Перейти к содержанию

Конкурс прозы №3 - Подведение итогов


Рекомендуемые сообщения

В связи с отсутствием у организатора конкурса, т.е. у Марфы, интернета итоги подвожу я. По ее просьбе. Наконец. :-)

У нас несколько затянулись сроки в связи с ожиданием отзывов от жюри... К сожалению, Эльфа, видимо, не смогла написать отзыв. Жалко также, что она не нашла возможности предупредить о том, что отзыва от нее не будет... Ну что ж...

 

На всякий случай вот ссылки:

конкурсные рассказы

голосование

 

Много я тут говорить не буду. О некоторых негативных моментах я уже написала во вступительной части к своему отзыву. Поэтому тут - только о хорошем.

 

Прежде всего хочу поблагодарить всех участников конкурса. Если бы не вы, уважаемые авторы, конкурс не состоялся бы. Конечно, не все работы были одинаково хороши; кроме того, некоторые достойные работы получили явно (на мой взгляд) заниженную оценку, другие же, напротив, несколько завышенную... Однако прошу вас не расстраиваться из-за полученных баллов или не слишком добрых отзывов. Ни в коем случае не бросайте писать. Наоборот, тренируйтесь как можно больше, старайтесь учитывать указанные вам промахи (хотя, возможно, не все придирки критиков и читателей были справедливы... впрочем, об этом мы еще несомненно поговорим), ищите новые идеи, нарабатывайте навыки обращения с языковыми средствами. Будем ждать ваших новых произведений.

 

Также большое спасибо читателям, оставившим отзывы, и критикам. Критикам было особенно сложно, учитывая объем материала, необходимость писать подробно, а также опасность вызвать своими комментариями неудовольствие авторов. :-D Самое большое спасибо, конечно, Арвен. Она проделала воистину титанический труд и при этом в своем отзыве была предельно корректна по отношению к авторам (от себя же хочу попросить прощения за некоторые излишне резкие комментарии). Думаю, она вполне заслужила медаль критика триместра, а то и полугодия. :-)

 

Спасибо Марфе, которая этот конкурс провела. И мне, подсчитавшей итоговые оценки, тоже спасибо. :-D Прилагаю к посту файлик с расчетом баллов, чтобы все желающие могли ознакомиться и перепроверить. Надеюсь, косяков нет. Если что, немедленно сообщайте, все поправим.

 

Далее идет список авторов и их рассказов в соответствии с занятыми местами. Рядом указано три оценки: оценка читателей, оценка жюри и общая оценка, которая и учитывалась при распределении мест.

 

А места у нас распределились следующим образом:

 

1 место: Rhowlaar с рассказом "Вечный_страж" – 4,47 – 5,35 – 4,72

2 место: Fr0st Ph0en!x с рассказом "Мечта_мертвеца" – 4,65 – 4,83 – 4,70

3 место: Диландау ака Star с рассказом "Дающая надежду" – 4,67 – 4,03 – 4,48

4 место: SLAG с рассказом "Несчастный" – 4,22 – 4,90 – 4,41

5 место: Бякс с рассказом "Цена знаний" – 4,32 – 4,18 – 4,28

6 место: morrow с рассказом "Холод" – 4,47 – 3,45 – 4,18

7 место: Альрик с рассказом "Шлем Шигората" – 4,15 – 4,15 – 4,15

8 место: Marfa с рассказом "Сюжет" – 4,02 – 4,38 – 4,12

9 место: Airwind с рассказом "Я" – 3,12 – 5,13 – 3,69

10 место: Мантихорыш с рассказом "Зато вы вместе" – 3,60 – 3,78 – 3,65

11 место: orc Wolf с рассказом "Забой"– 3,40 – 4,28 – 3,64

12 место: Dunkel с рассказом "Один на два мира" – 3,08 – 3,75 – 3,27

13 место: Ксан с рассказом "Удачная_покупка" – 3,22 – 3,22 – 3,22 и VanTuz с рассказом "Бой" – 3,38 – 2,83 - 3,22

