Перейти к содержанию

Fr0st Ph0en!x

Фанаты Фуллреста
  • Постов

    4553
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Fr0st Ph0en!x

  1. Ну а как иначе? Если предположить, что что-то появилось из чего-то, тогда возникает вопрос, как возникло это первичное что-то. А ответ только один - из ничего, или там из первородного хаоса, который тоже по сути "вещественное ничто". На этот счет есть вполне канонiчный космогонический миф, доступно изложенный в местных книгах.
  2. Потому, что это такая же, прошу прощения, хрень, как и "историческое" творчество Фоменко. Т.е. всерьез это даже не имеет смысла обсуждать, чистой воды сказка. Однако, довольно умело собранная из запчастей, надо сказать. В отличие от тех же псевдонаучных трактатов Фоменко.
  3. Нет, на Фаната вы с твоим флудом явно не тянете. Не в том плане, что мало, а в том плане, что много.
  4. Подскажите, как называются текстуры сего замка, чтобы я при установке сразу их вырезал.
  5. Поздравляю с ДР, бояринъ. Желаю прекратить таки заниматься набиванием дурацких постов и направить свою неуемную энергию в более полезное для окружающих русло.
  6. С польского будет Щегэс, с ударением на первый слог. ;-) Ну, или если не воспринимать первый согласный как мягкий, то Сэгэс. ;-)

    А тему я закрыл не просто так, знаем мы эти "обиженным новичкам отписаться". Флуд сплошной, причем в административном разделе, идет взадъ. ;-)

