Перейти к содержанию

Лингвистические наблюдения


Рекомендуемые сообщения

только назывался он "Morrowindl".
Не Morrowind, а Morrowind? ;)

 

Кстати, насколько правомерен перевод "ужас клана"?

"Clannfear Daddy", насколько я помню, в игре собственно нигде не встречается.

Неправомерен, откуда клан у переводчиков взялся, непонятно, потому что букв "н" как бы две. Ладно бы как ребёнка его перевели.

Дэдди встречался, но только в текстовом виде. И вроде бы даже в Обле.

 

Любопытно, почему при переводе сюда приплели окончание "гард", что наводит на мысли о всяких асгардах, мидгардах, и прочих нордических географических терминах, тогда как Ebonheart - название, кажется, все-таки данмерское.
Сие науке неизвестно, мне Эбенгард режет слух просто дико. Возможно, хотели сделать более явной разницу между Вварденфеловским "Эбенгардом" и Старым Эбонхартом.

 

С Атморой всё сложнее.
Местами встречается "Altmora" или "Aldmora". Тут либо искажение, либо это куда-то в черезвычайно дверне-эльнофейские корни уходит.
Bal Fell - шлепнувшийся камень. По сути, да - островок с даэдрическими руинами.
Fell - "город".
В названиях часто встречаются Ald, Molag, Ruhn, Tel и Ur. Всё это определённо что-то должно значить. Tel, скорее всего, - сокращение от Телванни.
Molag - "огонь". "Тельванни", кстати, может напротив происходить от корня "Tel" с таким же успехом.
Вот потому-то я ссылку и давалO:-)

 

Да, btw, Киркбрайд настойчиво повторяет, что Атморы (и Нэдов) никакой не было, и это выдумки историков.

 

"олд Мэри"
Кстати, щас открою Америку, но Олд Мэри - это шутка разработчиков, которых ещё до Моррки спросили, "а как читать слово Aldmeri?" :)

 

Скорее даже тут: http://lorannarp.pbw...leid-Dictionary
Ыть :) Что было под рукой, то и написал :) Изменено пользователем Energizer
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 107
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Morag Tong - "Гильдия лесников"?

Интересная концепция. Аналогию можно с масонами перевести, которые тоже начинали, как представители более или менее нормальной рабочей профессии. =)

Изменено пользователем ИгхарРэйвен
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Аналогию можно с масонами перевести

Ну, там как-то не так было. Они вроде как "вырубают гнилые деревья", потому так и называются.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В теме не замечено, но где-то я читал, что Tong == "Гильдия". А Morag Tong == "Гильдия лесников" (Mora == "лес").
Есть такое дело.

 

Гхм. А ведь Хермиус Мора - "Садовник Людей" - "смутно связан с истоками культа Мораг Тонг, если только не по ассоциации со своим братом/сестрой, Мефалой".

На гобеленах Мораг Тонг изображенна какая-то закорючка, куда как более похожая на Херма-Мору, чем на Мефалу.

 

Не Morrowind, а Morrowind? ;)
MorrowindL.

С "Л" на конце. Там выделилось плохо.

 

Неправомерен, откуда клан у переводчиков взялся, непонятно, потому что букв "н" как бы две. Ладно бы как ребёнка его перевели.
Вроде clann как клан тоже опционально переводится, но уже не с английского.

Это ладно, впрочем - будь там только одна "н", насколько удачным был бы перевод "ужас клана", чисто с позиции английского перевода?

 

Дэдди встречался, но только в текстовом виде. И вроде бы даже в Обле.
Не помню, не помню, в Обливе вообще огримов не было, гм...

 

Вот потому-то я ссылку и давалO:-)
Ага.

 

Да, btw, Киркбрайд настойчиво повторяет, что Атморы (и Нэдов) никакой не было, и это выдумки историков.
А по Ну-Хатте не было и Альдмериса - "вся смертная жизнь началась в Тамриэле". А если вспомнить про "период эльфийского владычества в Атморе"...

Впрочем, как континент Атморе должна существовать - третий Путеводитель упоминает про более позние туда экспедиции. Если, конечно, они тоже сфабрикованы не были.

Меня все это тоже вдохновляло в свое время...