14 место: Дарин с рассказом "Искатели артефактов" – 3,12 – 3 – 3,08

15 место: Нираликен с рассказом "Найденный путь" – 2,97 – 3,18 – 3,03

16 место: Тесс Мор с рассказом "Месть – это блюдо, которое принято подавать холодным…" – 3,03 – 1,85 – 2,69

 

У рассказов, занявших первые два места, очень небольшая разница по итоговым оценкам. Поэтому, хотя у нас принято давать медаль только одному победителю, я предлагаю наградить обоих авторов.

 

А теперь предлагаю приступить к обсуждению конкурса, отзывов, оценок, рассказов и т.д. ;-)

prose3_marks.doc

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Победителям - поздравления и "гип-гип-ура" с "банзаями" в различных вариациях... Остльным участникам особое "ня" за участие и проделанную работу, а заодно удачи в следующем конкурсе... ^_^

 

Отдельное "ня" Иннельде и Арвен за анализ и Марфе за организацию конкурса... :-)

 

Ну и

Fr0st Ph0en!x с рассказом "Мечта_мертвеца"

Я знал! Знал, что славный яштере приложил свою когтистую пятерню к этому рассказу... :-D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Никогда у меня не получается прочитать произведение так, чтобы увидеть косяки и ошибки авторов. Меня всегда поглащают произведения, такой вот я..

 

Всем авторам хочу сказать спасибо за свои рассказы. Они все мне очень понравились, признаю правда, что их было многовато, но это того стоило.

Поздравляю победителей. Удачи вам и впредь!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поздравляю всех! Несколько удивлен результатами, но совершенно не разочарован. Получил массу удовольствия от прочтения сих работ) Автарам - писать еще и только творческих побед и личных открытий!

 

ЗЫ: Ф_Ф и Эйр жгутЪ! xDD

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что ж, ура, цветы, шампанское, фанфары и фейерверк!

Было весело) И слава Акатошу, что это наконец закончилось :D От души поздравляю победителя(-лей). Я, собсно, всё и сомневался, какой же из этих двух рассказов победит)

 

ЗЫ Надо бы ещё поотстреливаться немножко, но это потом, после того, как победителей поздравят)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я знал! Знал, что славный яштере приложил свою когтистую пятерню к этому рассказу... :-D

Даже Татьяна Юрьевна не сразу догадалась. :-D Фальконе, вас не обманешь!

Почему-то почти все, с кем говорили на эту тему, приписывали мне рассказы "Добрый молодець село прилежно сторожитъ во веки вековъ", "Злато за учение" и "Злосчастливець". ;-) Хм.

 

Считаю, что первое место абсолютно справедливо отдано самому достойному рассказу на конкурсе. Труъ. ;-) Поздравляю победителя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему-то почти все, с кем говорили на эту тему, приписывали мне рассказы "Добрый молодець село прилежно сторожитъ во веки вековъ", "Злато за учение" и "Злосчастливець".

Я разрывался между шлемом шигората и мечтой мертвеца... :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Приношу свои поздравления в связи с окончанием настолько затянувшегося конкурса) Ровлаар, ФФ - вам особое почтение; все прочие - тоже молодцы :bravo: Жюри, в особенности леди Арвен и леди Иннельда - на высоте :thumbup:

З.Ы. 5 место - не ахти что, но предмет для маааленькой гордости :jokingly:

Изменено пользователем Бякс
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Позвольте мну сразу дать ответы на некоторые вопросы, которые явно или неявно были заданы по поводу "Искателей артефактов" проголосовавшими. Пойдем от простого к сложному.

 

В: Стеб ли это?

О: Да, конечно. Вы нашли там что-то серьезное?

 

В: Автор, ты че, смысла слов не знаешь?!

