Наверное, все желающие уже успели дочитать "Тихие песни Эшленда" и высказать свое мнение о них. Меня вдохновили теплые слова, сказанные и о "Тихих песнях", и о конкурсном "Исцелении", и результатом этого вдохновения стали "Ленты в ее волосах". Честно признаюсь, "Ленты" еще не дописаны до конца, но общая канва уже есть, и править ее я не собираюсь. Я постарался сделать свою новую повесть как можно меньше похожей как на "Тихие песни", так и на "Исцеление". Для этого я, во-первых, перенес действие из Морровинда в Сиродил, а во-вторых отказался и от депрессивного мрачняка, и от "стандартной партии приключенцев". В основу сюжета я поставил хитросплетение множества интриг и амбиций и попытался по максимуму приблизить повесть к фэнтезийному детективу. Насколько у меня получилось, судить вам, мои любезные читатели. Ах да, поскольку повесть еще в стадии написания, выкладывать ее я буду по частям и с возможными перерывами. Не бейте меня за это. Итак, Ленты в ее волосах Повесть мира Древних Свитков Сделка (пролог) Мрачноватого вида каджит в поношенной и изрядно запачканной мантии нервно стучал когтистыми пальцами по основанию статуи лорда Клавикуса. Почему самые назойливые и тупые паломники всегда приходят поклониться именно в лоредас? Каджиту вообще не везло в лоредас. Он был почти уверен, что если система мироздания когда-нибудь пошатнется, и мир обратится в вековечную тьму, то произойдет это именно в лоредас. Собственно, какой же еще день может подойти для этого лучше? Причиной сегодняшнего раздражения стал высокий и нескладный юноша, одетый в видавшую виды кожаную куртку и не по размеру сшитые штаны, перетянутые веревочным ремнем. Как он, во имя всех даэдра, вообще добрался до сокрытого от ненужных глаз святилища? Каджит подумал, что, будь он голодным бродячим волком, он наверняка бы съел это недоразумение. Какая жалость, что не все волки в лесу были с ним солидарны! - Ты у святилища лорда Клавикуса Вайла, - каджит придумал эту фразу для всех идиотов, приходящих в лоредас, и заучил ее наизусть. – Веди себя тихо, почтительно, приготовь подношение заранее. Суть сделки излагай четко и понятно. Что бы ни ответил лорд, почтительно поклонись и отойди, не задавая лишних вопросов. Все понял? - Кажется, да, - промямлил парень. – Мое подношение вот. Он протянул каджиту что-то длинное и замотанное в грязную тряпку. Жрец брезгливо, одними когтями, взял подношение и развернул его, стараясь не запачкаться. - Ты думаешь, лорду даэдра нужно вот это? – каджит помахал старым мечом, явно переживавшим не самые славные времена, да еще и не очищенным от каких-то кровавых пятен. – Ты, наверное, издеваешься? - Нет, клянусь, эта вещь понравится Клавикусу Вайлу! – от волнения парень даже замахал руками, чем вызвал еще большее недовольство жреца. - Ладно, пусть так. Скажи свое имя и откуда ты пришел. - Зачем? - Чтобы отправить домой в телеге то, что от тебя останется, когда ты рассердишь лорда Клавикуса, - зашипел каджит, обнажая желтые клыки в улыбке. Юноша, впрочем, шутку не понял. - Олес я, - робко пролепетал он, приняв слова каджита за чистую монету, - Олес из Бланкенмарша. - Очень хорошо, Олес из Бланкенмарша, - жрец кинул меч юноше, и тот с неожиданной ловкостью поймал его. За рукоять. – Приблизься к статуе. Каджит медленно и торжественно отошел от святилища, позволяя Олесу прочувствовать важность момента. Парень тяжело вздохнул, перехватил свое подношение поудобнее и побрел к статуе. - Смертный, жаждущий сделки! – хрипучий насмешливый голос в ушах Олеса зазвучал настолько неожиданно, что парень вздрогнул и чуть не выронил меч. – А я-то думал, лоредас пройдет без очередного