Fr0st Ph0en!x present: Краткий отзыв-рецензия на рассказ "Стадион". Автор: Welliar Жанр: социально-психологический рассказ. Оценки: ~Первое впечатление: 4.0 ~Сюжет: 5.0 ~Атмосфера: 5.0 ~Оригинальность: 5.0 ~Герои: 4.0 ~Стиль и выразительность: 6.0 ~Логическая целостность: 7.0 ~Содержание/смысл: 5.0 ~Орфография/пунктуация: 8.5 ~Личное мнение ФФ :1anim_ad: : 3.0 В общем-то, начну с того, что рассказ мне совершенно не понравился, не вызвал ни малейшего философского, эмоционального или эстетического отклика. И сейчас я постараюсь объяснить, что именно вызвало у меня столь негативное впечатление. Хм... Веллиар, во-первых, я уже не в первый раз замечаю в твоих произведениях довольно неприятную болезнь, в миру именуемую канцеляритом. Нет, конечно, нарочито канцелярские формы, слова и выражения могут быть невероятно жгучими для подчеркивания авторской иронии, в частности, в сатирических произведениях, где они не существуют сами по себе, а применены во благо.=) Но в данном рассказе особой иронии вроде как нет и не планировалось в принципе, к чему же тогда выражения наподобие "представителей совершенно различных и даже противоположных культурных течений", "солнце встало прямо перпендикулярно над стадионом", "уведомил ее я" и "другое место пребывания "?=) Тем более, когда повествование идет от первого лица и стиль в диалогах преимущественно разговорный. Во-вторых, само повествование какое-то очень неравномерное, и, я бы даже сказал, рваное. Вначале пара слов о погоде и дне, потом - пара слов о предстоящем концерте, затем - пара слов о герое и его подруге, потом - взрыв и паника, и уже только после этого начинается нормальное развернутое повествование с описанием происходящего одновременно с передачей эмоций ГГ. Собственно, только последнюю часть я бы и назвал более-менее литературным произведением, хотя это может быть субъективно. Выскажусь также и о стиле, условно говоря, первой части. Он... как бы сказать... В общем, его как такового и нет. [По-моему, кто-то здесь уже высказался точно так же. :1anim_ad: ] Просто и без изысков кратко описываются погода, день, стадион и героиня. Все очень четко, сжато и скучно, описания подчеркивают лишь необходимые и заданные автором признаки и не несут ни малейшей эмоциональной окраски. Кроме того, очень бросается в глаза ранее упомянутое совершенно невозможное соединение разговорной и официально-деловой лексики, что отнюдь не способствует вживанию в рассказ, в происходящие события и в характеры героев, а заставляет отрываться от текста и мысленно посылать несколько гневных междометий в адрес засилья канцелярщины в литературном языке.=) Смущают также и некоторые обороты наподобие "толсто подведенные глаза". Ну никак, ИМХО, слово "толсто" не может быть уместно в данном контексте. Точнее, вообще по отношению к подводке глаз - вполне возможно, а вот именно в этом эпизоде я бы заменил его на более эмоционально окрашенный синоним. Наиболее же сильные нарекания вызывает описание подруги ГГ. Оно словно взято из некой брошюры по субкультурам.=) Начнем с того, что по нему очень заметно, что у автора весьма поверхностное и, я бы даже сказал, лубочное представление о неформалах. [Возможно, это вовсе и не так, но впечатление такое создается. Либо зачем-то специльно все поясняется, для "реалистичности".=)] [Ближайшая аналогия - американские фильмы, в которых русские - это всегда трехметровые волосатые мужики со следами ярко выраженной умственной неполноценности на лице, преимущественно носящие имена "Иван", "Николай", "Федор" или "Степан", помимо этого круглосуточно ходящие в огромных меховых шапках-ушанках и непрерывно хлещущие водку из горла. :1anim_ag: ] Да и вообще, ИМХО - чрезвычайно искусственно выглядит, особенно в речи от первого лица. Типа, такая конспективная вставка-ссылка с пояснением. Самое же забавное в нем то, что непосредственно ВНЕШНОСТИ героини в не уделяется ни малейшего внимания - только описание того, что, где и каким именно образом у нее проколото.=) А ведь она все-таки девушка ГГ, а не просто какая-нибудь попутчица в метро, и он просто обязан говорить о ней с несколько другими интонациями, да и вообще - абсолютно по-другому. Получается, что он обращает внимание только на какую-то атрибутику, причем внимание это, если судить по тону описания, равнодушно-негативное. Впрочем, мне кажется, я уже в полной мере выразил и аргументировал мою точку зрения.