О: Ну, я дал маху со словом "полыхает", это да... Однако все остальные слова вполне осмысленно введены в текст. Аутизм я выбрал как описание состояния туч именно "по приколу" - такая себе клиническая туча, которой все до лампочки. Залп, который дала дверь, это именно залп - дверь пальнула из всех орудий :) Не более чем гиперболка. Атрибут, Иннельда, это неотъемлемая характеристика объекта. Да, конечно, слово вписывается не идеально, но у встречи старых друзей определенные атрибуты есть. Белобрысый, согласно Ожегову, действительно обладатель светлых волос и бровей. Но по словарю Ефремовой "белобрысый" это также и характеристика самих волос - когда они светлые. Я пользовался именно им. Пожимание конечностей - это тоже банальная хохма. Неужели кто-то может такое написать всерьез?

 

В: А что за бредовые конструкции, перегруженные не-пойми-чем?

О: Пардоньте, автора перло изъясниться поцветастей, чтоб создать что-то вроде стиля акелловского перевода моррки, но на уровне восприятия, а не напрямик.

 

В: Зачем натыкал столько лорных элементов?!

О: Если честно, из лора я вставил только Ранис Атрис, ибо мне она запомнилась оччень хорошо по пориключениям в Балморе. Такая выволочка, какую она учинила Танире, вполне в ее духе. Про Посох Хэппуса и меч Анатос я не слышал. Они построены из слов Happy и Танатос соотвественно, не более. Чепец же Падишаха и вовсе бред больной фантазии. Также я вставил Киродиильский Бренди как, насколько я понял, один из самых дорогих напитков Тамриэля.

 

В: Почему норд шморгал носом?

О: Я решил, что норд с насморком - это смешно. Похоже, ошибся.

 

В: Что за пошлятина с "налипшей оджеждой" и "громкими поцелуями"?

О: Любовь Таниры и Рестиля отнюдь не только платоническая. И, кстати, это еще одна хохма. Я надеялся, что имя Рестиль и раса альтмер натолкнет читателя на другого золотокожего обладателя красной мантии - великого криннского мага Рейстлина, у которого были вечные проблемы с противоположным полом. А красная мантия в единственном числе, кстати, это просто прикол на тему обливионских сетов одежды.

 

В: Что за "мстя особой, морозной мстёй"?

О: Следует понимать буквально. Отчаянно не желая закрываться и замораживая помещение, дверь мстила за то, что ей хлопают. Кажется, я ясно дал это понять в тексте.

 

В: Что за левое смешение стилей высокого и низкого?

О: Тут одновременно и задумка, и недоработка. Кое-где - мои промахи. Но в целом - это еще одна белиберда для повышения градуса абсурда.

 

В: А заклинание почему не лорное?

О: А вы слышали ХОТЬ ОДНО заклинание за все время игры в моррку илм обливу? Вот и я нет. Решил сострить.

 

В: Почему трактирщик не вышвырнул всех, когда началось колдунство?

О: Зайдите в трактир и разнесите его любыми спеллами, призывайте кого угодно. В игре никто на это не обратит внимание вообще. Вот вам и ответ. Еще одна хохма. Вы думали, что это все просто так?

 

В: А когда трактир таки разнесли?

О: Это тоже игровая ссылка. На конец TESIV. Вторжение даэдра! Должна быть разруха, голод, проблемы... Не, фиг. Все празднуют!

 

Плюс еще немного ответов: имперец в дорогом костюме. Именно такие товары продаются в одежных лавках.

Босмерка, не снявшая лук за столом: а кто из порядочных приключенцев в ТЕС это делает? ;)

Зачем было искать супер-мега артефакты ради такой фигни? Оно всегда так. И не только в ТЕС.

Почему гуар мохнатый? Две причины: 1) Зима на дворе, пригодится! 2) Легкая отсылка к "Гарцующему пони".

