Перейти к содержанию

Дмитрий Иоаннович

Граждане
  • Постов

    477
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Дмитрий Иоаннович

  1. Соглашусь с автором. Фаллаут 4 отнюдь не игра мечты, но всех этих бурлений дистиллированной ненависти он недостоин. Не настолько плох. Скорее, просто середнячок. Единственное, что действительно вызывает у меня грусть и тоску в это игре, так это перечень её достоинств по мнению ЦА. "This game feels more like shooter than any other fallout game", "стены текста уступили место действиям и эмоциям".
  2. Поэтому мы можем смело забыть тот факт, что студия, берущая на себя озвучку, когда-то вынуждена была покупать и настраивать оборудование, а ныне поддерживать его в должном состоянии; и это всё ещё должно окупаться. Действительно, логично. В любом случае, это всё мало имеет отношения к теме. Вот вам ещё один (почти) обзор:
  3. Ну-ну. На озвучку нужно тратить порядочно времени, между прочим: работать с интонациями, перезаписывать прерванные шумами треки и так далее. А ещё обработка после записи. Всё это не очень быстро и совсем не бесплатно.
  4. Этот рецензент делает мне больно.
  5. Впечатления во время и после 9-ти часов игры
  6. Обоснуйте. Ох, лукавите. Начнём с того, что ряд провинций получил возможность "реализовать себя" не задаром, а после ожесточённого отпора в результате которого был убит имперский адмирал и козырь Тайбера Септима - участвующий в сражениях на его стороне дракон (Хаммерфелл) или же в результате предоставления Империи крайне щедрых даров (Морровинд). Не было бы этого, и в гробу бы видели эти провинции свои привилегии. Идём дальше. Орсимеры юридически превратились из животных в расу лишь после того, как случилось Чудо Мира, а рабство в Морровинде процветало практически до Кризиса, причём в рабство сгонялись (номинально) имперские (!) граждане - хаджиты и аргониане, и не только. Гоблины, орки, великаны, риклинги - эти как считались недо-людьми. так ими и остались. Наконец, не очень-то и мирным было правление Империи, большое кол-во войн тому доказательство. Многие провинции жили как хотели и творили что хотели. Третья Империя Тамриэль была скорее федерацией, чем империей, причём с широкими полномочиями у регионов.
  7. Гм, только сейчас понял, над какого рода "насилием" "царствует" Молаг Баг - насилием над душами или, если точнее, извращением их естественного состояния. Манни, вампиры, разная другая нежить, те пытки душ в Хладной Гавани... Самый настоящий повелитель не-мёртвых. А уже точно известно, что слоады почитают именно Молаг Бала? Или они и про других Принцев не забывают?
  8. Я имел в виде сочетание времён. Искривляют сейчас, но в определённом промежутке в прошлом. Собственно, моё возмущение вызвали не словечки, а отсутствие знаков препинания. На мой взгляд, это совершенно лишнее. Но, конечно, менять авторскую задумку я не буду, упаси Боже. Fixed. Балморская Синь настолько упарывает, что способна упороть даже камне-стебли?) Хотя, в общем-то, чему я удивляюсь - Хист ведь не только разумен, но и, оказывается, способен вести дипломатические переговоры... Fixed. "Наша крыша только-только собирается поехать, босс (57). Это они. Только скажи, и мы зададим тут жару." "Ещё не время." "Да я тут уже обрастаю цветами, давай по-скорее." Теперь Форновер был рад, что у него был шварцемерцатель. "Я в порядке. Ящерки не горят желанием виться вокруг моей головы. Кто это там смеётся?" Почему мы не вспоминает наших мёртвых, удивилась Чемли, а вслед затем лепестки. "Лепестки," сказала она. "Вся эта дурь только в наших головах," подал голос Сайрус. "Держитесь." "Ах," ухмыльнулься Торп, слизывая шляпку гриба, "Забудь об этом. Договоры и всё прочее. Хист просто порвал их, да? Довольно просто. Лепестки." Они теряли связь с реальностью. Им требовались команды. "Вы теряете связь с реальностью, Торп," произнёс Сайрус, "Деревья не настолько тупы чтобы, сидя на самом крае Соглашения, пойти по следам солнечной птицы. Пока." "Пока Соглашение не перстанет существовать," закончил Гар. "Да сэр, смотрите, звёзды движутся, а это значит что созвездия опять обмочились (58)." Сайрус рванул к Колонии, к западному причалу, надеясь, что остальные достаточно знают чтобы последовать за ним. Так оно и случилось, а Торп потащился вслед за видимым запахом лилии. "Обмочились? Что ты имеешь в виду?" осведомилась Джилл. Она умудрялась бежать быстро даже совмещая бег с изучением новой формы растительной жизни над ней. "Извини, я забыл, что на Каррике ты новенькая. Под словом "обмочились" я имел в виду, что они сползли с наших карт. Только Император способен на такое - изменение значений звёзд. По сути, это означает, что знаки рождения начинают сходить с ума." "Лепестки." "Да, и это только начало." ***
