Перейти к содержанию

Языки и письменность Тамриэля


Рекомендуемые сообщения

А в Neverhood на стенах вместо истории того мира я читал анекдоты :D Локализации - другое дело.
Чем они так принципиально отличаются?

И что там в Неверхуде, кстати?

 

Пример альдмерского покажи.
http://www.uesp.net/wiki/Lore:Ehlnofex_Languages

 

Ага, а эльфы на эльфийском говорят.
Вот-вот, а люди-хоббиты - на вестроне.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 247
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Давай предположим что разрабы решили, что тамриэлик НЕ английский. Но как они мля будут лепить свой продукт? Записывать тарбарщину и сдабривать субтитрами? Разумеется они все сделают на родном языке, допустив подобную условность. Все предельно логично.

Тамриэлик может являтсья английским только в том случае, если разрабы вообще не имели никаких планов насчет аналогий в мире ТЕС, но имперцы явно косят под рим, и даже если их языка еще никто толком не сформировал, он может считаться подобием латиницы по умолчанию в соответствии с общей аналогией. ps: А пример альдмериса оказывается действительно есть, и на английский он не похож.

 

В "13-м воине" к примеру (фильм, смотрел как раз недавно, поэтому ближайший пример, я уверен можно еще много найти) режиссеры допустили подобную условность, изобразив "привыкание" арабского главгероя к norse-речи в виде плавного перехода оригинального норвежского бормотания в привычную буржуям английскую речь. Или и тут будем утверждать что араб заколдовал викингов и они стали болтать по-английски?

Изменено пользователем Дремор Дреморыч
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если на дреморском написано буквально по-английски, только с заменой символов и везде используется один язык, и айлейдский звучит похоже на латынь хоть в какой локализации...

Ну, не перевели же таблички айлейдские и надписи кровавые в русской локализации. Значит, айлейдский язык там на самом деле производный от английского, а значит и остальные эльфийские и сиродиильские людские.

 

А про властелин колец мне наплевать, я, мягко говоря, не фанат, тем более это фильм по книге. А ТЕС - это именно то, что есть в первозданном виде.

 

Чем они так принципиально отличаются?

И что там в Неверхуде, кстати?

Я говорю о том, что в локализации и удочку рыбной палочкой назовут, так что судим по оригиналу.

А в Неверхуде локализаторы не стали трудиться над длинной стеной с надписями и заменили её стеной с бородатыми анекдотами.

 

Давай предположим что разрабы решили, что тамриэлик НЕ английский. Но как они мля будут лепить свой продукт? Записывать тарбарщину и сдабривать субтитрами? Разумеется они все сделают на родном языке, допустив подобную условность. Все предельно логично.

Поэтому они и сделаи имперский английским. Всё предельно логично.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поэтому они допустили условность, переведя тамриэлик на английский, потому что в игру не жители киродиила играют. Считай локализация.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если на дреморском написано буквально по-английски, только с заменой символов и везде используется один язык, и айлейдский звучит похоже на латынь хоть в какой локализации...
...то, значит, локализации затрагивают только тамриэлик, хех.

 

Ну, не перевели же таблички айлейдские и надписи кровавые в русской локализации. Значит, айлейдский язык там на самом деле производный от английского, а значит и остальные эльфийские и сиродиильские людские.
Наоборот: был бы он производным от английского, их бы тоже перевели

 

А про властелин колец мне наплевать, я, мягко говоря, не фанат, тем более это фильм по книге.
В книге та же ситуация, только там видишь английский текст - который на самом деле переведен.

 

Ладно. Объясни с точки зрения логики, откуда в Тамриэле мог бы взяться английский язык?

 

А в Неверхуде локализаторы не стали трудиться над длинной стеной с надписями и заменили её стеной с бородатыми анекдотами.
А в Неверхуде тоже по английски говорят?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ладно. Объясни с точки зрения логики, откуда в Тамриэле мог бы взяться английский язык?

Оттуда же, откуда внешность людей и меров гумонойдная, медведи и волки откуда, откуда снег, дождь, море, земля, корабли, телеги с лошадями, откуда замки построены из камня, откуда рубахи и штаны и туфли со шнурками. До бесконечности можно продолжать.

Кстати, по ходу Ehlnofex этот фанами был придумал, а разрабы его развили в играх.

И в нем можно заметить английский, если внимательно присмотреться... Хотя бы сами буквы.

Изменено пользователем Usher
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это называется не английский а латиница, а лошадей с гуманоидами хватало и в древнем риме, причем те лошади с гуманоидами точнее отражали суть империи.

Хз кем была придумана это таблица, но конкретно то что "фояда" это "огненная река" на каком-то древнем наречии, намекнет вам в морровинде каждый завалящий данмер.

Изменено пользователем Дремор Дреморыч
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Оттуда же, откуда внешность людей и меров гумонойдная, медведи и волки откуда, откуда снег, дождь, море, земля, корабли, телеги с лошадями, откуда замки построены из камня, откуда рубахи и штаны и туфли со шнурками. До бесконечности можно продолжать.
Внешность людей - одинаковый ход эволюции, насчет внешности меров - тебя не понял, хех, медведи и волки - тоже законы эволюции, снег, дождь, море, земля - схожие климатические условия, корабли, телеги, замки, одежда - схожий ход НТП. А вот история Тамриэля - от земной истории отличается кардинально. Соответственно, и язык должен отличаться, ибо развитие языка неоделимо от истории народа.