 

 

Вроде, все упомянул. Остальные ошибки признаю и рублю себе башку. Оценку же считаю явно завышенной. Не люблю я свои "опусы". Всем спасибо за чтение и отзывы!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, госпожа Инн достойно выдержала сие испытание. Ура ей! А уж Арвен действительно совершила невероятное. Ня эльфийкам! 癶_癶
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хм. А мне кажется, или у "Зато вы вместе" должно быть 3.69, а не 3.65? Или это оценки жюри и юзеров неправильные написаны? Не может быть там 5 на конце, ну никак))

 

UPD

И вообще везде оценка смещена в сторону первой из двух. Это так задумано)?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В свою очередь выражаю свою глубочайшую признательность за столь ценные отзывы Иннельде и Арвен. Девушки-критики рулят! ;-)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ой, Дарин, спасибо что напомнил, а то я про свои ответы забыл :jokingly:

Цитировать толково как не умел, так и не умею, поэтому не обессудьте.

 

Иннельда:

 

1) «скальные наездник – дневные твари, и, если и охотятся на крыс, то никак не по ночам.»

Судя по игре, они одинаково прожорливы и агрессивны как днем, так и ночью. Считаю претензию придиркой, весьма несущественной)

 

2) « «насиженные лёжки» - это пять!»

Мильпардон, мунсэра, а належанные лежки или насижанные сижки (сидки) вас больше устроят? Кстати, sheid, слово «лёжка» и впрямь существует.Словарь Ожегова трактует: «1) Долгое лежание, хранение чего – либо; 2) Место где лежит, скрывается зверь»

 

3) «поющая нежить – это пять! Особенно учитывая отсутствие голосовых связок…»

А звуки, издаваемые костяным лордом (а ведь только он, на пару со скелетами, может скрипеть костями) – это факт! А раз может сипеть, значит может и гнусавить несложные мотивчики. Правда, в игре мы этого не слышим… Хотя сомнительно, что атакующий умертвий будет при этом петь =)

 

4) «садистка»

Ну по поводу подобной лексики уже темку создали, претензию считаю снятой.

 

5) «эти трясущиеся мышцы…»

А вот тут я маху дал, да еще какого. Каюсь, трястись, да еще от холода, мышца не может. Проверено на себе.

 

6) «поправьте меня, если я ошибаюсь, но дело, кажется, происходит ночью на болоте? Я допускаю, что лунный свет бывает достаточно ярким, но, чтобы разглядеть оттенок кожи (который ночью все-таки не может выглядеть бледно-желтым) и изломанные ногти у существа, стоящего на некотором отдалении…»

 

Что касается кожи – факт, моя промашка. А ногти… Яркий лунный свет прекрасно выделяет мелкие обьекты, и длинные изломанные ногти можно было разглядеть.

 

7) «вампир не может определиться на ты или на вы обращаться к парню? Или это автор не может определиться?»

 

Своеобразную стилистику обращения взял у некого реального профессора , которому накануне сдавал генетику))) Собственно с него и был списан образ вампира, так что все претензии к нему.

 

8) «- Знания, только знания, юноша… и бездна терпения. – к чему все это? Это ответ на какой-то незаданный вопрос?»

 

Это мораль. Хех.

 

9) «Вот, кстати, нелогично: на болото пришел сам, ножик потерял сам (из-за крысы), а дед ему потом про какие-то чары поиска и приманки рассказывает. А если б крыса не выскочила? А если б ножик не уронил? И гуляй дедок со своей супер-магией.»

 

Супер-магия как раз такова, что воздействует не напрямую, а через цепь случайных событий.

 

10) «С эффектом замедленного паралича. 0_о Или паралич включался, только когда в деда тыкать пытались…»

 

Отвечу словами Deathruler-а:

 

«Ассилириантис - маг некудышный, раз не различил на клинке зачарование "паралич на себя при ударе", хех.»