  9. Тит Алорий: Плохая шутка. Тем не менее, я допускаю, что логистический статус Демалиона не настолько продвинут, насколько мне это внушали. Я такого не ожидал. Морбад Тучный: Думаете, я бы был здесь, будь я осведомлён должным образом? Понимаете, я тут слегка не в курсе текущего положения дел, но позвольте мне сделать пару догадок. Постулат первый: Алорий, верно? Важное имя. Наверняка известно во всём мире, даже не сомневаюсь. Постулат второй: честной Нибен не так давно упоминал ваше имя в таком духе, будто они могут избавиться от вас, отравив вас решать большие проблемы. Следствие: вы перешли кому-то дорогу. Кто приписал сюда ваше имя? Может, это был Кормадес? Столько лет прошло, а этот жестокий ублюдок до сих пор играет в шахматы с лучшими людьми Императора? Это был Кормадес, не так ли? Тит Алорий: Хватит. Вы заговариваетесь. Я уже думал об этом. Вы несёте чушь. Корона почти что опорожнила закрома объединённого Киродиила чтобы восстановить наши владения здесь. Лучшие части орбитального флота патрулируют сектор, и до последнего времени они это делали с безотказной эффективнстью. Зачем Императору направлять такие ресурсы в регион, в котором он не заинтересован? Морбад Тучный: А это уже другой вопрос. Империя мало чего значит здесь. Нам тут нечего делать (53).Однако Император, ну, я думаю, что он влюбился в это место. На личном уровне, в смысле. Как будто бы оно скорее было его, чем нашим. Знаете, парни со станции шутят, что видят его тут временам. Просто прогуливающимся по округе снаружи. Разумеется, всё это пьяные бредни. Результат выпивки и слишком долгого пялинья во тьму. Темнота привносит в головы людей странные мысли. Не обращайте внимания. Тит Алорий: Я и не обращаю. Подавись, Кормадес, вне зависимости от отношения Септима к этой провинции, я разберусь с этой оплошностью. Если наших отрядов недостаточно, мы найдём помощь где-нибудь ещё. Мне был выдан щёдрый бюджет чтобы остановить Сура-хуна, и я не премину им воспользоваться. Искривите время и приблизьтесь к возможточкам достаточно близко, когда это произошло (54). Пошлите сообщение на всех этерических частотах, даже на тех, что осуждаются. Кто-нибудь, да услышит; со всеми можно договориться. Если поймаете пустотно-волокно, сообщите Хисту, что Сайрус снова на свободе. Их не понадобиться долго убеждать. Если мимо будут проплывать коты, скажите им, что мы можем сделать их сахар невидимым в обмен на помощь Империи. Создайте корридор к Беззаконию, если должны, но помните, с кем вы ведёте дела. Отрапортуете мне. Свободны. *** Супер-линейный сдвиг Хиста посеял стебелезвенящую стройплощадку омыл разветвлённое в быстротерновник брюхо басового ползуна флоематикой терновносети вирсликлк-икс-что'есть его чтоесть собранное из шелухи чашечек критического чашелистника критического венчика критических семенников зацикленных на наводнетрясиногрязи лигниносердцевины обмазавшее тонущую вещь (55). Оно издало звук. "Это было то, что я думаю?" спросила Джилл, устремляя свой взгляд на вершину этой штуки, сидя на восточной стороне заставы между ними и последним лунным разрывом собственности Колонии. "Похоже на то," сказал Торп. Коротышка уже бывал здесь и держал Глаз неделю пока они бежали сквозь камне-стебли, вспенивавшиеся от вызываемого скумой экстаза. Сайрус также уставился на предмет. "Я тоже так думаю. Но в таком случае у нас всех поехала крыша. Это не могут быть они. Они никогда не покидают Топи." "Многие бегут за тобой, за такую-то награду," заметила Чемли. Её голос звучал болезненно. Теперь Торп показывал знаки волокон, скидывая перчатку и наблюдая за тем, как сплетаются корни.
  10. А давайте пока что повесит просто "Дуэль", раз мы всё равно ничего годного придумать не можем? Fixed. "Имперский Форпост/Аванпост"? Глаза не режет, и, ИМХО, предаёт примерно смысл. Тогда я пока оставлю как в оригинале, до времени когда станет ясно что это. Я сначала не догадался что это от мананавтов сокращение. Fixed. Угу, и значение "огневая точка" так сохраняется. Fixed. Написал "Вы поймёте, что это почти что синонимичные понятия." Да, надо бы. У меня он, к слову, почему-то стойко ассоциируется с Кутузовым, не знаю почему.