несчастного! Ха-ха, скажи, что задержало тебя в пути, крошка-смертный? - Э-э-э, - замычал Олес, пытаясь привести в порядок мысли и здравый рассудок, - моя кобыла сломала ногу, и мне пришлось оставить ее в придорожной таверне. - Отлично, - пакостно захихикал Клавикус Вайл, - значит, мое заклинание еще работает! Хочешь секрет? Я специально сделал так, чтобы все самые нелепые просители, вроде тебя, приходили точнехонько в лоредас! Это так злит моих жрецов! Особенно кота! Прекрасное развлечение! - Но… - Что «но»? – перебил даэдрический принц. – Тебе не нравится моя задумка? - Нет-нет, то есть, да, то есть, нет, - окончательно оробел и запутался Олес. – Нравится. Очень! - Это замечательно! Может быть, именно поэтому ты еще жив, - тон Клавикуса резко изменился. – И ты, конечно, хочешь поговорить о сделке? - Да - И что же за подношение у тебя? Золото, как и у остальных? - Нет. Вот это, - юноша положил меч к ногам статуи Клавикуса. Некоторое время лорд даэдра молчал, а затем его насмешливый голос вновь проник в голову Олеса. И снова неожиданно. Парень вздрогнул и на этот раз, вызвав заразительный смех наблюдавшего за ним жреца-каджита. - Твоя жертва принята, - сообщил Вайл. – Что ты хочешь взамен? - Женщину. - Ах, любовь! Это так прекрасно, - снова сорвался на хихиканье Клавикус, - особенно когда влюбленный – такой недотепа как ты. Расскажи мне о ней. - Ее зовут Фельве, она живет на соседней улице в моем родном Бланкенмарше, а ее семья возделывает ту делянку, что близ нашей, - внезапно обнаружил недюжинное красноречие Олес. – Она прекрасна как весна, и каждый день, когда я вижу ее, для меня в радость. А еще она заплетает в свои волосы ленты – каждый раз нового цвета. Это ей так идет! - Да, крошка-смертный, - с непостижимым задумчиво-насмешливым пафосом произнес Клавикус, - умом ты, конечно, не блещешь. Зачем ты только что все это выложил древнему даэдра? - Ты же попросил. - И ты счел, что мне будет интересно услышать про ленты в ее волосах? Имени было бы достаточно, - досадливо сказал Вайл. – Считай, что Фельве уже твоя. Только вот тебе придется сделать для меня еще кое-что. Это совсем несложное дело. - Какое дело? - Возьми свое подношение и отвези его в город Бравил, тебе все равно по пути. Там отдашь меч аргонианину по имени Рыбий Череп – и можешь смело катить дальше, в страстные объятия Фельве. Идет? - Идет, - Олес аккуратно взял меч. – Спасибо тебе! - Как мило, - расхохотался Клавикус, - даже «спасибо» сказать не забыл! Такого лоредаса у меня давно не было! Иди теперь, пока я от умиления не превратил тебя в набор гирек для алхимических весов. Олес поклонился и, сжимая меч в побелевших от волнения пальцах, попятился прочь. В его ушах все еще звучал раскатисто-скрипучий смех даэдрического лорда. - Ты получил то, что хотел? – спросил каджит, глядя, как Олес аккуратно заворачивает меч все в ту же грязную ткань. – Или лорд Клавикус велел тебе убираться подальше со своей железкой? - Я получил все, что нужно, - воодушевленно ответил юноша. Он выглядел вполне счастливым, что не особо понравилось жрецу. Каджит больше любил, когда Вайл гневался на нелепых просителей: это всегда было забавно. - Тогда не смею задерживать тебя здесь, - жрец насупился, надвинул капюшон на морду и мрачно поплелся по направлению к статуе. По странной иронии, к его просьбам Клавикус всегда оставался глух. Каджит даже подозревал, что между молчаливостью даэдрического принца и несчастливыми лоредасами есть какая-то связь. Ох уж эти лоредасы! 