 

 

Don Condor:

 

1) Параллель гильдий с современными академиями почему-то упорно не нравиться жюристам и не только… Видать неудачный ход((

 

2) «чем именно «поза промахнувшегося метателя копья» отличается от позы не промахнувшегося метателя копья, к примеру, или метателя, чьё копье ещё в полёте и не совсем ясно попадёт ли в цель…»

 

Разочарованный метатель может застыть в своеобразном ступоре, как в данном случае данмер.

 

 

 

Arven:

 

1)«Это уже совершенно не выглядит словами автора. Кому сто гуаров в печенку? Я думаю, что все-таки не автору, а герою, который вполне мог изречь сий «витиеватый» ругательный местный оборот. А потому логичнее было бы заключить эти слова в кавычки и сделать размышлениями героя. Думаю, тут все очевидно.»

 

Прошу прощения, моя промашка. Забыл, совершенно забыл про кавычки.

 

2) «Вразвалочку» - характеристика походки человека. Какая может быть походка у грязекрабов, у которых и ног-то нет, а ножек вовсе не пара, чтобы ходить вразвалочку?»

 

А вы никогда не замечали, как умилительно переваливаются с бока на бок ковыляющие грязекрабы? Мне лично характеристика показалась относительно верной.

 

3) « «вспотевшей» - звучит некрасиво. Оно очень выделяется из общей ткани повествования. Гораздо лучше заменить на «взмокшей». »

 

Воистину так

 

4) «Иллюзионист – это артист цирка. А ваш герой – это специалист в магической школе Иллюзий.»

 

Неужели Иллюзник или Иллюзист? Явно уж не Иллюшитель…

 

5) «Глава отделения Гильдии не может взяться за обучение новичков.»

 

Может вы и правы… Я подбирал по характеру, не по рангу.

 

6) «Возраст вампира, как правило, придает ему силы и ума.»

 

А если он в качестве вампира сравнительно «молод», просто покусан уже в преклонном возрасте?

 

Sheid:

 

«магик

 

Еще одно незнакомое мне слово...»

 

Неужто не разу не встречали? Как жаль…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хе, тоже воткну разгадку происходящего в "Забое". Сразу говорю, кто такая женщина - понятия не имею. В рассказе просто есть три вещи, котоые являются не тем, чем кажутся (о чем, собственно и рассказ):

1. Шахтер, который не шахтер (это многие нашли)

2. Пугающая главного героя женщина, которая на самом деле косвенно указывала на спасение.

3. Забой, который не забой. Это склад, там ящики стоят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему-то почти все, с кем говорили на эту тему, приписывали мне рассказы: "Добрый молодець село прилежно сторожитъ во веки вековъ", "Злато за учение" и "Злосчастливець".
Много твёрдых и мягких знаков. ;-)

 

С победой и участием всех!!! :-)

Изменено пользователем laMer007
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хм. А мне кажется, или у "Зато вы вместе" должно быть 3.69, а не 3.65? Или это оценки жюри и юзеров неправильные написаны? Не может быть там 5 на конце, ну никак))

 

UPD

И вообще везде оценка смещена в сторону первой из двух. Это так задумано)?

Я же не зря приложила файлик. Прошу особое внимание обратить на то, по каким формулам рассчитывались оценки. ;-)

 

Бякс, вот цитата:

С наступлением сумерек мир замолкал, готовясь ко сну: медлительные грязекрабы вразвалочку ковыляли к давно насиженным лёжкам в теплых болотцах; шустрые крысы, стремясь не попасть на ужин вечно голодным наездникам, забивались в многочисленные норки и впадинки.
По логике этой цитаты следует, что днем крысы не спешили попрятаться по норам от скальных наездников. Видимо, днем, скальные наездники на них не охотились. Значит, скальные наездники - твари сугубо ночные. ;-)

 

"паралич на себя при ударе" - а где вампир говорит, что паралич именно "на себя при ударе"?