 

И в нем можно заметить английский, если внимательно присмотреться... Хотя бы сами буквы.
Буквы, возможно - тоже транслитерация, хех.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Внешность людей - одинаковый ход эволюции

Какой ход эволюции? Это же Нирн :).

 

Ну даже если ход революции, а вот так вот она пошла у них, как и у нас. Поэтому и язык схож.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"фояда" это "огненная река" на каком-то древнем наречии

Наверное, на английском.

Лорд Ашер, а Люк Скайуокер на каком языке говорил?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ага, значит эволюция подошла к этапу римской империи, а язык бочком-бочком уже подобрался к современному английскому, так получаеццо?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лорд Ашер, а Люк Скайуокер на каком языке говорил?

Эт чё за чувак? Если серьёзно, не увлекаюсь Звёздными войнами, "не увлекаюсь" - тоже мягко сказано. И на каком же? Цитатой из фильма - какой у него язык.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Какой ход эволюции? Это же Нирн :).
Ну, есть мнение, что законы эволюции неизменны, как законы природы.

Да и вообще, модведи и волки Нирна - на самом деле представители видов, схожих с нашими Canis и Ursidae, хех.

 

Ну даже если ход революции, а вот так вот она пошла у них, как и у нас. Поэтому и язык схож.
Читай внимательно - не так она пошла: ни германских, ни кельтских, ни латинского, на французского языка в Нирне не было, откуда же взяться английскому?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ага, значит эволюция подошла к этапу римской империи

Насчёт римской империи. Откуда вообще такое? С римской империей лишь общее название и некоторые вещи, вроде доспехов. В остальном - с Древним Римом мало общего.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Легионы, вооружение, политический строй (император и аналог сената), арена с гладиаторами вместо колизея (исконно-римское развлечение), этого мало?? Это даже не обсуждается.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читай внимательно - не так она пошла: ни германских, ни кельтских, ни латинского, на французского языка в Нирне не было, откуда же взяться английскому?

:crazy: Имперский он, просто аналог английского. Альтмерский - измененный немецкий. Спроси у меня, откуда в Нирне Германия.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Легионы, вооружение, политический строй (император и аналог сената), арена с гладиаторами вместо колизея (исконно-римское развлечение), этого мало?? Это даже не обсуждается.

Ага, это такая же аналогия, как Даэдра - суперзлодеи или черти, Аэдры - добрые боги. Брееед.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:crazy: Имперский он, просто аналог английского. Альтмерский - измененный немецкий. Спроси у меня, откуда в Нирне Германия.
Вот именно: аналог. А не английский. Альдмерский - аналог латыни. Но не латынь. И не германский. У нас есть достаточно примеров альдмерского, что бы быть в этом уверенными.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Короче баран, уж извиняйте.

Ой, не показывайте свою нидискую сущность пожалуйста, Und ankommt mit dir Hitler! :megalol:

Если ты не видишь той огромной разницы, будь добр, отписывайся во флудилке и не лезь суда со своими баранами. Античностью тут никак не пахнет.

Будь я модератором, поставил бы плюху за флуд и оскорбление... Мечты мечты...

 

Вот именно: аналог. А не английский. Альдмерский - аналог латыни. Но не латынь. И не германский. У нас есть достаточно примеров альдмерского, что бы быть в этом уверенными.

Наконец-то.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если ты не видишь той огромной разницы, будь добр, отписывайся во флудилке и не лезь суда со своими баранами. Античностью тут никак не пахнет.
Хех, а расписать эту "огромную разницу"?

 

Наконец-то.
А, ну то есть согласен, что тамриэлик не имеет к английскому никакого отношения, хех?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эт чё за чувак? Если серьёзно, не увлекаюсь Звёздными войнами, "не увлекаюсь" - тоже мягко сказано. И на каком же? Цитатой из фильма - какой у него язык.

Я тоже не увлекаюсь, но снимали американцы, поэтому логично предположить, что английский. Кстати, как объяснить, что герои в фантастике попадают в другой мир и учат там местный язык? Ведь говорят-то аборигены по-английски!

 

Ага, это такая же аналогия, как Даэдра - суперзлодеи или черти, Аэдры - добрые боги. Брееед.

Ну, в игре говорится, что не так, но в основном они себя именно так проявляют, верно?

 

Вот именно: аналог. А не английский. Альдмерский - аналог латыни. Но не латынь. И не германский. У нас есть достаточно примеров альдмерского, что бы быть в этом уверенными.

Аналог в культурном значении или семантический - ну, по языку как таковому?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Аналог в культурном значении или семантический - ну, по языку как таковому?
Хм, можно, наверное, говорить о семантическом аналоге - в том смысле, что мы понимаем тамриэлик как английский (ну или русский, в случае с локализацией, хех). Однако по лингвистическим характеристикам тамриэлик, конечно же, аналогом английского не является.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Легионы, вооружение, политический строй (император и аналог сената), арена с гладиаторами вместо колизея (исконно-римское развлечение), этого мало?? Это даже не обсуждается.

Просто из-за магического вектора развития цивилизации заморозились политические и гражданские изменения, а язык изменялся ой как. Художественная литература в Нирне развита примерно так же, как и здесь, а значит, язык тоже.

 

И схожесть тамриэлика с английским я бы тоже не отменял - алфавит довольно-таки похож на английский, но не английский, а значит, мы имеем дело не с точной копией зыка, но и не с переводом тамриэлика на английский ради удобства игрока, а с довольно близким наречием. В конце-концов, если мы допускаем одинаковое развитие животных видов, можно допустить и одинаковое развитие языка.

Изменено пользователем orc Wolf
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...