1. Узел завязывается Ги с трудом разлепил глаза. Всегда противно просыпаться с похмелья. Ги знал как минимум одну вещь, которая была противнее – похмелье, вызванное перебродившим медом нордов. Эта отрава способна свалить с ног даже видавших виды бравильских головорезов, причем так лихо, что всю ночь будут сниться тяжелые кошмары, а утро будет мерзостным настолько, насколько может себе представить смертное существо. Ги свесился с кровати, подтянул к себе валявшийся неподалеку сапог и попытался надеть его. Это оказалось непросто, но Ги справился. К счастью, второй сапог натягивать не пришлось: вчерашней ночью он просто забыл или не смог его снять. Впрочем, предстояла еще самая сложная задача – встать на ноги. На попытки сделать это Ги убил больше десяти минут. Зато, выпрямившись, он почувствовал, что на вертикально стоящее тело медовый хмель влияет меньше, нежели на горизонтально лежащее. Ги походил по комнате, разминая затекшие мышцы. Подошел к окну, приоткрыл его и посмотрел на слабое отражение, появившееся на стекле. Ничего не изменилось. Все то же ничем не примечательное лицо, все та же небрежно подровненная кинжалом щетина и все те же проницательные синие глаза. Типичный бретонский волшебник, опустившийся на самое дно этого проржавевшего от порока мира. Ги вновь затворил окно. Негоже сидеть в пропахшей медом и блевотиной комнате, но и привлекать внимание воров-домушников не стоит. В Бравиле всякий знает: чем меньше ты выставляешь напоказ, тем больше уцелеет. Бретонец покопался в буфете, в котором обычно хранил запас вина на случай жестокого похмелья, но оказалось, что этот запас пошел вчера на запивку к меду. От мыслей о том, что он мог вытворить вчера под воздействием алкоголя, Ги сделалось нехорошо и тревожно. Пьяный волшебник это убийственное сочетание. Впрочем, судя по тому, что он жив и находится в своей комнате, а не, скажем, в тюрьме или Обливионе, ничего жуткого не произошло. Поклявшись самому себе больше не покупать перебродивший мед, Ги кое-как сменил одежду, побросал грязную в угол и вышел из комнаты, заперев за собой дверь и наложив заклятие на замок. - Ты должен девяносто септимов за прошлый месяц! – отличная фраза для бодрого начала дня. – И не пытайся меня обмануть! - Катись в Обливион, Рейнольд, - отмахнулся от трактирщика Ги. Рейнольд был хорошим парнем. И, что особенно ценно, бретонцем. Между ним и Ги наладились деловые отношения. Волшебнику прощались долги за проживание в одной из гостевых комнат «Счастливой старой леди», а он, в свою очередь, решал для Рейнольда маленькие и щекотливые вопросы. - Сорок пять! Если ты все-таки заколдуешь мой погребок от крыс, - уперся трактирщик. - Хорошо, хорошо. Заколдую, - Ги вытащил мешочек с монетами и протянул Рейнольду. – И на, бери мои сорок пять монет. Пусть тебе улыбается с них миляга император, а я останусь голодным и злым. - Приходи к обеду, - предложил Рейнольд, но Ги лишь еще раз махнул рукой и, пошатываясь, поплелся к выходу из «Счастливой старой леди». Заведение Рыбьего Черепа внешне выглядело как грязный деревянный люк, ведущий под землю у одного из сточных канав. Обманчивое впечатление. Хитрый аргонианин не жаждал привлекать к себе внимание имперских властей, поэтому о том, что за неприметным люком скрывается настоящий рай для азартного игрока, знали лишь те, кому положено было знать. Случайных же прохожих ждал весьма суровый прием: Рыбий Череп не скупился на деньги для своих охранников-головорезов. Ги часто задавался вопросом о том, что, собственно, вообще заставляет его работать на Рыбьего Черепа. Внятного ответа он не находил, но, словно пущенное с холма колесо, остановиться не мог и продолжал регулярно выполнять для аргонианина всевозможные поручения, требовавшие магического вмешательства. Подойдя к люку, скрывавшему волшебный мирок