 

Остальные свои "придирки" тоже считаю правильными, но сейчас мне лень по ним отписываться и доказывать очевидное.

 

Дарин, все-таки TES-lore и игра - это не совсем одно и то же. В игре многое сделано так, а не иначе, засчет ограничений движка, лени разрабов и т.д. Все-таки в художественных произведениях по TES лучше ориентироваться на "книжную" внутриигровую традицию, а не на баги и недоработки игры. Что до словоупотребления, опять же, считаю свои придирки правомерными. Тем более Арвен в своем отзыве сделала за меня ту часть работы, которую поленилась сделать я, - дала подробное объяснение невозможности употребления определенных слов в использованных в рассказе конструкциях. По-моему, все изложено предельно подробно и понятно. Не вижу в упор, какие могут остаться сомнения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Даже в торжественной части госпожа Иннельда борется за справедливость и правду! Ведь настоящий критик никогда не отступится от святой своей миссии. Что, впрочем, наглядно подтверждается аватарой. :-D
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дарин, все-таки TES-lore и игра - это не совсем одно и то же. В игре многое сделано так, а не иначе, засчет ограничений движка, лени разрабов и т.д. Все-таки в художественных произведениях по TES лучше ориентироваться на "книжную" внутриигровую традицию, а не на баги и недоработки игры. Что до словоупотребления, опять же, считаю свои придирки правомерными. Тем более Арвен в своем отзыве сделала за меня ту часть работы, которую поленилась сделать я, - дала подробное объяснение невозможности употребления определенных слов в использованных в рассказе конструкциях. По-моему, все изложено предельно подробно и понятно. Не вижу в упор, какие могут остаться сомнения.

 

Хех, я и не спорю. Я ответил только насчет упомянутых слов. Просто обидно слышать, что я "употребляю слова, смысла которых не понимаю", когда я сидел и над многими из них дооолго муторно думал, а потом еще и переправлял по пять раз. Согласен и насчет того, что лучше ориентироваться на книжную часть. В своем ответе я лишь объяснил задумки, которые пытался реализовать в данном тексте, не более. Я оспорил всего-то 5 или 6 комментариев по словам, там где смысл был, но его не увидели.

 

Что до словоупотребления, опять же, считаю свои придирки правомерными.

 

Я привел те придирки, которые считаю неправомерными я. Причем причину несогласия я пояснил. С остальными я, безусловно, согласен. Глупо было бы не соглашаться с фактами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Денстагмер, а просто лично я уже закончила с торжественной частью. :-D Еще в первом посте темы. Теперь могу с чистой совестью заниматься предложенным мной же "обсуждением конкурса, отзывов, оценок, рассказов и т.д." :-D
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

> Я же не зря приложила файлик. Прошу особое внимание обратить на то, по каким формулам рассчитывались оценки.

Ога, пардон))

 

 

Ладно, тоже скажу немножко про коменты к своей писанине.

Честно говоря, не ожидал, что у стольких людей возникнут вопросы по поводу смерти главного героя. Типа, как это может быть: умер и рассказывает теперь)? Ну да, очевидно, что такого быть не может. Я думал, вывод о том, что история рассказана призраком/покойником/ещё кем-то из этой серии, напросится сам собой. Тем более, что антураж мира таков, что подобные создания там не редкость. Я хотел поначалу вставить на всякий какое-то упоминание об этом, но для него тупо не хватило места) Жертвовать ещё чем-то из рассказа не хотелось, я и так уже из первоначального варианта почти полторы страницы вырезал. А добавлять что-то поверх трёх страниц было бы не очень честно... Решил, обойдётся. Не обошлось :D

По поводу названия: названия - это для меня вечная больная тема) Каждый раз мучаюсь, силясь придумать что-то оригинальное - не получается. Поэтому выбрал рассказу первое пришедшее ум название, подошедшее по критерию "вроде не совсем ужасно". Была идея вставить этого самого призрака в название (хотя бы банально "История призрака" или типа того), но, увы, она пришла уже после публикации.

