Перейти к содержанию

morrow

Народные представители
  • Постов

    4774
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент morrow

  1. M[FR] 1.4\Data Files\distantland M[FR] 1.4\mge3 M[FR] 1.4\mcpatch M[FR] 1.4\ - можно поместить всю папку за исключением Дата Файлз - в корневой папке игры появляются сделанные скриншоты, логи игры, логи ошибок, файл дневника, логи кодпатча и МГЕ и т.д. Короче: проще всю папку с игрой поставить в исключения. Если вы не будете криво ставить тонны кривых плагинов поверх, то ничего плохого не случится. Ковырять файлы конфигурации не надо. Можете просто сделать скриншоты МГЕ при его запуске, чтобы на случай полного похеривания настроек этой утилиты, можно было выставить изначальные настройки. Ну и в Морровинд.ини записывается информация об установленных плагинах и архивах к ним. Если вы поставите кучу плагинов, а потом при перезагрузке они все удалятся, то информацию о них из ини-файла придётся удалять вручную. Ни к чему этот геморрой. Главное не ставить откровенную чушь поверх репака. Если что-то ставите и не уверены подойдёт ли это к репаку, то спрашивайте здесь - http://www.fullrest....drugimi-modami/
  2. А что Сапковский? Он и в том же "Нет золота в серых горах" себя выше писателей, выдающих фэнтези сериями, не ставил. Он и там признавался почему и зачем это делают авторы фэнтези. Запись более чем трехлетней давности - http://vk.com/video7540046_156660516 - пан Анджей болтает по-русски, чётко говорит нам зачем ему новая книга, проводя параллели с Желязны. Ну и не только СДПР, но и Сапковский должен иметь лавэ с такой золотой коровы как Ведьмак. Я не против. Пусть и дальше пишет.))
  3. О, ничосе. Я ещё и вторую не проходил. Опять про титанов - это не радует. Как меня заколебало бегать по храмам в первом Ризене... Ну и вангую, что игра, как и все творения пираний, будет интересной только в двух первых главах.
  4. А чего обосновывать-то? Проверяйте id предмета в Конструкторе или с помощью консоли. У него есть "Fiend Tanto", "Demon Tanto" и "Fiend Katana", где "fiend" и "demon" переведено как "демонический". Есть "Devil Spear", где "devil" переведено как "дьявольский". Таких предметов с "демонический" и "дьявольский" в игре несколько. Есть например ещё один танто - "дьявольский" (devil), но у Ра'Вирр'а его уже нет.
  5. Так и должно быть.
  6. Да, если навык мистицизма и интеллект не в районе нуля. Если шанс совсем мизерный и не получается, то чем тратить деньги на такое малополезное заклинание, проще купить зелье с эффектом "Найти ключ" или свиток, который точно сможете прочесть, каким бы классом не играли)) Свитки с подобным эффектом можно найти, например, у Ключ будет показываться на карте зелёной точкой. Ну или факел в руки и ищите по гробнице, тем более, что примерно знаете где он находится. Ключи действительно плохо видно на земле\ящиках\сундуках - смотрите внимательно.
  7. Поздравляю тебя. В чём это выражается? С репаком при запуске не от админа получается вот такое - http://www.fullrest.ru/forum/topic/36164-morrowind-fullrest-repack/page__view__findpost__p__839381 - сейвы и всё создаваемое в процессе игры (логи, скрины, свои плагины, слепленные в конструкторе) лежит не совсем в папке с игрой.
  8. Да. разные, главное, чтобы игры стояли в разных папках. Если у тебя виста\7\8, то обязательно обе игры запускай от администратора. З.Ы. Не стоит запускать сейвы от другой копии игры на репаке. Слишком велика разница в наборе плагинов.
  9. 1) Раз в месяц - это глупо и слишком хардкорно. Надо просто отключить автоматическое восстановление ингредиентов у продавцов-алхимиков - http://www.fullrest....post__p__846306 И тупо нельзя будет закупаться у одного продавца тоннами ингредиентов для зелий. Только если через сутки приходить за новыми. 2) И как это реализовать? Я могу придумать для Морровинда целый соседний материк с кучей квестов, неписями, новой флорой и фауной, новые города с невиданной архитектурой, но если я не могу это реализовать, то это никого не заинтересует. Пункт номер два в принципе невыполним без вагона скриптов, особенно если учитывать интоксикацию. Первого пункта должно хватить, чтобы прикрыть этот баг - тупо не будет хватать ингредиентов, так как те не будут автоматически пополняться при открытии меню торговли (только раз в сутки). Ну а если кто-то хочет быстро прокачаться, то он быстро прокачается в любом случае, а если есть желание играть честно, то просто не пользуйтесь этим багом.
  10. Ты не установишь его "на". Он ставится совершенно отдельно. Скорее всего сможешь. Главное в ту же папку, где и другая копия Морровинда, не ставить его.