 

Кстати, щас открою Америку, но Олд Мэри - это шутка разработчиков, которых ещё до Моррки спросили, "а как читать слово Aldmeri?" :)
Шутка-не шутка, а в PGE вошла. Изменено пользователем Deathruler
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

 

Кстати, о ВварденФЕЛЛе - туда ведь сердце Лорхана упало, как бы намекает.

 

Наверное, небо там хорошее. А в Хай-Роке скалы высокие.

 

Может Варденфелл искаженно от Wardenfell.

Надзиратель/страж земли, что ему подходит, так как он край Тамриэля.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

MorrowindL.

С "Л" на конце. Там выделилось плохо.

Теперь понятно :)

 

Вроде clann как клан тоже опционально переводится, но уже не с английского.
Угу, если переводчики залезали в эти дебри, то тогда бы перевели clann не как клан, а как ребёнок.

 

Это ладно, впрочем - будь там только одна "н", насколько удачным был бы перевод "ужас клана", чисто с позиции английского перевода?
Был бы таким же "мудачным", как и дословный перевод "Вайтстрейка", "Вульфхарта", "Мурнхолда", "Даггерфола" (и "Эбонхарта" заодно) и других вещей-которые-нельзя-переводить. Перевели же Бэггинса и Рэвенклоу? Теперь люди мучаются...

 

Не помню, не помню, в Обливе вообще огримов не было, гм...
Текст из Облы, кажись. Надо поискать...

 

А по Ну-Хатте не было и Альдмериса - "вся смертная жизнь началась в Тамриэле".
Вот и я ж об этом.

 

Впрочем, как континент Атморе должна существовать - третий Путеводитель упоминает про более позние туда экспедиции. Если, конечно, они тоже сфабрикованы не были.
Вот и МК об этом :) Что Путеводителям не нужно особо верить, разработчики часто говорят, а о несуществовании Атморы-Альдморы-Старого Эльнофекса ещё чаще.

Начало третьего Путеводителя меня вообще сразу настраивало на недоверие. Уж больно похоже на письма типа "Это не обман, это реальная возможность увеличить знания по лору на 50 сантиметров за полчаса!!!!!!" )))))

 

Может Варденфелл искаженно от Wardenfell.

Надзиратель/страж земли, что ему подходит, так как он край Тамриэля.                                                 

Может разработчики название так и придумывали, но перевод даётся совсем другой.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Брр, что с тегами случилось?..

 

Угу, если переводчики залезали в эти дебри, то тогда бы перевели clann не как клан, а как ребёнок.
Хотя там, похоже, все-таки "клан". Посмотрел сейчас "fear" c ирландского:

 

fear m

  1. man
  2. husband, male spouse

И "clann" оттуда же:

 

clann f

  1. children, offspring
  2. race, descendants, clan

То есть получается что-то вроде "сlansman".

 

...Вульфхарта...
Я все хочу всерьез взяться за "Пять песен о короле Волчье Сердце", но времени, как всегда, не хватает - цитата из локализации Обливы.

Впрочем, в Золотом Издании исправили, слава Ктулху.

 

Перевели же Бэггинса и Рэвенклоу?
Кстати, Бэггинса сам Профессор переводить завещал.

 

Вот и МК об этом :) Что Путеводителям не нужно особо верить, разработчики часто говорят, а о несуществовании Атморы-Альдморы-Старого Эльнофекса ещё чаще.
Учитывая, впрочем, что сам МК к Путеводителям руку и приложил...

 

Начало третьего Путеводителя меня вообще сразу настраивало на недоверие. Уж больно похоже на письма типа "Это не обман, это реальная возможность увеличить знания по лору на 50 сантиметров за полчаса!!!!!!" ))))
Старый пройдоха Ну-Хатта тоже, надо сказать, доверия сразу не вызывает. А Путеводители, все-таки - документ.

 

Я, впрочем, пока не вижу особых противоречий между этими версиями. Вся смертная жизнь могла начаться в Тамриэле, но потом действительно покинуть его (кроме бетмеров) и снова вернуться обратно. О чем-то подобном и говорит Ануад.

Неды могут и не быть потомками переселившихся их Атморы нордов, но ничто пока не мешает им быть более ранними переселенцами из Атморы. Тут еще надо учитывать, что если теория о исходе из Атморы и есть "имперское чванство", то "Граница, Завоевание", например, выражает явно проэльфийский взгляд. Пелинал бы был с ним не согласен.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Брр, что с тегами случилось?..
Сам в шоке!

