения, они (зпт) в конечном (зпт) счете теряются" "Сайларн (тире) не случайное место (тчк) Это дом Пламени Агнона, " "дом Пламени Агнона, от которого зажгли Великий Факел над Часовней, что крепко связанно с мифами об Арден-Суле." "смог избежать двойственности личности Шеогората и Джиггалага" "Это неизбежно, так как каждый энантиоморфный Король должен быть свергнут Мятежником. " "Хотя мир может надолго установиться на Островах, то, что Чемпион так же станет собственным антитезисом, неизбежно". "С уважением, опубликованно Lady N"
  10. Мммм... Я когда-то видел такой под MWSE, или мне показалось?
  11. Увы, на острове великие камушки в продаже отсутствуют. Уж не знаю почему, но местное население не видит в торговле незаряженными кристаллами никакого цимусу. Придётся тырить либо ехать в Альмалексию.
  12. Интересная программа. Автору - моё искреннее уважение и благодарность. Тексты ещё требуют доработки мелким напильником (если что, могу с этим помочь. Стукни в аську)
  13. Главный раздражитель при пеших путешествиях - непрестанно атакующая фауна. В локациях проблема снимается, сундуки по дорогам встречаются нечасто, так что колечко с инвизом - самое то для мирного монаха, совершающего паломничество на гору Канд. )
  14. Он был первым вокалистом "Радуги" и автором многих текстов.
  15. Почти неделя прошла, а никто так отдельной темки и не создал ]:-> ]:-> ]:-> Ушел из жизни один из самых именитых рок идолов современности, легендарный экс-фронтмен группы «Black Sabbath» РОННИ ДЖЕЙМС ДИО. Последнее время он страдал от сильных болей в связи с раком желудка и находился в основном в частных клиниках. Супруга рок-бога и менеджер певца Венди Дио написала на его официальном сайте: «Сегодня мое сердце разбилось. Ронни умер в 7.45 утра…». Дио диагностировали рак в ноябре прошлого года, тогда врачи еще давали ему надежду на поправку, но уже в марте этого года лечащему доктору артиста стало понятно, что болезнь только набирает обороты и не хочет оставлять Ронни. Впрочем, ещё в начале мая Дио писал: "Увы, мое состояние все еще оставляет желать лучшего. Спасибо за ваши письма поддержки и искренние пожелания – они помогают мне бороться и не падать духом. Будет много других концертов, много музыки, жизни и магии. Мы обязательно встретимся – немного позднее!" Ронни Джеймс Дио с самого детства стремился играть рок. Он прославился еще в 60-х, когда собрал группу «Elf» и подружился с Ричи Блэкмором, выступая на разогреве у «Deep Purple». Позже они с Блэкмором организовали группу «Rainbow». В 79-м году Ронни заметил Оззи Осборн в «Black Sabbath» и вскоре имя Дио оказалось неразрывно связано с этой группой. Дио давно обосновался на голливудской рок-аллее славы наряду с такими музыкантами, как Эрик Клептон, Оззи Осборн, Джимми Хендрикс. Помимо своего творчества, Ронни привнес в рок-культуру знаменитую «козу» - жест пальцами в виде рожек он показывал зрителям на концертах. По словам Дио, об этом жесте он узнал у бабушки, которая верила, что «коза» отводит сглаз и нечистую силу. Настоящая фамилия певца – Падавона. Псевдоним Dio он взял вначале 60-х, по имени Джонни Дио – одного из членов американской мафиозной группировки. «Dio» переводится с итальянского как «бог». Во вторник в Донецк приезжала "Ария" с юбилейной программой "Бой продолжается". На пике концерта в зале полностью вырубили свет. Осталось лишь два белых софита, освещающих Беркута. "Эта песня посвящяется памяти Ронни Джеймса Дио" - сказал он. И запел, аккомпонируя себе на клавишах: Не ведьма, не колдунья Ко мне явилась в дом, Не в пору полнолунья, А летним, ясным днем... "Обычно на рассвете Я прихожу, во сне, Но все не так на этот раз..." - Она сказала мне "Усталость, ненависть и боль, Безумья темный страх... Ты держишь целый ад земной Как небо, на плечах! Любой из вас безумен - В любви и на войне, Но жизнь - не звук, чтоб обрывать...", - Она сказала мне ... Там, высоко - нет никого Там также одиноко, как и здесь Там, высоко - бег облаков К погасшей много лет назад звезде "Пока ты жив, не умирай, На этот мир взгляни - У многих здесь душа мертва, Они мертвы внутри! Но ходят и смеются, Не зная, что их нет... Не торопи свой смертный час", - Она пропела мне "Сбежать от жизни можно От смерти - никогда. Сама жизнь крылья сложит И я вернусь сюда..." Не ведьма, не колдунья Явилась в дом ко мне, А летним днем испить воды Зашла случайно смерть ("Там высоко" (Крещение огнём, 2003)) У многих пришедших в глазах блестели слёзы...
  16. В установленном домике. Или любом другом подключённом плагине, меняющем ландшафт возле Сейда Нин. Он конфликтует с "Рыцарями".
  17. При одевании обычной, не улучшеной, кирасы крылья не исчезают?
  18. "Много дивного на свете, друг Горацио..." Кстати, если никс - креветка, то кто тогда дурзог? Земноводное? Дез, можно ссыль на топик "Малые хищники"?
  19. Это с оффорума? Насчёт гладкокожести уже много сказанно. Думаю, Акелле таки следовало переводить не "перо", а "гребень". А с хвостом-цепом намудрили. Наездник хвостом колет, а не молотит.
  20. Спасибо вам, благодетели наши (будем считать, что я данмер). Спасибо и низкий поклон. Особенно от Камоны Тонг. )) А теперь - кышь с острова! Мы тут сами разберёмся, воевть нам или косяк мира курить. А работать мы и сами сможем. И продавать честно (нечестно) добытый эбонит кому нам вздумается.
  21. Хм... Кстати, интересно было бы подбить статистику - сколько на о-ве Вварденфелл аргониан в рабстве и агониан свободных? И по хаджитам тоже пройтись. Что-то мне подсказывет, что масштабы проблемы преувеличены - на острове немало свободных ящеров и фуррей. Или разрабы (я склоняюсь к этой позиции) недостаточно реализовали рабство и расизм в игре.
  22. Сокласен с Котом - шаман получился.
  23. Начни с этого. Желательно скачать одноразовый антивирь типа ДрВебКурит или АВПТул. И просканировать систему с загрузочного диска (ERD Commander, например). Если стоит Аваст - кинь дозагрузочное сканирование. Моя имха: судя по числу глюков и их разнообразию, что-то упало в самой винде. Если был вирь, то успел делов наворотить. Лучше переставить.
  24. Всё будет ) Как только ребята смогут увидеть Морроувинд где-нибудь ещё, кроме розовых слонов снов.
×
×
  • Создать...