  11. Скрещение клинков Лорда Вивека и Сайруса Неутомимого? Фехтовальная дуэль Лорда Вивека и Сайруса Неутомимого? *** Отлично, народ, некоторые из них ушли. Это Массер, в конце концов. Смотрите на пыль. Смотрите. Вот, это лучшее, что я могу нарисовать - карта их убежища. Там Имперский Форпост, так что ждите, что к нашему приходу всё поменяется. Джилл, ты - единственный действительно имеющийся у нас стрелок, так что постарайся сделать так, чтобы команда тобой гордилась. Койл, Форновер, Гар? Вы пойдёте со мной. Чемли, ты наблюдаешь за их пушечными батареями; вспомни их структуру, если таковая у них есть, и подстрели их, когда мы пойдём в атаку. Торп, Император может быть здесь, здесь, тут или даже вот здесь, даже если эта позиция кажется бессмысленной. Он хорошо смотрится на дрейке, а слухи о нём верны, так что если всё пойдёт плохо, он будет сражаться. Впрочем, так оно и произойдёт. *** Сцена: Чрево ТДЛ Варспоры Тиберия, 30-ое число месяца Последнего Зерна, 3Е____. В-Г Тит Алорий, недавно портированный из Врат-Плотин fv.4.5, обращается к Морбаду Тучному во время изучения гелевых экранов, держащихся вверху посредством красных шёлковых лент. Высший Праэцептор Эрраманве продолжает тихо спать на протяжении всего процесса. Тит Алорий: Так вы говорите, нет ни одной полностью снабжённой наземной станции? Морбад Тучный: Можно и так сказать. Тит Алорий: Скажите по-другому. Морбад Тучный: Хорошо, пока числа и статистика это позволяют, мы высматриваем ряд наполовину фунционирующих имперских гарнизонов на той большой скале, а также ряд вещей, которые абсолютно точно не существуют. Понимаете, это почти что синонимичные понятия. Тит Алорий: В таком случае импровизируйте. Оптимизируйте распределение отрядов. Дайте направление на поверхность и перебросьте все свободные руки с этого судна. Закройте так много... земли, насколько это возможно, и с таким количеством 'навтов, насколько это позволяют наши силы. Я не знаю куда может направляться этот пират, но мы должны убедиться в том, что он туда не попадёт. Морбад Тучный: Эмм... Послушай, сынок. Сэр. Я думаю, вы не понимаете. Видите вот эту маленькую точку вот здесь внизу? Или вот здесь вверху, кто знает. Это Имперский Форпост Великого чего-то там. Это наша земля. У нас там установочная станция, и - спасибо судьбе - не похоже чтобы там что-то заржавело. Семь человек, сэр. Семь человек. Боги, прокляните Хрола, но мы всё ещё посылаем помощь некоторым обветшалым хьятоподам. Там нет заделов для спор такого размера, чтобы там швартоваться. Разве что по кускам.
  12. Fixed. Ну, тогда, наверное, "коротышка", "карлик" или ещё что-то в этом роде действительно будет лучшим вариантом. Только вот оно и выше где-то по тексту было, и в другой Дуэли... В общем, потом заменю, когда дело до редактирования и прилизывания дойдёт. Мне кажется, что раз обе дуэли, фактически, ведутся не на клинках, нет причин подчёркивать то, что они именно "Sword-Meeting", делая громоздкое на русском название ещё более неповоротливым. Хотя если это именно и обязательно что на клинках и никак иначе... а оно точно не просто устойчивое выражение?
  13. Написал "Ты попусту тратишь время." Ну. Куколка и кукловод. Хехехе, ну тем более. Люблю двусмысленность. Просто работяга. Как я понял, так называют разных чернорабочих, чистильщиков и так далее. Хотя надо пробежаться глазами ещё по Дуэли с Вивеком. "Все живы, кэп; что до Имперцев, то они наконец-то перезаряжаются. Переведите дух и начинайте двигаться снова." "Хороший план, но куда ты подевался?" Гар указал на костюм Койла у кромки кратера над ними. У него не было грудной клетки (52). "Не забивайте мне голову суевериями," произнёс Койл "Если начнёт говорить снова, сожгите его." Пожалуйста, помолчи, Койл. Хотя бы на этот раз. Они перелезли через тело и выдвинулись на север.
  14. Исправил. Тогда нам осталось лишь придумать адекватную замену в языке русском... "Зря теряешь время"? "Давай перейдём к делу"? "Манекен" и "болванчик" не звучит. "Чучело" акцентирует внимание на внешности. Тут же смысл, скорее, "вставай и дерись, неженка", что и приводит нас к ласкательно-грубительной "куколке". Наверное. Что скажешь насчёт текущего варианта? Вряд-ли. Если мне не изменяет память, в дуэли с Вивеком наш Торп был именно что драил палубу, то бишь был именно что простым старым работягой. Вроде как "getting personal" тут в качестве метафоры, иначе неясно при чём тут личная обида. А вот спринт я не заметил, да.