 

То есть получается что-то вроде "сlansman".
Я за вариант "мужской ребёнок" :)

 

Строго говоря,

  • children, offspring
  • race, descendants, clan

Можно перевести как "народ" или "потомки".

 

Кстати, Бэггинса сам Профессор переводить завещал.
...и расплодилось Сумкинсов, Сумниксов и Торбинсов... да и сами Бэггинсы никуда не делись. Впрочем, это не Толкиена вина.

 

Учитывая, впрочем, что сам МК к Путеводителям руку и приложил...
Он вообще человек ироничный :) Это полностью в его духе.

 

Старый пройдоха Ну-Хатта тоже, надо сказать, доверия сразу не вызывает. А Путеводители, все-таки - документ.
Путеводители - это брошюрка для игроков, слухи-скандалы-интриги-расследования... Если помнишь, в путеводителю по Вварденфеллу было уточнено, "на западе граничит со Скайримом, на юго-западе с Сиродилом (также известным как Имперская Провинция)" :megalol:Типа имперцы, для которых это писалось, не знают, как называется их провинция.

А слова пройдохи Ну-Хатты подтверждали Дивайт Фир и Хасфат Антаболис (и сам МК на форумах), что позволяет, имхо, считать его достоверным источником.

Хотя Окато ему, кажется, не поверил. Или мне так показалось? Кстати, а не окажется ли Окато новым воплощением чего-то вроде Ягара Тарна или Цурина Арктуса???

 

О чем-то подобном и говорит Ануад.
Детский с картинками? :)

 

Я, впрочем, пока не вижу особых противоречий между этими версиями. Вся смертная жизнь могла начаться в Тамриэле, но потом действительно покинуть его (кроме бетмеров) и снова вернуться обратно.
Это можно с уверенностью только про йокуданцев сказать. Им возвращаться было некуда.

Альдмерисом могли звать весь гигантский прото-Тамриэль, части которого были потом затоплены. А потом детали стёрлись за давностью лет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я за вариант "мужской ребёнок" :)
Большой ребенок. Это они просто не повзрослели, вот и хулиганят; а мы-то их все Хризамером да Хризамером...

 

Путеводители - это брошюрка для игроков, слухи-скандалы-интриги-расследования... Если помнишь, в путеводителю по Вварденфеллу было уточнено, "на западе граничит со Скайримом, на юго-западе с Сиродилом (также известным как Имперская Провинция)" :megalol:Типа имперцы, для которых это писалось, не знают, как называется их провинция.
Не, это просто имперское ЧСВ лишний раз потешить.

 

А слова пройдохи Ну-Хатты подтверждали Дивайт Фир и Хасфат Антаболис (и сам МК на форумах), что позволяет, имхо, считать его достоверным источником.
Да я и не возражаю, что он достоверен; он просто говорит столь туманно, что Шармат его разбери, когда есть толковать надо буквально, а когда - не совсем. Вивек и то яснее был.

 

Хотя Окато ему, кажется, не поверил. Или мне так показалось?
...надо бы перечитать.

 

Кстати, а не окажется ли Окато новым воплощением чего-то вроде Ягара Тарна или Цурина Арктуса???
Окато - Цурин Арктус? Эх, не заполучи Андеркинг Мантеллу, я бы вспомнил:
И тут появляется советник.

 

"Я был другом твоему деду," говорит Подземный Король, "Он послал меня помочь тебе править."

Впрочем, идея все равно хороша.

А может Окато - это Вечный Чемпион?

 

Детский с картинками? :)
Ага; детский или босмерский, в чем, собственно, разница невелика.

 

Это можно с уверенностью только про йокуданцев сказать. Им возвращаться было некуда.
Можно было бы еще сказать про цаэски, но Акавира, увы не существует.

 

Альдмерисом могли звать весь гигантский прото-Тамриэль, части которого были потом затоплены. А потом детали стёрлись за давностью лет.
А вообще, учитывая возможную многовариантность прошлого в Тамриэле, и важность мифопоэтических сил в картине мира, атморская теория вполне себе имеет право на существование. По крайней мере, не меньшее, чем подвиги Вульфхарта под Красной Горой.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не, это просто имперское ЧСВ лишний раз потешить.
Это в очередной раз показывает, что Путеводители пишутся для игроков, а не для внутриигровых нужд.... А жаль, возможно, в них была бы более актуальная информация......