  11. Таки не выдержал и прочёл. Тем более что перевели книгу уже полностью: http://www.sapkowski...le=view&sid=121 - перевод любительский, не Вайсброт, конечно, но когда там выйдет официальный - непонятно. По ссылке можно найти в комментах (избегая спойлеров))) версии книги в епаб\фб2, чтобы прочесть на электронной книжке. Либо прочесть прямо с сайта. Небольшие обзоры новой книги (СПОЙЛЕРЫ EVERYWHERE!): 1) http://fantlab.ru/user34899/blog 2) http://fantlab.ru/work491411 Послевкусие, как и от всех книг Сапковского (а роман ближе к первым рассказам, как по духу, так и хронологически, нежели к циклу с Цири): хочется ещё и побыстрее. Эта работа получилась может и не столь эпичной, как предыдущие, но наполнена фирменным юмором, фирменными же флешфорвардами, отсылками к другим (в том числе и не наступившим ещё ко времени повествования) событиям ведьмачьей саги и знакомыми героями. В минусы можно записать разве что натянутый сюжет и рояли в кустах, наличествующие в кол-ве достаточном для нескольких филармонических оркестров и пары музыкальных школ. Сапковский может зарабатывать денежки на своём Ведьмаке ещё многие годы - ведь концовка совершенно открытая и ни к чему не обязывает. Можно клепать книги а-ля "очередные случаи с Ведьмаком до встречи с Цири" в любых кол-вах и помещать их хронологически в любое время. Пусть продолжает)) В процессе чтения выяснились некоторые факты: Спойлеры!
  12. Скорее всего оплошность создателей. Выход: 1) не трогать и оставить как есть. Всё равно работает. 2) удалить 4-ый эффект (2-ое сопротивление магии) и оставить только три. Не думаю, что его, например, надо чем-то заменять: а) непонятно на что его менять, б) есть много ингредиентов с кол-вом эффектов меньше 4-ех.
  13. Нет, мы избегаем калькирования и следуем традиции. Про аутентичность - дальше. Помещение его в Тамриэль не дало исходному слову никаких новых смыслов, так как значение тамриэльских "симулякров" полностью попадает в парадигму определения нашего земного "симулякра" - "копия", "имитация реальности". А вот слово "Аурбис", помещённое ими, было ими же и придумано: ему нет аналогов, оно уникально. Использование "симулякрума" вместо "симулякра" - очевидное калькирование. Оправдывать его аутентичностью нельзя потому что само по себе слово "simulacrum" для англоговорящего ничуть не аутентично и не несет в себе никаких "тамриэльских оттенков", а только лишь философские или античные отсылки: с таким же успехом слово "потентат" в «Potentate Versidue-Shaie» можно назвать аутентичным, хотя оно таковым не является (в отличие от имени собственного - Версидью-Шайе), а просто означает "властитель", "владыка", "повелитель". (кстати заимствовано это слово тоже из латыни (м.б. через французский) - "potens" - "властный") Нет, не так. Я к тому, что слова Аурбис, Магнус, Орсиниум и т.д. - имена собственные. И мы действительно не с латыни переводим, чтобы жёстко убирать при переводе родовые окончания, а с английского, и должны в определённой мере учитывать их оригинальное звучание, орфографию и их уникальность. Но писать английское слово "simulacrum" по-русски стоит именно как "симулякр", так как это не имя собственное, и у него есть устоявшееся написание в русском языке. - Словари и энциклопедии приводят именно "симулякр", а не "симулякрум" http://dic.academic....%8F%D0%BA%D1%80 - даже Гугл предлагает исправлять "симулякрум" на "симулякр" при поиске. - Слово пришло к нам, кстати, не из латыни, а из работ французских философов-постструктуралистов и постмодернистов (фр. simulacre - читается как "симюлякр"), переосмысливших его античное значение. А в английском же просто сохранилась латинская орфография.
  14. Сбор ингредиентов - "Графический гербализм". Есть в базе. Свечение от собранных грибов не остаётся, разумеется.
  15. Cyrodiil же мы тоже "коверкаем"? Если ты разумно скажешь про "адаптируем", то подумай, что simulacrum мы тоже должны адаптировать. "um" - очевидный латинский показатель среднего рода, сохраняющийся в английском при передаче напрямую из латыни, но в русском языке выпиливающийся по традиции за ненадобностью. "Вкуснее звучат" - это уже вкусовщина. Кто-то и от "сиро-нордов" и "сирода" не поёживается, как оказывается. Во всём, тобой перечисленном, латинские "ноги" отчётливо видны. Это не значит, что надо теперь переводить на русский, везде убирая окончания, как делается с римскими именами (Tiberius - Тиберий) и существительными (neurosis - невроз) на латыни (т.е. чтобы было Мунд, Аурб, Эфирий и т.д.), тем более, что и в самом русском это не всегда случается (globus - глобус, а не глоб). Но в словосочетании "Imperial Simulacrum" - слово "simulacrum" берётся в значении "копия", "имитация, симуляция реальности", в которой вместо императора правит Тарн. В том же значении берётся симулякр - искусственное подобие матери Вивека, созданное ему, кажется, двемерами - "копия", "имитация" реального чрева. Не бетездовцы его придумывали (в отличие от Киродиила) - они просто взяли красивое слово. Этому слову (simulacrum) уже есть устоявшийся в русском языке аналог - симулякр. Не вижу причин плодить ещё. Как и не вижу проблем с одновременным существованием в языке слов, где сохранены показатели среднего и мужского рода (-is, -us, -um).