Рыбьего Черепа, бретонец убедился в отсутствии слежки и дважды пнул подгнившее дерево мыском сапога. Снизу послышались грубые ругательства, и люк, скрипнув засовом, съехал в сторону. - Опять ты? – вместо приветствия спросил Р’Шадд. Каджит выглядел сонным и мучающимся с похмелья. Ги даже слегка посочувствовал коту, которого, в общем-то, недолюбливал. - Могу уйти. Но тогда сам объясняй боссу, почему я сегодня не явился к нему на встречу. - Ладно-ладно, - Р’Шадд примирительно поднял руки, - проходи. Босс у себя. Ги нырнул в черный зев игорного дома, который в целях экономии масла совершенно не освещался днем, на ощупь добрался до кабинета Рыбьего Черепа и громко постучал в дверь. - Входи, - отозвался аргонианин. Бретонец ногой толкнул дверь, которая на столь фамильярное обращение отозвалась зловещим скрипом, и вошел в кабинет. Рыбий Череп, как и всегда, стоял спиной ко входу возле большой клетки. В клетке резвилось маленькое юркое существо, которое напоминало Ги капитана тюремной стражи Калидия. В руке у Рыбьего Черепа были полоски вяленого мяса, которые он аккуратно раскладывал на верхних прутьях клетки, а похожее на Калидия существо ловко стаскивало их и моментально поедало. - Звал? – Ги пяткой захлопнул дверь, прошествовал до ближайшего стула и уселся на него, вытянув длинные ноги. - Звал, - невозмутимо прошипел аргонианин, аккуратно укладывая на прутья клетки очередную полоску мяса. - Зачем? – бретонец уже привык к немногословности Рыбьего Черепа и к тому, что любая их встреча неизменно начиналась именно так, как и на этот раз. Аргонианин бросил оставшееся мясо зверьку, развернулся, продемонстрировав Ги рогатую морду с немигающими желтыми глазами, и подошел к своему столу. Оттуда он достал лист бумаги, исписанный аккуратным убористым почерком, и мешочек с деньгами. Весьма увесистый. - Очередной должник? – решил внести ясность Ги, большую часть заданий которого составляло выманивание долгов у проигравшихся. С помощью магических чар, конечно же. - Нет, - покачал головой Рыбий Череп. - О, нечто особенное! – бретонец принял у аргонианина бумагу и некоторое время молча читал ее. Затем поднял голову. – Очень интересно! Следить за выдающимися чернокнижниками мне еще не приходилось. Полагаю, моя шкура может пострадать сильнее, чем при зачаровании проигравшихся скуумовых наркоманов. - Пожалуй, - когтистая рука аргонианина ловко выудила из стола второй мешочек золота. - Это уже другое дело. К концу недели мой отчет будет у тебя. - Жду, - аргонианин положил деньги на стол, придвинул их ближе к Ги и вновь повернулся к своему любимцу, похожему на главного тюремщика Бравила. Бретонец рассовал монеты по потайным карманам и покинул кабинет Рыбьего Черепа. Кое-как ориентируясь в темноте, он добрел до выхода, растормошил похмельного Р”Шадда и вышел на улицу. Что ж, чернокнижник, так чернокнижник. Ги не особо любил коллег по ремеслу, особенно тех, кто изучает даэдра, но сумма, предложенная Рыбьим Черепом, перевесила эту неприязнь. Бретонец запахнулся в свой длинный черный плащ и, насвистывая песенку, направился в сторону Гильдии магов. Куд-Ай едва не выронила книгу, которую читала, когда входная дверь Гильдии широко распахнулась. В отделение вообще редко кто заходил – в Бравиле больше ценились маги, не особо приветствовавшие имперские законы – а уж до полудня тем более. Но глаза не обманывали аргонианку: на пороге стоял высокий симпатичный бретонец, замотанный в поношенный черный плащ. Пополнение рядов Гильдии? Вряд ли. Ох, вряд ли. Но Куд-Ай все равно встала со стула и поспешила встретить гостя. Мало ли, какую пользу он может принести Гильдии. - Доброе утро, - учтиво поклонился