 

Да я и не возражаю, что он достоверен; он просто говорит столь туманно, что Шармат его разбери, когда есть толковать надо буквально, а когда - не совсем. Вивек и то яснее был.
Выжимка же. Впрочем, ты её наверняка читал.

 

...надо бы перечитать.
Но он же, имхо (на сто процентов я не уверен), не принял никаких мер по предотвращению кризиса, хотя вся нужная информация у него была заблаговременно. Хотя, всё тот же Сталин тоже по некоторым теориям знал о нападении Германии.

 

Окато - Цурин Арктус? Эх, не заполучи Андеркинг Мантеллу, я бы вспомнил:
И тут появляется советник.

"Я был другом твоему деду," говорит Подземный Король, "Он послал меня помочь тебе править."

Впрочем, идея все равно хороша.
Ыть. Я не вижу противоречия :)

 

А может Окато - это Вечный Чемпион?
По моей теории Вечный Чемпион возрождается заново в виде главгероев ЭС (кроме Редгарда, соответственно), следовательно, в Обливионе это Чемпион Киродиила. Мою теорию подтверждает также то, что Нереварин исчез как раз перед появлением Киродиильского Чемпиона. Пока что кроме этого больше ничего не подтверждает мою теорию :gigi:Кроме одинакового появления главгероев в тюрьмах во времена подвига.

 

Ага; детский или босмерский, в чем, собственно, разница невелика.
А вообще, учитывая возможную многовариантность прошлого в Тамриэле, и важность мифопоэтических сил в картине мира, атморская теория вполне себе имеет право на существование. По крайней мере, не меньшее, чем подвиги Вульфхарта под Красной Горой.
Ну, разработчики свою позицию высказали.

 

Можно было бы еще сказать про цаэски, но Акавира, увы не существует.
Твою теорию мы все знаем, но, увы, всё тот же МКей сказал про Тош Раку, что тот похож на Акатоша, но всё же не он. :pardon:Так что, сожалею, но Акавир есть :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это в очередной раз показывает, что Путеводители пишутся для игроков, а не для внутриигровых нужд.... А жаль, возможно, в них была бы более актуальная информация......
Информация в них вполне актуальна, особенно по "текущим событиям" - именно там же задел на будущие игры дается.

 

Выжимка же. Впрочем, ты её наверняка читал.
Выжимку не МК составил...

Хотя, если бы ее составил Киркбрайд, менее туманной, чем текст, она бы точно не стала.

 

Но он же, имхо (на сто процентов я не уверен), не принял никаких мер по предотвращению кризиса, хотя вся нужная информация у него была заблаговременно. Хотя, всё тот же Сталин тоже по некоторым теориям знал о нападении Германии.
Или Рузвельт - по некоторым теориям знал о нападении японцев (в Пирл-Харборе). Но очевидно, что Сталин как можно дальше оттягивал момент, опасаясь провокации, а Рузвельт, если верить этим теориям - напротив, ждал повода.

Так что Шармат его знает, чем там Окато руководствовался.

Хотя, может он банально не успел. Чем там "Интерцепт" датирован?

 

По моей теории Вечный Чемпион возрождается заново в виде главгероев ЭС (кроме Редгарда, соответственно), следовательно, в Обливионе это Чемпион Киродиила.
Это, получается, они появляются уже взрослыми, но без прежних навыков (по крайне мере, Защитник Киродила точно за те шесть лет народится бы не успел).

 

Кроме одинакового появления главгероев в тюрьмах во времена подвига.
Даггерфолец, кстати - не обязательно... Вроде как он мог быть в тюрьме, но это только один из вариантов биографии.

 

Ну, разработчики свою позицию высказали.
Опять-таки - в игровых источниках, как я сказал, она подана не менее пристарстно, чем старая. Так что, думаю, все на самом деле сложнее.

 

Твою теорию мы все знаем, но, увы, всё тот же МКей сказал про Тош Раку, что тот похож на Акатоша, но всё же не он. :pardon:Так что, сожалею, но Акавир есть :)
А про Алкоша он ничего не сказал.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пока не забыл - интересно, у многих ли есть ассоциация - Шеор-Шеогор? И имя Шизарр, похоже, недаром такое?