  16. Ну, вообще, начали это дело: Есть предложение пофиксить эту читерскую хрень у всех алхимиков-торговцев, чтобы ингредиенты восполнялись раз в сутки или в двое суток, а не мгновенно при покупке\продаже.. Список подобных алхимиков: http://uesp.net/wiki...chemy_Merchants
  17. 1) Ага, там английский. А в него слово пришло из латыни, ничуть не изменившись в написании. 2) Тыдди тоже по этой же причине делает)) Уверен, что не из желания пополнять никуда не годные переводы. Перевод ребят ты тоже смотрел?
  18. В русском языке используется всё же "симулякр". -"ум" в латинском "simulacrum" - просто показатель среднего рода. Зачем его переносить в русский? Ну и ты тоже повторно делаешь, а того же самого всё равно не получится, так как вы всё же разные люди. К слову: вы не читали того что получилось у этих ребят?
  19. Ещё одно видео. Аж целый час болтовни. http://www.youtube.com/watch?v=84AiE46erkk&feature=share Бой однообразен, используется слоу-мо и всё это не особо естественно выглядит, но это фигня, тем более, что обещают доработать.
  20. Браво, CemKey. На фуллрестах плагины делают за десять минут)))
  21. http://www.fullrest.ru/forum/topic/37394-plagini-ot-rong-gui/ - вот здесь было. Но самого плагина уже нет на сервере. Надо или просить кого-нибудь поискать на компах, или сделать по аналогии, тем более что сказано как.
  22. Ремесла Морровинда - да Join All Houses - должен, но не ставьте его)) Ну и с новой системой прокачки и требованиями к фракциям (алмод плагины) подняться во всех трех домах будет сложно. To Serve Sithis - должен KeyRing - да, есть у нас на форуме - http://www.fullrest.ru/forum/topic/39375-keyring-12-m-mwse/ Dynamic magicka regeneration - этот? Должен работать. Entertainers - да, только сам плагин не особо хорош, имхо
  23. 7) - соглашусь, что менять надо камешки. Ал, "мне нравятся такие камни" - не аргумент. Они слишком яркие и непохожи на оригинал чуть более чем полностью. Атин, ставить надо реплейсер и всё - нет там скриптов. Партиклы добавляются моделью. 8) - не только у посохов проблемы с зачарованием. Я играю аргонианином с копьём или алебардой - у них тоже очень мало емкости. Тут уже надо всё оружие пересматривать. 9) - не знаю имеет ли это какой-то смысл. Шкура сраного кагути по цене двух порций сахара, одной жемчужины или там неплохого зелья - многовато. Особенно если учитывать, что полный сет брони из шкуры нетча стоит сотни полторы. Или пересматривать все цены (утопические попытки этого предпринимались не раз - не слишком удачно), или признать морровиндских доспеходелателей умалишёнными раз они продают полный сет доспехов по цене в полтора раза дороже куска шкуры. Ну или сделайте себе плагин, увеличивающий цену шкур, чтобы охотника отыгрывать. 10) Цефалоподовые шлемы? что в них такого кроме большой емкости для зачарования? Именно из-за неё хочется чтобы они продавались свободно? 11) Какие конкретно артефакты? Баланс оригинальных вещей в игре, их стоимость и использование - слишком объёмный материал. Тут надо или всё целиком пересматривать или оставлять как есть. Ну и сборка позиционируется как наиболее близкая к оригиналу. Алмод - опциональный к установке, да и там не ребалансом предметов автор занимался таки.
  24. Имхо не надо поднимать ничего. АлмодГМСТ и так их поднимает нехило. Будет конфликтовать. Ну или надо согласовать с Алом. В Альдрун из Балморы дешевле на страйдере добраться, чем с помощью проводника. Другое дело, что цены на телепортацию до разных отделений одинаковые, а до, например, Садрит Моры из Балморы на транспорте с пересадками выйдет в разы больше по деньгам чем с помощью проводника, да ещё и не мгновенно. Что если предположить, что ГМ в некотором роде - привилегированная организация, в ней далеко не все состоят. Вот транспорт для ГМ на то и мгновенный и дешевый "для своих", пусть и ограниченный всего 5 местами: нельзя ли сделать путешествия через телепорт ГМ только для членов ГМ? Сейчас любой н'вах с улицы может телепортироваться. Первое лучше, пожалуй. Уж ландшафт не надо трогать, как бы меня не бесили эти каменные "колья", торчащие из воды в Заливе Зафирбел и вообще вдоль восточного берега острова. .
  25. Там ровно один мост надо править - самый первый у устья реки Одай - http://www.fullrest.ru/forum/topic/23227-skrinshoti-morrovinda/page__view__findpost__p__844745 Остальные проходимы. Ну и сделать ещё причал и лесенку к нему, чтобы лодку и рулевого было где ставить. Большой корабль там точно ни к чему - он не то что отплыть, он даже развернуться не сможет из-за камней.
×
×
  • Создать...