Перейти к содержанию

olol

Свободные плагиностроители
  • Постов

    1463
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    1

Весь контент olol

  1. Названия обломкам давались от балды как разработчиками, так и переводчиками. Есть ли смысл подгонять одну балду под другую ? Это можно сделать в том случае если: 1 - название не соответствует диалогам или квестам 2 - не меняется смысл типа покинутые обломки на обломки покинутого... 3 - звучит нелепо или непонятно. и при этом не нужно менять в других местах (одно дело - изменить только cel-файл и другое - перелопачивать в esp диалоги, но почти у всех про них нет диалогов). и не надо менять общеизвестные названия к которым все привыкли (даже если не соответствуют переводу).
  2. > "Сохранённые останки корабля" звучит бредово по мне так они все даны от балды: Древние, Брошенные, Безжизненные, Забытые, Уединенные, Унылые, Потерянные, Выцветшие, Старые, Отдаленные, Сохраненные, Странные, Бесполезные, Неисследованные, Неизвестные, Непомеченные. Столько лет играли и не было бредово... > Ну, и где же ещё не править косяки локализаторов, как не в ГФМ??? точнее в cel-файле, который будет в МФР. в книге Визершинс переведен полный бред... (сравни его перевод с дагерфолбуком). однако ни кто до сих пор не предлагал ее включить в гфм. > Пофиг-то пофиг а тебя не коробит от: минимарко - король дождевых червей ? bloodworm_helm_unique_x - Шлем Дождевого Червя буквальный перевод: bloodworm - дождевой червяк, хотя тут явно имеется переносный смысл: blood + worm (кровавый червяк).
  3. > Я просто недоумеваю почему логичное исправление косячного надмозгового перевода встречает столько противления. просто ты прешь на пролом как танк, чтоб все папи перед тобой ниц... и главное, что из-за ерунды. Я еще понимаю когда корявое название ячейки, типа западной сторожевой, а тут вполне безобидное название. Ни кто ж не возражает против перевода, но подобные исправления относятся к гейм плейным. Для сборки ФР это вполне нормальное и нужное, да и Ал сказал, что сделает, но не для самой гфм. чем больше таких изменений - тем будет больше недовольных. здесь нет четких границ понимания, что исправление, а что нет. фриц дошел до включения оф.плагов... > Выздоравливать искренне желал. сначала решил, что это шутка, а потом смотрю споришь на полном серьезе... вот и ответил. извини, если ошибся. > А английский в нашем бренном мире нужон. На uesp инфы на порядки больше чем на любом другом ресурсе о TES. Ну там не будет "правильных" переводов... да и учить мне его поздновато. Не все "правильные" переводы необходимо делать, как в случае непися: рарарин / рарэйн. Да просто всем по фиг как он назван на энглише... или начать приводить в соответствие "сиродил"... Приведу еще пример: tx_quarto_01.dds - открытая книжка tx_quarto_open_01.dds - закрытая книжка ведь явная ошибка в названиях, фриц их исправил (переименовал)... при этом пришлось исправить и все книги у которых они используются... и все чики-пуки, да только в других плагах они ведь тоже используются с учетом "неправильного" названия. их ведь там никто править под 6.хх небудет и... потом вернул старые названия.
  4. > morrow ты пытаешься убедить меня, что я без этого исправления просто жить не смогу ? или просто хочешь забить мозгами всех, кто посмел пикнуть против ? не надо мне советовать лечение, уж как-нибудь без *** обойдусь. мое мнение останется моим и не нужно мне навязывать свое. Для исправления cel-файла больших мозгов особо ненужно, спокойно исправите и без меня. > uesp.net English. In other languages: Português Ты еще посоветуй мне английский изучить…
  5. > Ну, было бы странно, если бы тебе ID двери, который по умолчанию на латинице, предлагали поменять на кириллическое "Сохранившиеся…" Да вроде как у двери есть не только ID, а еще и ее название... которое, если изменить, то не подойдет для других мест (о чем я и написал). > В соседней теме переименовывают Безопасность и Привлекательность... а там это то же хотят внести в гфм ? лично я не вносил обояние в гфм, только чтоб не навязывать свое решение другим. > Для кого эти останки "сохранены"? Для рыб и медуз? не от кого, а просто они еще не сгнили. > Гфм не правит явные ошибки перевода? да без проблем... назову хоть сартиром... если надо... вопрос не в правильности перевода, а в необходимости внесения этого в гфм. по крайней мере ни на интерактивной карте морки, ни в описаниях всяких википедий и вопросницах не будет сокрытых останков... P.S. Ал, если будешь что-то менять в моровских cel и top файлах, то пришли их мне, чтоб потом мне их учитывать.