  15. Посмотрел я на дату и понял, что целых полгода не занимался ни статьями, ни переводом. Буду исправляться. Ты позволяешь ему фактически одолеть тебя. Моя голова всё ещё в мешке с твоими чарами, кружащимися вокруг, Бал. Нет, я понял это, но я имею в виду что он действительно побеждает тебя пока ты тут со мной болтаешь. Я ношу Слово, и это не так уж и больно, но мне нужно чтобы ты убрался с глаз моих - парень уже с тобой. Парень был со мной в тот момент когда Сура-Хун заключил сделку. Пока ты ничего не сделаешь тебе будет нечего предложить. Пока я ничего не сделаю, Пока ты ничего не сделаешь. Ты принял его облик? Да. И... ты только и сделал что пошутил? Ты попусту тратишь время. Он не такая большая шишка как ты. Великолепно, он использует тебя как мальчика для битья, а ты этого не замечаешь (48). Что тебе нужно? Дела таким образом не делаются. А я всегда хотел так делать. Я дам тебе десять лет покровительства под моим именем, но не эту кожу. А, она всё равно выглядит какой-то вымученной. А теперь вставай и дерись, куколка, мы все на тебя положились. Спасибо тебе, Бал, я этого не забуду. *** Тайбер Сэптим посмотрел на Сайруса. "Готовься, редгард" *** Он направлялся в сторону Колонии, и если бы у он позволил себе на это отвлечься, у этой безумной гонки бы даже появилось бы название. "Знаете, кэп, хоть это и будет звучать смешно, но я могу поклясться что этот кратер выглядит свежее остальных." "Ты моряк, Койл, и когда остальные уже давно съезжали с катушек у тебя всегда всё было в порядке с головой. Не забивай мне голову суевериями. Здесь всё мёртво. Ничего свежего, аб--" Земля разверзлась прямо перед ними. Волна флогистона (49) под давлением взвилась ввысь над отрядом грабителей, заставив воздух сотрясаться с такой мощью, какой он не знал века. "Пушечный огонь!" Очень скоро между снарядами не осталось места. Небо и земля стали единым целым: огнём распространяющихся крыльев насекомых и математически-зенитной артиллерии. "Наступают нумер-номиналы!" предупредил Гар. "ЧЕМЛИ, ТЫ ПОЛУЧИЛА ПРИКАЗЫ!" проревел Сайрус, пытаясь разглядеть свою подчинённую сквозь возможточки. Ему приходилось моргать между вспышками, чтобы избавиться от застывших образов (50). Чемли уже сбивала криком боеголовки с небосвода где только могла. Команда не могла услышать её из-за шума, и каждый новый снаряд принимал новую форму. Она почти что упала на другую рукав-мантикору, крича под углом в своего роде восхищённо-смертельной траектории именами её призывателей, написанных курсивом. Чимли посчитала, что хорошенько их задела, и, застигнутая её капитаном, спринто-прокричала ослепление. "Хорошая девочка," сказал Сайрус, кивая, "Сейчас ты очень хороша." Хорошая команда. Тупая, но хорошая. Позиционная война. Тем временем. "Перегруппироваться!" Торп приземлился. "ЕЩЁ ОГОНЬ, ВСЕХ В КРАТЕР." "Что произошло?" спросила Чемли, положив руку (51) на плечо работяге. "Да это просто он очень громкий," ответил Сайрус, съезжая вниз по кромке кратера, "Император. Он испуган. Он не может подчинить это место своей воле. Смерть здесь работает неправильно. Койл, как всё идёт?"
  16. http://expert.ru/201...tsii-v-ukraine/ Лол. Конечно, шутки шутками, но ведь, как иллюстирует это вся катавасия вокруг Крыма, Россия действительно становится страной, с решениями которой начинают считаться. ИМХО, лет эдак через 10, если звёзды сложатся хорошо, что-нибудь подобное действительно может произойти.
  17. Ну, в смысле, планетарий. В каком-то переводе orrery перевели как "обсерватория", вот я и запутался.
  18. А что в этом такого? Обыкновенный макет, иллюстрирующий движение Нирна, Массера и Секунды в Обливионе.
  19. Хм, незаконченный проект ещё одной обсерватории? Если да, то можно теперь с уверенностью утверждать, что Нирн вращается вокруг своей оси.
  20. Эта штука ещё в Скайриме была, по крайней мере аргонианин-бармен из Рифтена торговал напитком со схожим названием.
  21. Если что, я тут между делом на днях одну книжку перевёл: http://www.fullrest....post__p__843789 Выделил в отдельную тему, чтобы народ тоже был в курсе.
×
×
  • Создать...