По поводу флешбека под конец. Собственно, он там, потому что больше ему быть негде. Без этих деталей ничего внятного у меня не получалось, а вставлять их в самое начало было категорически нельзя, они бы испортили всю атмосферу, которую я так долго и мучительно рожал выписывал. Другого места не нашлось)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотелось бы и мне немного (или как получится) ответить на критику.

 

Первым делом бросается в глаза недовольство предсказуемостью концовки. Но, как мне кажется, ожидать чего-то хорошего и счастливого от Шигората как-то нелогично. В Morrowind'е вроде бы не встречается ни одной истории об этом боге с хорошим концом.

 

Далее хочется немного поспорить с госпожой Иннельдой. Для начала хотелось бы поблагодарить за столь масштабную критику. С другой стороны, при прочтении всего отзыва появилось настойчивое ощущение, что автор хотел просто обстебать все, хоть немного не понравившиеся ей фразы. Теперь собственно по тексту: в основном критику вызвал первый абзац. Хочу прояснить: это мечта девушки, можно сказать видение, поэтому и описывать я это пыталась с ее точки зрения и так, как это написала бы она.

Также, как ни странно, но ни "распущенный ворот", ни "царапающаяся печатка" не вызвали никаких нареканий у двух филологов, которым я давала текст на вычитку.

Потом насчет повторов. С книгами и кроватью, признаюсь, накосячила. А вот с "была" это использовалось специально, в качестве литературного приема.

Название. Ни в одном литературном справочнике не написано, что название рассказа должно произноситься/упоминаться в самом рассказе. В моем случае, это как бы вывод из финала.

Нарекания по стилю. К счастью, дамских романов я никогда в жизни не читала, поэтому ни пародировать их, ни подражать им я не могу. Как я уже писала, происходящее в первом абзвце является мечтой простой девушки-имперки, и кто ж виноват, что мечтает она похоже на дамские романы? А вообще, такая осведомленность о стиле дамских романов от того, кто позиционирует себя, как человека с хорошим вкусом, несколько настораживает.. >_>

 

Теперь уважаемый Don Condor. С определением оборота "через некоторое время", как паразитическим, не согласна. Ну да ладно, это ваше мнение.

Ошибки в логике вроде бы нет, ибо отскакивать можно в любую сторону. Другое дело, что надо было бы это указать, но это пусть будет у меня на совести.

Определение "блондинистости персонажей" не поняла вообще. Да, я использовала несколько знаков, но, во-первых, больше положенных трех я написала только один раз, а во-вторых они использовались не везде, а лишь там, где было необходимо указать на очень высокую громкость речи трактирщика.

 

Госпоже Arven поясной поклон за такой полный отзыв о работах.

1. Насчет Шигората - как указывается во всех книгах этого мира, этот Лорд Даэдра - самый безумный из всех существовавших. Так почему ему не может прийти в его безумную голову желание похитить душу этой имперки самому? Просто чтобы навык не потерять.

2. Насчет описания данмера, то бишь первого абзаца. как видно из кавычек, это мечта героини, поэтому эту мечту я пыталась описать ее словами. З.Ы, а дамских романов я в жизни не читала и, тьфу-тьфу-тьфу, надеюсь никогда не прочитать. Как я об этом уже писала.

3. "Через некоторое время с улицы донеслись оживленные голоса и смех, в ворота поместья вошел Дирэн в окружении друзей и нескольких девушек и прошел в дом.

После «смех» - двоеточие, так как дальнейшая часть сложного предложения поясняет предыдущую."

это не пояснение, а последовательность событий. Пояснение было бы в таком случае: "Через некоторое время с улицы донеслись оживленные голоса и смех, там стояли Дирэн в окружении друзей и нескольких девушек". Вроде бы...

4. "-И хочешь всегда быть с ним вместе, оберегать его до самой смерти?