  6. > 1. Кто за то, чтобы обозвать Привлекательность -> Харизма? по мне привлекательность - это внешний вид. обояние - это еще и умение вести диалог (причем в диалогах учитывается именно это, а не только в каких шмотках ты одет). харизма - способность быть лидером и вести за собой (хорошо подходит для фалоута).
  7. дана дверь с координатами, предложение переименовать и я не телепат... если есть несоответствие названий, типа: подвальная дверь ведущая на чердак - это одно. а если для "правильного" перевода - то в топку. причем здесь гфм и в чем ошибка ? P.S. но, даже когда я против, это не значит, что я откажусь править, если решите что надо и если это не трудно. не буду править только глобальные вещи типа: "сиродил"...
  8. блин немного приболел... (ребенок заразил меня и жену) чуть-чуть тормозну с проверками, вот что успел: > 118. 2/16/2017 (17:45) Morrowind.esm 9/23/2002 (16:37) Ex_DE_ship_cabindoor Район Горького Берега (-10,1) -74572 14577 27 "Предлагается переименовать на Сохранившиеся..." Это общая дверь, используется много где... менять не нужно. 127. 2/15/2017 (17:26) bk_Sovngarde Fort Frostmoth (-22,16) -173770 136815 326 "Сообщение о дополнении в дневнике при каждом открытии." Был глюк если прочесть книгу из инвентаря до взятия квеста. Это исправлено в "mpp 1.6.5d": script sovngardebook -> fixed to update once Этого глюка не стало, но в результате теперь постоянно пишется в журнал... - исправил. Остался только неисправимый баг для книг: нельзя ее поднять при открытом инвентаре (она возьмется при его закрытии).
  9. > 1. Кто за то, чтобы обозвать Привлекательность -> Харизма? > ...я бы оставил Привлекательность. Potion_Upgrades_1.7_1C. Исправлены:
  10. анимация все кости расставит по старым местам...
  11. Вот последняя с перечнем изменений в предыдущем посте Исправлена мелочевка, ни чего серьезного мы поговорили... исправил все с учетом женского перса убрал изменения для спящей Ханарай Ассутланипал которые не стыкуются с топиком "пепельные статуи" приложил cel-файл для исправлений "Западная Сторожевая башня: ..."
  12. Когда делал Алу пепельных скелетов, заметил, что в моем реплейсе бонеитемс забыл задать 'Bounding Box'. Без него размер коллизии получается раза в два/три больше. Если используете его вместо убогих ванильных, то обновите.
  13. - Добавил скелетам пропущенный 'Bounding Box' для уменьшения размера коллизии.
  14. Я не в восторге от правки буквочек (особенно двойного пробела:), но это поправить не долго. 96. буквочку сделал 126. муврулию сделал 108. 122. 134. мы поговорили исправил 119. 120. сторожевая башня сделал
  15. я уже ответил, что нет такого в движке можно только сделать две пары сапог, у второй не задавать фот и скриптом делать замену подобные грабли реализованы в одной из версий ВС, где у аргонианской одежды убрана грудь
  16. почти все ванильные сапоги состоят из двух частей: a & f это обычные шейпы без скин привязки. есть только парочка из блада и триба совмещеная с основной скинкой. так что о каких ванильных (да и модовых) идет речь ? делают две привязки к: Bip01 R Calf & Bip01 R Foot носок: Bip01 R Toe0 - не используется, так что вытягиваться особо нечему. это есть только у импортных, например из облы... тем более что у оригинального ВВ одна из Toe0 была испорчена.
  17. > ошибка не ГФМ - простите... а кто ж это сразу определит, теперь постоянно извиняться что ли... большую часть уже исправил... На счет башни, должно быть: "Западная Сторожевая башня Север" или "Западная Сторожевая башня: Север" ? запятые ставятся только для разделения локаций. P.S. Праздники и выходные для меня не лучшее время для 'работы', комп занят другими :) P.S.S. у кого-нить е стимовская версия ? хочется взглянуть...
  18. > из двух бодипартов - foot и ankle точнее из 4х (2лев+2прав), но занимают один слот. что у броньки/одежды прописано, то и заменится, не зависимо от рассы, а флаг блокирует надевание. предусмотрена только женская замена. > забавные искривления это от моделей тел зависит... у меня стоят ВВ совместимые.
  19. так бодипарт сапог автоматически замещает ступни. просто здоровая лапа заменится маленькими ботиночками... только у спец.обуви типа "сандали" они цепляются на левую или правую часть (забыл уже), чтоб просвечивались сквозь них ноги.
  20. Спор о рараине - это спор не о чем... в русской версии он переведен как рарарин, ячейка и диалог тоже. не вижу смысла менять его только по тому, что: скорее всего, "Рарэйн" я его привел только для примера.
