Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Основа - это все за вычетом изменяемого окончания... Например: 食べる - たべる -  основа たべ,  行く - いく - основа い... Для спряжения есть своя тактика: если выносится "-э-" или "-и-"- спряжение второе (食べる、入れる、 答える), а если нет - первое (入る、 帰る) Исключениё не так много... У глаголов с односложной основой вроде 見る ничего не выносится - приходится запоминать... :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 234
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

вот я про это и говорю, дается "дэру" - по идее спряжение второе, но зная хитропопость упражнений Нечаевой я дико сомневаюсь >_<
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...но это не значит что я не могу случайно с ними встретиться ;-) Власова, конечно, жутко оберегает нас от всего лишнего, буквально каждое слово, не относящееся к нынешнему уроку она просто пропускает мимо ушей как будто эта жуткая гадость, которую нам знать не следует :-D

Да ну ты и сам знаешь :-D

 

Кстати, посмотри-ка, я правильно проспрягал?

 

教える - инф

おしえ - 1 и 2 основы

おしえる - 3 основа

おしえれ - 4я

おしえよう - 5я

 

+ времена (тоже еще не разобрался)

おしえます

おしえません

おしえました

おしえませんでした

 

верно?

 

Где ходит Фалк? :-D

 

毎日には大学へ行きますが、日曜日と月曜日へは行きません。

 

Я прав???

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я считаю, что предложение построено не по грамотному... я сам бы так построил ^_^

 

Зы. Кто-то говорил про раскладки ? :-D

111.JPG

1111.JPG

 

представляете сколько мне приходиться по shift+ctrl тыкать ? )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тю... 12 часов отсыпался... Т.ч. гомен... :-D

 

  Цитата
教える - инф

Если инф - это "инфинитив", то неверно, ибо третья основа на "-у"

 

Остальное - верно... :)

 

  Цитата
毎日には大学へ行きますが、日曜日と月曜日へは行きません。

に после 毎日 не ставится обычно... へ после днец недели тоже лишнее, а то это направление выходит...Я бы так написал:

毎日大学へ行きますが、 日曜日と月曜日はいきません。

 

Правда вот тут: 日曜日と月曜日は немного не уверен с выделением はдвух тем через と не уверен... Не помню этой темы... :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гомен... Есть куча програмок, которые позволяют использовать быстрые клавиши для часто используемых раскладок... ;-)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ありがようございました и 谢谢 конечно, но я так в клавишах запутаюсь :)

у меня 2 китайских языка как видно на скрине и в каждом по 4 раскладки :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня две клавиши на русский и английский... А как нужно наяпонский перейти - стандартные видовские комбинации использую...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а у меня разветвления для удобства (?)...

Китайский (КНР):

-Стандартный майкрософт ИМЕ (пригождается когда нужно тон проверить)

http://i066.radikal.ru/0811/98/5022394db531.jpg

 

-Шанхайский ИМЕ (для записи при помощи романизации диалекта 吴语, иногда пригождается когда нужно проверить вариации произношения того или иного знака)

http://i052.radikal.ru/0811/5b/838d6a3e4d02.jpg

 

-Google PinYin (очень удобный ИМЕ, использую когда нужно набрать много текста традиционными иероглифами)

http://s49.radikal.ru/i125/0811/f1/329336ad3291.jpg

 

-Sogou PinYin (обычно использую его... крайне удобный и с няшным интерфейсом, куча скинов :) )

http://s45.radikal.ru/i110/0811/4b/7e64c6fd9947.jpg

 

Китайский (Тайвань):

- Microsoft New Phonetic (куча полезных инструментов, но набор увы при помощи Бопомофо... )

http://s58.radikal.ru/i162/0811/90/4e141030b1cf.jpg

 

- New ChangJie (когда надо набрать знак, произношение которого не знаешь)

http://s41.radikal.ru/i094/0811/91/571d3cd44f35.jpg

 

- Jyutping IME ( когда надо набрать специализированый гонконгский знак, которого нет в списках перекодировки других IME)

http://s42.radikal.ru/i096/0811/4e/f6549f8f1ddd.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Falcon сказал:
Если инф - это "инфинитив", то неверно, ибо третья основа на "-у"
эм... а разве он не на "у"? О_о не понял чтой-то. Ошиэру - это вроде же и есть словарная форма и инфинитив, нэ?

 

  Цитата
に после 毎日 не ставится обычно... へ после днец недели тоже лишнее, а то это направление выходит...Я бы так написал:

毎日大学へ行きますが、 日曜日と月曜日はいきません。

аригато ^_^

 

  Цитата
Правда вот тут: 日曜日と月曜日は немного не уверен с выделением はдвух тем через と не уверен... Не помню этой темы... :)
хм, вроде можно через "то". надо спросить =)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  NmLs сказал:
кстати 猫 - на удивление логичный иерог ))
хех, еще бы, особенно если учесть что все они на самом деле бывшие пиктограммы.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Странный сказал:
хех, еще бы, особенно если учесть что все они на самом деле бывшие пиктограммы.

Открою тебе страшную тайну - 猫 - фоноидеограмма )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  NmLs сказал:
Открою тебе страшную тайну - 猫 - фоноидеограмма )))
хех, и такое бывает ^^ А поподробнее?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Странный сказал:
хех, и такое бывает ^^ А поподробнее?

Неко - один из знаков, которые японцы сперли у китайцев.

Слева - знак "собака", указывающий на "класс" значения иероглифа, тоесть что это животное.

А 田 + 艹 это фонетик китайского языка дающий чтения miao, mao .

Вот еще один знак из фонетического ряда - 喵

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...