бретонец. - Приветствую вас, - ответила легким кивком головы Куд-Ай. – Чем могу помочь? - Меня зовут Ги, - представился гость, одарив аргонианку белозубой улыбкой. – И мне нужна помощь квалифицированного мага школы колдовства. - Проходите, - Куд-Ай жестом пригласила Ги сесть за стол. Бретонец учтиво кивнул, снял свой плащ, оставшись в просторной рубахе и кожаных штанах, и повесил его на спинку стула. Потом сел сам. Куд-Ай уселась напротив, для солидности откупорила бутыль купленной еще вчера медовухи нордов и, не взирая на протесты внезапно побледневшего Ги, налила ему и себе по бокалу. - Вы можете изложить мне суть вашей проблемы? – начала аргонианка. - Так это вы квалифицированный даэдролог? – с ноткой недоверия в голосе переспросил Ги. - Я разбираюсь в даэдра. Немного. - Тогда позвольте обрисовать ситуацию, - бретонец почему-то с ужасом посмотрел на бокал с медом и, гулко сглотнув, продолжил. – Я занимаюсь исследованиями даэдрических святилищ и их связью со спонтанным появлением в Нирне существ из планов Обливиона. Я хотел бы организовать экспедицию в айлейдские руины, которые, по слухам, наполнены поклонниками даэдра и хотел бы получить консультацию мага, имевшего подобный опыт. - О, так вы практик! – с уважением протянула Куд-Ай. – Тогда извините, что отнимаю у вас время. Вам нужен Таэлиан, он работает у нас с тех пор, как добровольно покинул культ Клавикуса Вайла и решил стать на путь честного изучения магии. - Я могу его увидеть? - Конечно. Только он очень поздно встает, это связано с его ночными экспериментами. Если ваше дело срочное, я разбужу его. - Нет-нет, не стоит, - Ги почесал заросший жесткой щетиной подбородок. – Я подожду его. Или загляну позднее. Когда он будет на месте? - Где-то с трех он уже вполне бодр, - ответила Куд-Ай. – Только не приходите между пятью и семью, в это время он бродит по лавкам в поисках нужных книг и ингредиентов. - Пятью и семью, - повторил бретонец, поднимаясь со стула. – Очень хорошо. - Обязательно заходите, - напутствовала Куд-Ай, пока Ги надевал свой плащ. – Таэлиан порой очень скучает без посетителей. - Непременно нанесу ему визит. И спасибо вам. Покинув здание Гильдии, Ги решил вернуться в «Счастливую старую леди» и наложить на подвал какое-нибудь простенькое заклятие от крыс. Один лишь короткий разговор с аргонианкой многое прояснил. Поговаривали, что Рыбий Череп чтил Клавикуса Вайла, так что его желание побольше узнать о чернокнижнике, некогда бывшим жрецом лорда сделок, выглядело вполне логичным. Теперь, когда распорядок дня этого Таэлиана более-менее прояснился, можно было слегка расслабиться. Опытный маг, сделавший карьеру в темных подворотнях Бравила, сможет за неделю раскопать все необходимые сведения о практически любом живом существе. Ги нисколько не сомневался в этом. Подвал трактира действительно был в весьма плачевном состоянии. Похоже, обнаглевшие грызуны чувствовали здесь себя особенно вольготно. Большая часть мешков и корзин с провиантом была погрызена и попорчена, а под крысиным пометом невозможно было разглядеть пол. Ги брезгливо поморщился и поудобнее перехватил факел. Оставалось самое сложное – понять, откуда крысы проникают в подвал, и придумать, какие заклинания отпугнут их лучше всего. Первую дыру бретонец нашел довольно легко и сразу же запечатал ее примитивной огненной ловушкой, затем, после долгих блужданий с факелом под нелепые советы Рейнольда, был обнаружен второй лаз, который вел в подвал соседнего дома. Поборов себя, Ги встал на колени и заглянул в отверстие. Судя по удушающей вони, почти все крысы приходили именно из этого лаза. - Кто живет в соседнем доме? – спросил Ги, поднимаясь с колен и брезгливо отряхивая штаны. - Крето, имперец, - после недолгих раздумий ответил Рейнольд. - И чем он занимается? - Почем мне знать? – пожал плечами трактирщик. - Лучше бы знать. Из этой дыры так и тянет крысами. Разводит он их, что ли? - Пойдем спросим, - засучил рукава Рейнольд. Он был сторонником простых и эффективных решений. - Пойдем. А то, думаю, сам архимаг не смог бы найти заклинание, которое сдержало бы столько крыс, - Ги потушил факел об пол и вслед за Рейнольдом начал подниматься наверх. Крето оказался высоченным детиной с грубыми чертами лица и длинным кривым шрамом, рассекавшим лысину. Ги подумал, что, будь он крысой, то от такого красавчика сбежал бы безо всяких раздумий, даже ломись его подпол от еды. Впрочем, первое впечатление оказалось обманчивым: имперец довольно вежливо обошелся с посетителями, предложил им войти и даже согласился выслушать суть их просьбы. Дальше просьбы, собственно, дело не пошло. Крето наотрез отказался пустить Ги в подвал, но пообещал купить в «Счастье чернокнижника» яд и разбросать его по дому. - Ничего он не купит, - сплюнул себе под ноги Рейнольд, когда имперец выпроводил гостей на улицу и закрыл дверь. – У него денег и на веревку, чтоб повеситься, не хватит. - Согласен, - хитро улыбнулся Ги, - но это и не нужно. Яд купишь ты, а я телекинетически просуну его сквозь дыру между подвалами. - Недурная мысль, - трактирщик заметно повеселел. – Вот прямо сейчас и схожу. Посиди за меня за стойкой. - Спишешь еще десять монет. - За что? - За то, что я буду сидеть за стойкой, исполняя твои обязанности. - Пошел ты, Ги! – не согласился с волшебником Рейнольд. – Если бы не крысы, ты бы как миленький отдал мне девяносто монет. Так что обойдешься. Сиди так. - По крайней мере, я попытался, - пожал плечами Ги. Он вошел в «Счастливую старую леди», снял плащ, аккуратно повесил его на спинку стула и уселся сам, задрав ноги на барную стойку. Посетителей в час дня можно было не ждать, так что Ги позволил себе расслабиться и предаться воспоминаниям. Он родился далеко от Бравила, в морровиндском городе Тир. Его родители работали казначеями у одного из лордов-рабовладельцев Дома Дрес. Маленький бретонец рос смышленым и непоседливым, его постоянно тянуло за стены города, на плантации, где работали диковинные аргониане и хитроумные изворотливые каджиты. Ги не боялся и не стеснялся зверолюдей. По вечерам, когда их тяжелый труд в поле на время заканчивался, мальчишка приносил им еду и хмель и просил рассказать о дальних странах, откуда их привезли в Тир. Со временем Ги начал понимать языки каджитов и аргониан. Затем один старый ящер пробудил в нем интерес к алхимии, и несколько месяцев юный бретонец старательно толок в ступке батат и смешивал его с вытяжкой из растения хальклоу, но вскоре ему это страшно надоело. Так закончилось первое знакомство Ги с магией. А потом произошел удивительный случай, резко поменявший всю жизнь Ги. Как-то раз, бесцельно слоняясь по Тиру, бретонец увидел, как группа данмерских мальчишек дразнит своего сверстника. Парню не посчастливилось родиться слепым, и жестокие молодые эльфы вовсю измывались над ним. Ги хотел было пройти мимо, но тут один из нападавших совершил совсем уж неслыханную вещь: он вырвал у слепого его палку и со всех сил забросил ее на крышу ближайшего дома. Слепой заплакал, и Ги, неожиданно для себя самого, остановился. Какая-то сила словно заставила его сделать это. Мальчишки бесновались вокруг, пытаясь сбить слепого с толку, чтобы он упал, но бретонец больше не обращал на них внимания. Он высоко поднял руку – и палка, слетев с крыши, как влитая легла в его ладонь. Юные данмеры, глядя на это, с испугом попятились назад. Магов в Тире побаивались. Но в тот момент Ги и сам боялся. Сам себя. Машинально сунув палку в руку исходившего слезами слепого, он рванулся домой, чтобы рассказать отцу о случившемся. Так и состоялось второе знакомство Ги с волшебством. С тех пор прошло десять долгих лет. Ги успел потерять отца и мать, поссориться с тирским лордом, что привело к изгнанию из Тира, и уехать из Морровинда. В Сиродииле, впрочем, молодой волшебник-самоучка себя тоже не нашел. Однако, используя свои познания в аргонианском языке, он пришелся ко двору сначала в преступном мире Лейавина, а затем и Бравила. Довольно-таки бесславная карьера. Ги не жаловался на судьбу, он ее просто презирал. Презирал и за поветрие лихорадки, убившее его родителей, и за несовершенство мира, и за то, что единственной возможностью реализовать себя стала работа на аргонианских преступных боссов. Бретонец разработал свою систему ценностей, в которой понятию судьбы отводилось второе с конца место, зато на вершину были поставлены уверенность, самонадеянность и цинизм. - А вот и я! – дверь трактира распахнулась, и на пороге возник улыбающийся Рейнольд. – Убирай ноги со стойки – и вперед в подвал! - Слушаюсь и повинуюсь, - Ги ловко поймал мешочек с ядом. - Давно бы так! Ги проследовал в подвал, там достал из мешочка щепотку яда, сплюнул на нее и скатал небольшой шарик. Затем бросил его на пол и сосредоточился. Телекинез – магия не из простых. Волшебник должен тонко чувствовать, где объект магического воздействия находится сейчас и где ему следует находиться. Как выглядит подвал Крето, Ги не знал, поэтому решил просто с силой толкнуть шарик яда через отверстие между подвалами. Все шло сравнительно гладко, пока бретонец внезапно не ощутил, что в дыре шарик упирается во что-то жесткое. Тогда Ги вытянул яд назад, снова встал на колени и, поборов брезгливость, прижался щекой к полу и заглянул в отверстие. То, что мешало яду пройти, он обнаружил сразу – оказалось, что крысы затащили в дыру початок кукурузы, но внимание бретонца привлекло вовсе не это. Из подвала Крето доносились странные звуки. Прижав ухо к полу, Ги услышал мерный топот, словно несколько человек одновременно ударяли тяжелыми башмаками в пол. Затем он расслышал и музыку. Точнее, пение. Пели на совершенно незнакомом Ги языке, и именно в такт этому пению стучали башмаки. Все это было очень странным, если не сказать – пугающим. Бретонец телекинезом вытащил кукурузу и продолжил слушать. Но, к его великому разочарованию, песня почти сразу же оборвалась. Топот тяжелых башмаков тоже прекратился, и сразу же раздался отдаленный скрип. Без сомнения, так могли скрипеть лишь деревянные ступеньки, по которым певшие выходили из подвала. Ги поднялся на ноги, высыпал весь яд из мешочка на пол и магическим путем затолкал его в дыру, но пропихивать в подвал Крето не стал. Не стоит навлекать неприятности на Рейнольда. Пусть уж лучше будут крысы, чем шайка непонятных певцов, которая может оказаться смертельно опасной. - Справился? – трактирщик вытирал стойку, на которую с сапог Ги натекло немало грязи. - Вполне. Только позволь дать тебе совет. - О крысах? - О Крето. Не связывайся с ним. - Почему? – удивился Рейнольд. - Не могу пока сказать. Просто прими как данность. - Да я и не связываюсь с ним особенно, - Рейнольд пожал плечами. – С тебя, кстати, еще два септима. - За что? – волшебник сощурил глаза. - За изгвазданную стойку. - Знаешь что, Рейнольд? - А? - Иногда мне кажется, что те крысы из твоего подвала и то ценят меня больше, чем ты. ________ Ну что ж, пока остановимся. Отзывов я, как всегда, жду с особым нетерпением.