  21. > можно менять, в МФР... совместимость и так максимальная. Ну, совместимость с МФР - это не аргумент, она должа быть с любыми плагами. > ...так что неважно исправление. Просто когда неважно, то лучше выбрать максимально совместимое. Вот, например, непись Rararyn Radarys, а дом Rarayn Radarys. Можно исправить либо непися либо ячейку. Для совместимости с реплейсами голов, сначала сменили ячейку... Morrowind Patch v1.2.2 to v1.6.3 (UMP) by Thepal: CELLS "Balmora, Rarayn Radarys' House" BUG Rararyn Radarys' house is incorrectly named FIX Changed "Balmora, Rarayn Radarys' House" to "Balmora, Rararyn Radarys' House" Но, в результате, получили еще больше проблем с совместимостью и потом поменяли непися... Unofficial 'Unofficial Morrowind Patch' Project 1.6.4 FULL BETA By: the TES Morrowind Community, ThePal, Baldurdash, and quorn Rararyn Radarys, name: "Rararyn Radarys" -> "Rarayn Radarys" У нас таких проблем нет, все ячейки описаны в цел-файле и можно им дать любое название не меняя esp-файл. И теперь он "у них" стал Рараин, а "у нас" Рарарин :) Но если скажут, что имя "Драваса" не может быть мужским, то это будет аргумент (я в именах - полный ноль).
  22. Когда проверяешь одно - вылазит еще много другого... Кое что немного спорно, решаю в пользу максимальной совместимости (миниум изменений) и по принципу: не уверен - не меняй. Прокомментирую их (могу ошибаться). 1) Драваса Андрети - вроде данмерка (Дом Дравасы, ...удалось спасти ей жизнь), но по факту это мужик !!! Если поменять пол, то любой мод на мордочки вернет его обратно (для совместимости лучше оставить мужиком). Я не разбираюсь в именах, считаю, что маша и саша - похожие женские, но саша может быть и мужиком :) раньше и лялей называли мальчика и в других языках может быть что-то подобное. вот для сравнения данмерские имена мужиков: berela andrano - Берела Андрано brerama selas - Брерама Селас dethresa saren - Детреза Сарен garisa llethri - Гариса Ллетри vatollia apo - Ватоллия Апо Вот только не надо говорить, что еще и тут ошибки и надо менять :) 2) Ханарай Ассутланипал благодарит за пробуждение, но ничего не происходит. она продолжает мучить Дравасу Андрети и служить даготуру. считаю, что - просто врет, чтоб не раскрываться. 6.хх меняет диалоги и она уже "по настоящему" благодарит с повышением репутации, но с тем же результатом. можно ее "пробудить" получить бонус, а потом шлепнуть и еще раз получить бонус :) если менять, то нужно еще править квест пепельных статуй... (для совместимости лучше вернуть все обратно). P.S. AL - может нерешеные вопросы то же выносить в головняк, чтоб не затерялись ?
  23. > 3. Иконка эффекта не соответствует иконке на бутылке. у бутлочки правильная, а у эффекта меняется у меня в коррект мешес, и в гфм 6.хх она добавлена.
  24. > Искушение велико, но, пожалуй, в ГФМ это действительно лишнее. MFR позволяет разбить изменения/дополнения по тематикам, а не сваливать все в одну кучу. В этом случае можно делать любые изменения, но в соответствующих модулях. > проваливать Спросил потому, что Ал по наивности хотел решить все в общей личной переписке… Я через это уже прошел: сначала вырубил яську, потом скайп, почту и сообщения на сайте. И только когда стал удалять его посты из своего раздела, смог избавиться от виктора. А в личке он заявил, что я обязан ему сделать, чтоб он разрешил мне остаться в теме на побегушках. > …систему из основы и патчей… Именно это я ему предлагал в самом начале и сейчас, но был послан по старому адресату. А сейчас уже не вижу в этом необходимости… Наверно это будет даже вредно. Как только он получит основу – то, скорей всего, все недовольные будут посланы и стоит ли ради этого корячиться ?
  25. 95. Мараса Арен. Балмора, Клуб Совета. Аццкое чавканье У меня нет такого 96. Балмора, Гильдия Бойцов. Орфографическая ошибка Это есть 108. 2/16/2017 (18:30) Morrowind.esm 9/23/2002 (16:37) sanvyn llethri00000000 Ald-ruhn, Llethri Manor Bedrooms 6 568 -126 Запись в журнале про вампиризм, опечатка с Мы поговорили... не понял связи... альдрун, вампиризм и журнал спящего ? если про Драрэйном Гиритом, то исправлено 119. Западная сторожевая башня, север 120. Западная сторожевая башня, юг это не ошибки, но так вроде лучше 122. ...Озвучка стиха не совпадает с записью в дневнике. Запись о себе во множественном числе - Мы поговорили... Если это про диалоги спящих, то там у всех во множественном числе 126. Проверить записки с Малврулией и НПЦ Муврулия, нюансы с расхождением имен и пола. Есть такое P.S. поговорил "со всеми"... действительно все решили. осталось зачитать список... к черту список - давай на плаху... P.S.S. не могу ни где найти общее обсуждение... или дарт вейдер запретил ? мне еще можно здесь "постить" или лучше проваливать ?
×
×
  • Создать...