=) Теперь же хотелось бы перейти к непосредственному разбору зацепивших внимание цитат. "кипящий асфальт" Асфальт бывает кипящим только в вулканических ямах, находящихся в районах с повышенной сейсмической активностью.=) Хотя я с готовностью могу оправдать это выражение как метафору, все же - почему-то бросилось в глаза.=) "подуставшая" Нет такого слова в литературном русском языке.=) "Картинка, как и положено, на несколько мгновений опережала звук" Действительно, как здесь уже говорили, слово "картинка" не подходит совершенно. "Она испуганно и забито смотрела на меня" Не понимаю, с чего это ей вдруг быть "забитой", вроде же не бил и не унижал ее никто.=) "Испуганно" - подходит, "забито" - ИМХО, выкинуть.=) "оббегали" И такого слова тоже нет, юзается лишь при стилизации под просторечные диалоги.=) "похожи на порожные камни в реке" Хм... очень сомневаюсь, что существует такой термин - "порожные камни". Возможно, в каких-нибудь диалектах, но в литературном языке - вряд ли, хотя я могу ошибаться... Обычно их называют просто "порогами".=) "Дым клубнями парил над стадионом" Благородный дон прав - "клубами".=) Хехе, когда читал эту фразу, почему-то сразу представил клубни картофеля, кругами летающие над стадионом. :1anim_ag: "дальше вниз, через подбородок на камни и металл трибун" Да не "через", а "по подбородку".=) "раздробленные камни трибун там валялись вперемешку с обрывками тел и телами целыми – все покрывала кровавая смесь с примесью серой крошки бетона" На мой взгляд - это как раз-таки классический пример того, о чем я говорил вначале - пример поверхностного описания "для галочки". Начнем с того, что вряд ли в дыму от взрыва и в поднявшихся облаках цементной пыли ГГ там вообще мог хоть что-то четко разглядеть. Кроме того, сильно сомневаюсь, что ему доставило большое удовольствие любоваться этим зрелищем.=) Да и вообще - что это за "кровавая смесь с примесью крошки бетона" и "вперемешку с обрывками тел и телами целыми"? ИМХО - очень недостоверное и примитивное описание, к тому же - невероятно холодное и неэмоциональное, лучше уж вообще без него обойтись. "Крик долетал до северной трибуны сильно сдав с громкости" Перед "сильно" необходима запятая. Вообще, описание взрыва и поведения людей, как уже высказался Чака, очень нереалистичное. Технические подробности он уже уточнил, так что на них заострять внимание не буду. Про поведение толпы он тоже уже говорил, а я лишь от себя добавлю, что и эмоции ГГ, несмотря на всю их яркость, тоже выглядят неправдоподобными. Я не верю, что человек в подобной ситуации может спокойно стоять и смотреть на бегущую толпу, не испытывая ни толики звериного ужаса. Во-первых, человек - стадное животное, и просто-напросто включились бы стадные инстинкты, приказывающие ему бежать вслед за остальными. Во-вторых, сам факт взрыва очень неестественен и страшен для подсознания, это экстремальная ситуация, и в этом случае также обязательно пробудился бы инстинкт самосохранения, согласно которому стоять на месте и ждать смерти - нельзя.=) И что бы там не говорили о человеческом разуме и самоконтроле, инстинкты гораздо сильнее сознания и не подчиняются ему.=) Вновь вернусь также и к мнению, которое здесь уже неоднократно звучало в отзывах: вторая часть (после самого момента взрыва) написана на порядок лучше первой. Описание паники, описание состояния героя достаточно живые и достоверные, да и вообще - сам стиль и язык гораздо более соответствуют литературным стандартам.=) Создается впечатление, что, откровенно говоря, эта часть была и написана вначале и с вдохновением, а все остальное - лишь формальная надстройка над ней. Очень заметна сия фрагментированность.=) В заключение хочу сказать, что у абсолютно каждого автора, даже самого талантливого, бывают такие произведения - которые, как мне кажется, не имеет смысла даже редактировать - проще просто выбросить в топку.=) Думаю, это как раз такой случай, хотя, в принципе, я не имею права судить об этом. К слову, лично я тоже буквально с первого абзаца понял, что именно произойдет с героями - а подобная предсказуемость не слишком хороша.=) Еще раз хочу подчеркнуть - все вышеизложенное есть, как и всегда, лишь мое собственное скромное и дилетантское мнение и я не претендую на его бесспорность и истинность.=) С чем согласиться, а на что забить - решать автору. :1anim_ad: