Перейти к содержанию

Tamriel Rebuilt - русификация


shibv

Рекомендуемые сообщения

Дорогие фуллрестовцы!

 

==

 

Tamriel Rebuilt делается иностранными мастерами.

 

Но к большому сожалению, русские фанаты не стремятся

 

перевести его на русский язык.

 

К счастью, мы собрали команду, и серьёзно занялись переводом

 

этого плагина.

 

Уже проделана часть работы.

 

На данный момент у нас 28 человек.

 

Нам нужны добровольцы, готовые вступить в нашу комманду.

 

==

 

Требования для вступления:

 

1. Отличное знание вселенной TES.

 

2. Отличное знание русского языка.

 

3. Хорошее знание английского языка.

 

4. Готовность к большой работе.

 

Мы работаем в социальной сети "Вконтакте".

 

==

 

Контакты для связи:

 

 

(Добавьте в друзья с пометкой TR, и отправьте ссылку на эту тему)

 

 

 

(Там вы узнаете подробнее)

 

==

 

Вы нужны нам!

Изменено пользователем Schokk
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/9/2013 в 10:37 PM, Schokk сказал:

Мы работаем в социальной сети "Вконтакте".

А без вконтакта, что никак нельзя?

Есть ли связь с командой разработчиков Tamriel Rebuilt?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/9/2013 в 10:37 PM, Schokk сказал:

 

На данный момент у нас 26 человек.

...

 

(Отправьте ссылку на эту тему)

 

Во-первых, нас 28, а не 26. Во-вторых, я - рядовой переводчик и ко мне обращаться смысла не имеет. Все что я могу - это передать Марине вашу заявку.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/9/2013 в 10:37 PM, Schokk сказал:

 

 

Но к большому сожалению, русские фанаты не стремятся

 

перевести его на русский язык.

 

ИМХО пока не выпустят окончательный вариант всей карты это бесполезная трата времени

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А все потому, что разрабы очень любят что то менять/добавлять/исправлять и т.д. Поэтому, имхо, лучше дождаться полной версии и тогда уже перевести все на русский язык.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/10/2013 в 7:58 AM, GKalian сказал:

Вы не первые, кто говорит такое, такие сообщения просто игнорируются.

Шта? Кали, ты плохо себя чувствуешь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/10/2013 в 8:26 AM, Menorra сказал:

Шта? Кали, ты плохо себя чувствуешь?

Чего? Я говорю о том, что те, кто хотят переводить ТР уже не раз получали сообщения в свой адрес, о том, что это неразумно потому, что ТР постоянно обновляется и постоянно нужно правки вносить. Я об этом, а ты?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/10/2013 в 11:51 AM, Daedroth_CH сказал:

Надеюсь все же, что это опечатка.

Не волнуйтесь, персонально этот человек пока что ничего не перевел, и у нас есть редактор. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как по мне - надо сначала оригинальный Морровинд качественно переперевести, а потом уже за TR браться, чтобы не плодить ставшие традиционными неувязки и кривизну.

Благо наработок прилично, да и грамотные люди есть. Осталось только взяться и начать компилировать.

Изменено пользователем raddimus
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ребята, я искренне восхищаюсь вашим энтузиазмом и даже по-доброму завидую. Но страдать хернёй всё же не рекомендую. В последнем патче к AS не только перелопатили кучу диалогов - там большинство книг переписали (какие - чуть, какие - полностью). Так что ваш труд рискует устареть вместе с выходом следующей карты. А то и раньше.

 

P.S. Контактное лицо, чьи контакты закрыты для просмотра - это, во-первых, признак дилетанства, а во-вторых, неуважение ко всем, кто хочет оказать посильную помощь, но по каким-то причинам не зарегистрирован ВКонтакте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Цитата

Но к большому сожалению, русские фанаты не стремятся

 

перевести его на русский язык.

Почему же не стремятся. Начинают стремиться и что-то им мешает. То понимают объём работ и общую бесперспективность в связи с вышеупомянутыми особенностями данного "мода". То просто энтузиазм внезапно заканчивается.

Отговаривать не буду, делайте. Главное не останавливайтесь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/11/2013 в 8:19 AM, Марк К. Марцелл сказал:

Ребята, я искренне восхищаюсь вашим энтузиазмом и даже по-доброму завидую. Но страдать хернёй всё же не рекомендую. В последнем патче к AS не только перелопатили кучу диалогов - там большинство книг переписали (какие - чуть, какие - полностью). Так что ваш труд рискует устареть вместе с выходом следующей карты. А то и раньше.

 

P.S. Контактное лицо, чьи контакты закрыты для просмотра - это, во-первых, признак дилетанства, а во-вторых, неуважение ко всем, кто хочет оказать посильную помощь, но по каким-то причинам не зарегистрирован ВКонтакте.

 

Откуда информация о переписанных книгах? Исправленные опечатки - есть, книги; замененные на литературу из других игр серии - есть; переписанных книг - не вижу. Выход новой версии плагина существенно УМЕНЬШИЛ количество работы для переводчиков.

 

Пост на этом форуме - исключительно личная инициатива топикстатера (что вполне очевидно по степени точности предоставленной информации). Официальный набор в команду осуществляется здесь. И да, для участия в переводе зарегистрироваться вконтакте все равно придется, так как работа ведется именно там.

 

По-поводу устаревания перевода, попытайтесь честно ответить на вопрос: во что предпочтет играть среднестатистический игрок, в переведенную версию 1.5, или в англоязычную 1.7? Наш перевод не устареет, пока не появится его аналога. Ну или все фанаты Морровинда поголовно не выучат английский.

 

Так что хватит страдать херней, пересказывая нелепые слухи и приписывая окружающим несуществующие эмоции.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/11/2013 в 1:09 PM, Moranar сказал:

И да, для участия в переводе зарегистрироваться вконтакте все равно придется, так как работа ведется именно там.

Такого рода ограничения никогда не идут на пользу проекта. Вот я например, могу твердо сказать, что на таких условиях в проект не вступлю ибо втентакль меня раздражает. Хотя в иных условиях, мог бы.

 

  В 8/11/2013 в 1:09 PM, Moranar сказал:

По-поводу устаревания перевода, попытайтесь честно ответить на вопрос: во что предпочтет играть среднестатистический игрок, в переведенную версию 1.5, или в англоязычную 1.7?

В 1.7 ибо в ней будут исправлено множество багов, а английский среднестатистический игрок вполне понимает, хотя и не испытывает комфорта играя в английскую версию. Не делайте из игроков идиотов, пожалуйста.

  В 8/11/2013 в 1:09 PM, Moranar сказал:

Так что хватит страдать херней, пересказывая нелепые слухи и приписывая окружающим несуществующие эмоции.

Зато здесь эмоции прямо через край. Баттхерт?

Изменено пользователем Malbogatra
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/12/2013 в 5:32 AM, Malbogatra сказал:

Такого рода ограничения никогда не идут на пользу проекта. Вот я например, могу твердо сказать, что на таких условиях в проект не вступлю ибо втентакль меня раздражает. Хотя в иных условиях, мог бы.

 

Ну, не судьба значит. А контакт, по-крайней мере, предоставляет нужные для работы инструменты.

 

  В 8/12/2013 в 5:32 AM, Malbogatra сказал:

В 1.7 ибо в ней будут исправлено множество багов, а английский среднестатистический игрок вполне понимает, хотя и не испытывает комфорта играя в английскую версию. Не делайте из игроков идиотов, пожалуйста.

 

Вы когда-нибудь пробовали играть в англоязычный плагин с квестами, поставленный на русский Морр? Вы мне еще расскажите, что большинство играет в английскую версию.

 

  В 8/12/2013 в 5:32 AM, Malbogatra сказал:

Зато здесь эмоции прямо через край. Баттхерт?

Ооо, еще один телепат появился! А это была просто цитата из предыдущего оратора... И да, баттхерт я наблюдаю в количестве у форумчан, по поводу контактика, объема работы, и пустой растраты чужого времени, и на что его можно было потратить с больше пользой (и до чего у самого оратора руки не доходят). Ребята, вы такие забавные, честно. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/12/2013 в 7:19 AM, Moranar сказал:
Ну, не судьба значит. А контакт, по-крайней мере, предоставляет нужные для работы инструменты.
Это какие?

 

  Цитата
Ооо, еще один телепат появился! А это была просто цитата из предыдущего оратора... И да, баттхерт я наблюдаю в количестве у форумчан, по поводу контактика, объема работы, и пустой растраты чужого времени, и на что его можно было потратить с больше пользой (и до чего у самого оратора руки не доходят). Ребята, вы такие забавные, честно. :)
Да какой уж тут баттхерт, тема "а давайте просто так возьмем, и переведем TR" слишком избитая для этого.

Кстати, "приписывание несуществующих эмоций" - это было про энтузиазм?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/12/2013 в 7:19 AM, Moranar сказал:

...по поводу контактика, объема работы, и пустой растраты чужого времени, и на что его можно было потратить с больше пользой (и до чего у самого оратора руки не доходят)

Просто контактик не является необходимым инструментом, а многим людям он неприятен. Впрочем, выбор инструментария как и создание ненужных ограничений для членов команды - это проблема самих разработчиков. А планировать чужое время бесплатно - дурная работа, я этим и не думал заниматься.

 

 

  В 8/12/2013 в 7:19 AM, Moranar сказал:

Ребята, вы такие забавные, честно. :)

Да, мы такие.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/12/2013 в 7:41 AM, Boma Kuro сказал:

Это какие?

 

Нормальный файловый хостинг, например. Без ограничения в 50 мб и не лежащий хронически, как не-будем-говорить-чья-база.

 

  В 8/12/2013 в 7:41 AM, Boma Kuro сказал:

Да какой уж тут баттхерт, тема "а давайте просто так возьмем, и переведем TR" слишком избитая для этого.

Кстати, "приписывание несуществующих эмоций" - это было про энтузиазм?

 

Энтузиазм, неуважение, батхерт - целый фейрверк! Жаль, в основном в вашем воображении.

 

  В 8/12/2013 в 7:44 AM, Malbogatra сказал:

Просто контактик не является необходимым инструментом, а многим людям он неприятен. Впрочем, выбор инструментария как и создание ненужных ограничений для членов команды - это проблема самих разработчиков. А планировать чужое время бесплатно - дурная работа, я этим и не думал заниматься.

Да, мы такие.

Ребята, руководству команды прекрасно была известна ваша позиция - ждать финальной версии (очень, очень оптимистично). Если кто-то придет в команду благодаря этой теме, это будет, скажем так, приятная неожиданность. На вас никто кроме топикстатера не рассчитывал. Он-то думал нам здесь подфорум выделят. Вы жестко надругались над его верой в лучшее в людях.:)

 

На этом флуд считаю оконченным, вся нужная информация в теме уже есть, а выяснение вопроса чей баттхерт сильнее, мне не слишком интересно. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/12/2013 в 8:33 AM, Moranar сказал:

Ребята, руководству команды прекрасно была известна ваша позиция - ждать финальной версии (очень, очень оптимистично).

Где из моих слов следует, что вы занимаетесь ненужным на мой взгляд делом? Я - за.

 

  В 8/12/2013 в 8:33 AM, Moranar сказал:

Он-то думал нам здесь подфорум выделят. Вы жестко надругались над его верой в лучшее в людях.:)

А смысл выделять его, если все обсуждение будет происходить вконтакте? К чему без крайней нужды множить сущности?

 

  В 8/12/2013 в 8:33 AM, Moranar сказал:

На этом флуд считаю оконченным, вся нужная информация в теме уже есть, а выяснение вопроса чей баттхерт сильнее, мне не слишком интересно. :)

Но все же, предпочитаешь чтобы флуд был закончен именно твоим комментарием? Понимаю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 8/12/2013 в 7:19 AM, Moranar сказал:

Вы когда-нибудь пробовали играть в англоязычный плагин с квестами, поставленный на русский Морр? Вы мне еще расскажите, что большинство играет в английскую версию.

Для англоязычных плагинов с квестами можно (да и нужно) сторрентить или купить в Steam'е английский Морровинд, так что здесь проблемы не вижу.

Локализация TR это очень хорошее дело, да и команда практически в 30 человек внушает доверие к вашей затее, а если будете проделывать свою работу регулярно и с хорошим качеством то как сказал Марк: честь и хвала вам.

  В 8/12/2013 в 5:32 AM, Malbogatra сказал:

Такого рода ограничения никогда не идут на пользу проекта. Вот я например, могу твердо сказать, что на таких условиях в проект не вступлю ибо втентакль меня раздражает. Хотя в иных условиях, мог бы.

  В 8/12/2013 в 7:44 AM, Malbogatra сказал:

Просто контактик не является необходимым инструментом, а многим людям он неприятен.

Полностью согласен.

 

  В 8/12/2013 в 8:33 AM, Moranar сказал:

Он-то думал нам здесь подфорум выделят. Вы жестко надругались над его верой в лучшее в людях.:)

Для этого нужно было обратиться к руководству сайта, может быть и выделили, если бы попросили.

Изменено пользователем Sylvius
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

После всего этого детского сада с киданием говном обязательно, непременно вступим в вашу команду. Закрыто, потому что позор.

 

Если кому-то действительно этого захочется, здесь уже достаточно информации и пищи для размышления.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Цитата
Вы когда-нибудь пробовали играть в англоязычный плагин с квестами, поставленный на русский Морр? Вы мне еще расскажите, что большинство играет в английскую версию.
все пробовали. Как минимум все, кто играет с выхода игры или расцвета эры плагинов. Большинство фанатов ТР играют в английскую версию и выход перевода, который будет неактуальным их только разозлит.

 

Про ограничение файлового хранилища и тп - это все решается, как решалось давно с СХ и тп проектами.

 

Вообще странная тактика - вы ищите людей, но говорите, что они неТруЪ, если не сидят фконтактиге. Не надо так

 

 

И это говорю я, человек, не раз и не два поднимавший вопрос перевода ТР и среди адаптаторов и открыто

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...