Как-то мне казалось всегда, что в первую очередь Он должен оберегать Ее, а ей в первую очередь должно хотеться не оберегать его, а просто быть рядом. В контексте превращения героини в оружие ясно, в принципе, но при первом прочтении вызвало вопрос…"

Из рассказа видно, что девушка выросла одна, и раз уж она дожила до своего возраста, то, видимо, героиня является достаточно сильной личностью, поэтому ей можно простить желание не только быть рядом с возлюбленным, но и заботиться о нем и оберегать его.

5. Госпожа Иннельда, госпожа Arven замечательно сказала о названии моего рассказа. За что ей огромное спасибо.

 

Герцог Владимир, почему не вяжется описанная ситуация с Шигоратом? Он безумен, он бог, следовательно он может все, что взбредет ему в голову.

 

Уважаемый Deathruler, я потому и не стала вставлять описание превращения девушки в клинок, чтобы это было неожиданным /не вставление описания, а превращение/.

 

Герцог sheid, насчет причин для данных действий у Шигората я уже упоминала. А почему прошла неделя.. Ну, несмотря на общее безумие даже у Шигората периодически прорезается капля совести. Например, в рассказе "Шлем Шигората" (если мне позволительна такая ссылка), главный герой тоже получил некоторую поблажку .;)

 

А вообще, огромное спасибо всем прочитавшим и проголосовавшим, буду работать над стилем и языком. А также поздравляю победителей)

Изменено пользователем Мантихорыш
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спьяну и жуя бутерброд

 

Здорово, что все же победил рассказ, который мне сразу понравился))))) Минус за пафос - плюс за все остальное))) Заочно извиняюсь за личную безграмотность: действительно, не воспринял конкурс, как нечто серьезное, не вычитал текст по-человечески, увы-увы-увы. Всегда считал, что шейн и пиво - одно и тоже, а теперь вдруг понял, что это не так) Грустно... Разочарование, черт возьми! Надеюсь, что гяуры все-таки существуют, такие маленькие гяурчики, симпатичные зверюги, свободные, как ветер, не то что их братья типа-будто гуары) Но поучаствовать в конкурсе было приятно, так или иначе... Отдельное спасибо леди Арвен, о, моя любовь, блуждающая вокруг в тишине, спасибо за отзыв, подробный, точный, как удар хлыста, и все же гораздо более поэтичный, чем большинство рассказов в списке)

 

Открываю клуб безграмотных, кому делать нечего - заходите))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Название. Ни в одном литературном справочнике не написано, что название рассказа должно произноситься/упоминаться в самом рассказе. В моем случае, это как бы вывод из финала.

Тут дело в том, что оно выполнено в форме реплики, обращенной к персонажам. Если бы реплика встретилась в тексте, то все было бы ясно и замечания бы не возникло, а так - выглядит несколько странно, как и сказала Иннельда. Дескать, автор с персонажами разговаривает. ;-) Поэтому Арвен и прочитала это название как "Зато мы вместе" - такой вариант гораздо более гармонирует с текстом, выглядит более тонко и лишних вопросов не вызывает. ;-)

Коммент леди Иннельды про ворот был самым забавным во всех отзывах. Надо бы поставить в подпись, что ли. ;-)

 

А дамские романы весьма жгут, если не воспринимать их всерьез, а читать как хорошее юмористическое произведение. Долгие минуты смеха гарантированы. ;-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну вот таки конкурс и коничлся, поздравляю победителей и всех участников! Особенно приятно видеть столько новых здесь ников :)

 

Дарин

Не стоит сильно расстраиваться результату, более низкому чем могло быть только изза того что тебя не поняли, всеравно респект за хороший рассказ, и вообще главное участие =)

 

Мантихорыш

И в морровинде и в обливионе мы видим намного более безумные действия Шигората чем такое прямолиненийное, потому и не очень вяжется

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...