Это, получается, они появляются уже взрослыми, но без прежних навыков
Ну да. Морровиндовский герой один раз, кажется, в диалоге с Вульфом (кстати, это совпадение? :-)) сказал, что его мама учила не принимать подарки от чужих. Но возможно это фигура речи или даже специально для Вульфа сказано.

 

Даггерфолец, кстати - не обязательно... Вроде как он мог быть в тюрьме, но это только один из вариантов биографии.
Да, кстати, про агента из Даггера говорилось прямо "You were born in 3E 375"... Ну и чёрт с ней, с моей теорией :0-0::-D

 

Опять-таки - в игровых источниках, как я сказал, она подана не менее пристарстно, чем старая.
В игровых и не такие диспуты были. И разработчики постарались, чтобы игроки запутались.

 

А про Алкоша он ничего не сказал.
Это может ни о чём не говорить. Если я правильно понял, Тош Рака - это "тень" Акатоша, скорее всего, такой же герой как Талос-Септим.

 

За сим всё, в этом году я откланиваюсь. Всем успехов, процветания.... бла-бла-бла, и няшностей =^___________^=

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Занятно, пришло сейчас в голову посмотреть значение слова Dweomer (я и раньше с ним сталкивался, двеомерский щит в Аркануме, еще какое-то использование в фентези - но в Педивикию додумался заглянуть только сейчас) - а это, оказывается, такая особая уличная магия скандинавских двергов, то бишь гномов.

Думаю, сходство с Dwemer не случайно.

 

Пока не забыл - интересно, у многих ли есть ассоциация - Шеор-Шеогор? И имя Шизарр, похоже, недаром такое?
Да, все логично - Shor - Sheor - Sheogor(ath).

 

Ну да. Морровиндовский герой один раз, кажется, в диалоге с Вульфом (кстати, это совпадение? :-)) сказал, что его мама учила не принимать подарки от чужих. Но возможно это фигура речи или даже специально для Вульфа сказано.
Морровиндовский герой по определению рождается - в определенный день от неизвестных родителей. Иначе он в пророчество не попадет.

 

С другой стороны, эти ребята могут и уже со сформированным прошлым появляться...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Занятно, пришло сейчас в голову посмотреть значение слова Dweomer (я и раньше с ним сталкивался, двеомерский щит в Аркануме, еще какое-то использование в фентези - но в Педивикию додумался заглянуть только сейчас) - а это, оказывается, такая особая уличная магия скандинавских двергов, то бишь гномов. Думаю, сходство с Dwemer не случайно.

А, да это старый боян. Помню, когда ещё в англоязычную Моррку играл в первый раз, двемеров двеомерами и называл. Сходство с "болтовнёй дуэргаров" вовсе не случайно, Бефесда вообще мало что делает случайно. А слово "двемер" использовалось до Морровинда, не знаешь?

 

Морровиндовский герой по определению рождается - в определенный день от неизвестных родителей. Иначе он в пророчество не попадет.

С другой стороны, эти ребята могут и уже со сформированным прошлым появляться...

Ну как бы родители-то неизвестны. То есть, как он на свет появился, ещё не ясно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А слово "двемер" использовалось до Морровинда, не знаешь?
Вроде как только с Редгарда.

 

Ну как бы родители-то неизвестны.
Но они таки есть.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вроде как только с Редгарда.
Ну да, это в принципе время создания нормального лора, когда дварфов (generic fantasy) переделали в двемеров (setting-oriented).

 

Но они таки есть.
А вот это ещё бабушка надвое сказала :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это я так. Напомнить)

 

Vvardenfell - "город большого щита", "хорошо защищенная крепость" итд.

Tel - башня

Morrow - действительно, старопоэт. "утро". А вот слово Tomorrow имеет схожую этимологию c русским. Раньше "завтра" называлось "заутра", т.е. на утро следующего дня. Отсюда "заутрени" - утренние церковные службы... Аналогия, думаю, очевидна: tomorrow = to morrow...

 

Спасибо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 5 месяцев спустя...

Читал я, значить, The Water-getting Girl and the Inverse Tiger, и споткнулся на фразе "Yn set ghyn aka", которая означала "Just ask anyone of age".

И понеслось...