  7. Мне надо, интересно. А лучше бы ты прямо здесь сразу выложил.
  8. Ну, это все же зарисовка, посему не вижу причин превращать ее во что-то большее по объему - да она и не превратится, мне кажется. А написано действительно со вкусом, хоть и не без бояна.
  9. Нет, не все. Еще язык изложения и пожелание читать больше художественных произведений. Ты на дату посмотрел хоть этого рассказа про "грязных орков"? Редкостное старье, да и относился к этому рассказу серьезно я лишь пару месяцев, потом понял, что действительно оригинального там почти ничего нет. Почитал бы лучше про реформу образования и про призыв, они гораздо свежее и, на мой взгляд, интереснее. В биопанковом рассказе сама идея антиутопии стара как мир, это да. Но я осознавал это, когда писал его. А относительно боянов - ну разумеется, они есть у каждого автора. Вопрос лишь в их степени, количестве и том, за что их конкретно этому автору можно простить. В твоем же тексте, как мне показалось, они вообще выпирают из него на пару метров. Равно, как и в моем древнем рассказе про орков.
  10. Самое главное, что я хотел сказать: "А герой так мыслит, и НИИ полиэфирных технологий" - весьма слабое оправдание. Суть в том, что стройность, связность и качество изложения этих мыслей здесь - на уровне троечного сочинения пятиклассника на тему "Как я провел лето". Даже если не принимать во внимание пресловутые орфографию и пунктуацию - хотя без них какбэ художественному произведению никуда не деться. Проблема глубже, и если на нее закрыть глаза и послать всех критиков изучать строение мужских\женских внешних половых органов, то она все равно никуда не денется. Могу привести хороший пример, как в таком же изложении от первого лица стройно, связно и интересно переданы мысли такого же, в сущности, обычного технаря, только в данном случае - технаря-"оружейника". Там нет никаких вычурных метафор, синекдох, эпитетов, инверсий, литот и прочих зевгм, самая обычная повседневная речь, даже местами с крепкими выражениями, но смотрится все это не в пример органичнее и качественнее. Т.е. от способа подачи этой самой "повседневной речи" зависит очень и очень многое, а без опоры на прочитанные произведения никакого развития и не будет. Как описание мира твое произведение удалось, во всех остальных планах - как я считаю, нет.
  11. Э-э... а они разве не связаны, прошу прощения?
  12. Кроме Ала, который, кстати, породил огромную массу унылых подражательных героев в окрестных интернетах, существуют еще разного рода гвиббелины и Шреддер. Вообще, в последнее время очень много встречаю описаний разных закованных в неснимаемую броню воинов на Самиздате.
  13. Там реакция была все же адекватнее. Здесь перед нами совсем уж "Священное писание", в котором ни буквы грешникам нельзя поменять своевольно, какой уж тут "поиск стилистических ошибок".
  14. Я где-то указал, что пренебрежительно отношусь к его таланту? Я лишь писал, что совершенно зря человек такое творил со своей внешностью, вот и доигрался, увы. Не извращался бы так - и по сей день бы радовал поклонников.
  15. Ну, в принципе, в этом случае я могу согласиться, хоть и не полностью. См. мой пост про Восьмерика Серпеня. Но Фоллен-то один чорт Падший. Там в диалогах из-за этого есть даже отдельные тупые моменты, когда прямо ясно, что надо было его как "Падшего" перевести.
  16. Ога, я такую реакцию и предполагал от сего автора, посему и лень было расписывать, где да какие штампы да бояны конкретно встретились. Все равно востребованно не будет, а лично мне начорта не надо тратить свои силы на написание полуметровых постов, которые автор потом соизволит обгадить со всех сторон. Скажем так, из этих штампов состоит, по сути, весь текст, кроме того, что относится к описаниям мира. Человек-доспехи, "странный приятель", наглый столичный идиот, академия в другом мире, "синий огонь из прорезей шлема", стычка с прихлебателями подхалима-студента, "лекции профессора" в самых неподходящих для этого местах, ну, и так далее, тысячи их. А недостаток названия не в том, что оно "неудобочитаемое", а в том, что оно якобы непонятное, в то время как состоит из совершенно прозрачных корней. Хогвартс напоминают не город и не помещения, а сама атмосфера и поведение героев. Объяснялка про "малолетних РПГшников" вообще попахивает..., хм, да, попахивает. Впрочем, я уже понял, что даже на весьма доброжелательную критику автору усиленно класть, посему более метать тут бисер не намерен. Могу лишь сказать, что при таком отношении к критике текст в интернеты выкладывают всегда только в двух целях, которые могут совмещаться: получить пару сотен восторженных отзывов либо устроить срач с читателями, которые посмеют высказать не слишком восторженное мнение. Читатели тут на такой срач не поведутся, так что сей замысел воплотить удастся вряд ли. А восторгаться в этой теме пока особенно нечем. Выпускай игру, ей, возможно, я и впечатлюсь. А этим текстом - не могу при всем желании.
  17. Ну так я и говорю - общие с историей у него только названия и имена. А всяческая фоменковщина и мулдашевщина - это вообще отдельная и гораздо более смешная история. Причем да, находятся люди, которые всерьез верят в их бредовые теории, доводилось общаться. Но это уже сродни труъ-фанства и прочих психических заболеваний - спорить бесполезно напрочь. Когда говоришь, что Фоменко совершенный профан и нуб в лингвистике, и его измышления относительно славянских языков - полнейшая чушь, основанная на двух общих буквах в разных словах, тебе говорят, мол, ты зашоренный филолог, а лингвистика вообще продажная лженаука. Когда находятся противоречия непосредственно в этих бредовых теориях - следует призыв мыслить гибче, и все сразу станет ясно. Одним словом, да, Браун в этом плане все-таки лучше. Хотя я действительно имел опыт общения и с людьми, которые воспринимают его сказки как историческое исследование.
  18. Эшленд звучит ничуть не круче, а эшлендеры - и того хуже. Опять-таки, "Пепельные земли" не в пример атмосфернее безлико-иностранного "Эшленда", все ж таки мы в славянских государствах живем и англицкий знать не обязаны. А даже если и знаем - атмосфернее все равно более психологически близкий вариант, а он всегда относится к родному языку, сколь хорошо бы ты ни знал иностранный. В любом случае, самое главное - что название говорящее, и его семантика важна для произведения - фильма или игры. Поэтому необходимо переводить такие названия. А относительно того, пиратскую ли версию я смотрел, я не в курсе. То бишь, ясен пень, что пиратскую, раз уж из интернетов. Но перевод был вполне многоголосный, дублированный и похожий на лицензию.
  19. Ну так а я о чем? Вот и печальный результат. "Дети, будьте теми, кем родились, если нет действительно объективных критических дефектов внешности а-ля "заячья губа".
  20. Понятия не имею, по какой причине он делал эти операции, но совершенно очевидно одно - он их делал. Чем, полагаю, свое самочувствие не порадовал в итоге.
  21. Разве он у него был раньше, чем он начал делать операции? о_0 В любом случае, замену хряща в носу это не оправдывает.
  22. Мне фильм тоже таки понравился, он, по-моему, получился именно тем, чем должен был быть. Бояны, само собой, массово присутствуют, но местами даже забавно обыгрываются, что труъ. Из т.н. юмористических моментов откровенно не понравился лишь один - где мелкий десептикон пристает к ноге девушки ГГ, слишком уж тупо и примитивно. Больше всего не понравилось то, что наши идиоты-переводчики взяли моду транскрибировать "говорящие" имена собственные, семантика которых, причем, совершенно прозрачна. Какого чорта Падший называется Фолленом? Кстати, это у всех была такая версия? Потому как я не смотрел в кино, а качал, но там была вполне приличная дублированная озвучка. Мне эта дурацкая тенденция еще в Морровинде не нравилась, потому что Эшленд ничорта не Эшленд, а Пепельные земли. И эшлендеры - пепельники. Конечно, не стоит извращаться до того, чтобы переименовывать императора Октавиана Августа в князя Восьмерика Серпеня, но когда смысл имени\названия совершенно ясен и имеет значение для атмосферы, совершенно необходимо переводить такое название творчески.
  23. ФФ также чествуетъ боярина! Съ днем рождения!
  24. Славянские: русский литературный, русский матерный, старославянский (таки неполноценно), чешский (так себе), польский (несколько лучше). Романо-германские: немецкий (сравнительно неплохо).
×
×
  • Создать...