Выходит, в имени "Akatosh" (Dragon of Time/Age) "Дракона" обозначает вовсе не "Aka". Соответственно, "Tosh" = "Дракон", что подтверждается именем "Tosh Raka" (Тигр-Дракон). А вот "aka", выходит, означает время/возраст/старость(?). То есть, слово "Akavir" означает "что-то там времени/старости". Old Mary? :)

C другой (эзотерической) стороны, в Тамриэле "Дракон" = "Время". Так что, "Акатош" = "Дракон Дракон" или "Время Время" :) Круг замкнулся. Почти.

Возвращаемся к слову "Акавир". Оно переводится как "Земля/Место Дракона/Драконов". То есть, "Ака" одновременно означает и Время, и Пространство. Время = Пространство, Лорхан = (Дракон) = Акатош. Вот теперь круг замкнулся.

 

Кстати, насчёт "Акавира". Никто ж не знает, из какого языка это слово (но скорее всего, из Тамриэльских). И никто не знает, как жители Акавира называют свою страну :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мм, интересно.

 

Соответственно, "Tosh" = "Дракон", что подтверждается именем "Tosh Raka" (Тигр-Дракон).
Однако из "Тош Рака" тоже можно "Ака" выделить.

И вообще, "Тош Рака" есть просто каджиитское акавирское переиначивание имени "Акатош".

 

Быть может, "Время" и "Дракон" - это просто синонимы.

 

Кстати, насчёт "Акавира". Никто ж не знает, из какого языка это слово (но скорее всего, из Тамриэльских). И никто не знает, как жители Акавира называют свою страну :)
Возможно, слово "Акавир" принесли Потентаты, так что это вполне может быть и самоназванием.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Однако из "Тош Рака" тоже можно "Ака" выделить.

И вообще, "Тош Рака" есть просто каджиитское акавирское переиначивание имени "Акатош".

А это не противоречит.

 

Быть может, "Время" и "Дракон" - это просто синонимы.
Я так и написал :)

 

Возможно, слово "Акавир" принесли Потентаты, так что это вполне может быть и самоназванием.
Или переводом?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А это не противоречит.
Но и не доказывает, что "Тош" = дракон.

 

Или переводом?
Или так. Но в таком случае он для нас не переведен.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но и не доказывает, что "Тош" = дракон.
Не доказывает. Это доказывается другим - корнем "aka" = "age". Но это если язык или корень один.

А вот если Akavir - вообще слово из другого языка, то возможно "Драконья Страна" - это неправильный перевод, который появился при калькировании с какого-то акавирского.

 

ЗЫ я не узнаю вас в гриме)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не доказывает. Это доказывается другим - корнем "aka" = "age". Но это если язык или корень один.
Просто может быть еще, что это у слова "Ака" два значения - "дракон" и "время". Тогда значение "Тош" по-прежнему неизвестно.

 

А вот если Akavir - вообще слово из другого языка, то возможно "Драконья Страна" - это неправильный перевод, который появился при калькировании с какого-то акавирского.
Возможно, да.

 

ЗЫ я не узнаю вас в гриме)
Даже сказать, в grim'е.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 5 месяцев спустя...

Слово "Ur" где-нибудь есть в тесо-лингвистике?

Вообще - uro - "жечь огнём" по латыни ну и близкое к этому из ещё более древнего санскрита: ur* означает свет, луч света (а у египтян Ра - бог Солнца и само Солнце). Есть город Ур в Месопотамии, Урарту, Урал в конце концов. Ну и уже в процессе развития верований человека Солнце(Ур) стало богом Уром (Ра)

 

Бал Ур, Дагот Ур, что ещё там с Ур ?

------

 

*-cultura/культура - поклонение (cult) свету (огню)

 

Изменено пользователем morrow
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бал Ур, Дагот Ур, что ещё там с Ур ?
Ур-дра - титул Нюкторналь. За особую близость к изначальной Пустоте.

Ур-Башня, она же Ада-Мантия, она же Адамантиновая башня, она же Башня Диренни.

 

Я как-то предполагал, что "Ур" означает "Первый" или "Изначальный". По контексту вроде более-менее везде подходит.

 

Вообще - uro - "жечь огнём" по латыни ну и близкое к этому из ещё более древнего санскрита: ur* означает свет, луч света (а у египтян Ра - бог Солнца и само Солнце). Есть город Ур в Месопотамии, Урарту, Урал в конце концов.
"Урал" разве не из башкирского\древнетюркского? А "Ур" и "Урарту" - из шумерского или какого-то там ассирийского, они вроде тоже санскриту не родственные.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...