Перейти к содержанию

Dun Dram

Граждане
  • Постов

    4590
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Dun Dram

  1. Поддержка, исправление глюков, критических недочетов - это одно. Улучшение, оптимизация того, что и так более-менее работает - это несколько другое.
  2. Поздно. У меня именно с тех самых пор к нему органическая неприязнь и недоверие.
  3. Dun Dram

    News

    А, это который типа "Футурологического конгресса" экранизация? Судя по описаниям, там от автора еще меньше, чем в "Солярисах" осталось.
  4. Да, автор зачем-то использовал собственные текстуры - но, в принципе, в нифоскопе можно изменить пути к текстуре на дефолтные морровиндские, разверстка должна подойти.
  5. Старая карта сугубо художественная, а новую, видимо, по карте высот рисовали.Хотя островов все равно меньше.
  6. Dun Dram

    News

    А чо, интересная идея. Зрители будут по пять раз ходить на сейнс, как в том анекдоте - "жду, когда этот чортов поезд наконец-то опоздает".
  7. Думаю, что тем людям, которые еще занимаются моддингом, не интересна скорее уже сама эта сфера деятельности. Ну, то есть, если у человека до сих пор хватает энтузиазма заниматься моддингом - наверняка у него есть какие-то свои проекты, и возвращаться к работе трех\пяти\семилетней давности может побудить разве что не меньшего масштаба, чем энтузиазм, перфекционизм. А. Ну это-то легко поправить.
  8. А что, какие-то недоразумения были?В любом случае, какая разница - главное, что у нас есть еще один неплохой реплейсер для Морра.
  9. Ага. Собственно, пересмотрев один из любимых фильмов детства, и задался вопросом.
  10. Помнится, Telvanni Mesh Impruvement много кому показались слишком уж гладкими и ровными для органики. Что ж, появилась более реалистично выглядящая альтернатива.
  11. А никто, часом, не знает, палп-фикшн про Тень на русский вообще когда-нибудь переводился?
  12. Однако обычно, что бы дойти до жертвы, ассасину надо пройти мимо стражников, гвардейцев дома, личных телохранителей. А на них документ не действует. Да и разрешения на их убийство у ассасина нет.
  13. Так а зачем там, когда есть классический вариант тут?
  14. Хгмм. http://img3.wikia.nocookie.net/__cb20130813220705/darksouls/images/5/5b/Executioner_Smough.png Dark Souls, говоришь...
  15. Дело не в лени как таковой. Должна была определенная культура моддинга сложиться.Надо ж понимать, что большинство моделлеров в моддинге - самоучки (а у профессионалов тоже свои заморочки, им бывает сложно за рамки стандартов выйти, в отношении того же полигонтажа, например), а научиться кинуть на меш модификатор - гораздо проще, чем научиться с нуля замоделлить и затекстурить хотя бы ту же бутылку. И тот, кто начинал максом\блендером пользоваться три\пять\семь лет назад, теперь уже гораздо лучшее представление имеет, как должны модели для Морра выглядеть, а те, кто начинает пользоваться ими сейчас, имеют гораздо лучшее представление, на что им следует ориентироваться. Если посмотреть на те же реткстуры, скажем, то там сначала ведь тоже были просто дефолтные текстуры с наложенными фильтрами типа Sharpen. Потом для ретекстуров стали использовать левые текстуры более высокого разрешения, потом пошло программное увеличение детализации (типа ретектуров Даркната), и только потом стали появляться переработаные\перерисованные оригианльные текстуры в высоком разрешении (Коннери был раньше, конечно, но Коннери - самородок и профессиональный художник был). Ну, собственно, мешсмуф как инструмент для ремоделлинга, а не как самоцель, я бы сказал.
  16. Да, все-таки есть в Pulp-Fantasy своя определенная прелесть.
  17. В общем-то логично. Только я по этой логике более к поглощению склоняюсь. Что бы вылечиться, надо, получается, эту энергию усвоить, и придать ей лечащие свойства, тогда как при поглощении энергия будет усваиваться в виде чистой магики.
  18. По идее английские топики она должна в английском тексте обновить. Ну, то есть когда сами топики еще не переведены.
  19. Хгмм. Как же тогда игра понимала, что "суджамма", "суджамму", и "суджаммой" - это один и тот же топик? А, нашел. Там просто вместо индивидуальных файлов для каждого мастера использовались два файла - topdata.bin и celldata.bin.
  20. Я бы сказал скорее, что нынешний тренд - кошерный ремоделлинг, тогда предыдущий - программное сглаживание мешей модификаторами типа мешсмуфа.
  21. Это, по-моему, *.mrk там появились. Как оно работает в оригинале: в игре реплика тупо парсится на предмет названий топиков. Если название совпадает, туда подставляется гиперссылка.Как оно работает в локализации: парсер то ли сломан, то ли сознательно выключен, то ли работает не так, как надо, но гиперссылки надо указывать вручную. Получив ссылку, игра сначала лезет в top-файл, ищет ссылку там, находит ассоциированный ей топик, который и возвращает в диалоге. Если же в top-файле нужной ссылки не находится, игра пытается найти ссылку напрямую в списке топиков. Примерно так я эту механику понимаю. Что бы смотреть гиперссылки в редакторе. Я ж сказал - не знаю.
  22. Понятное дело, что для того, что бы подготовить для редактирования плагин, в котором гиперссылки [выделенные символами "@" и "#"] есть. В английских плагинах таких гиперссылок нет - слова в английском практически не склоняются, поэтому нет нужды в перехвате гиперссылки и подстановке ей топика из top-файла. Зачем рекомендуется подготавливать английские оригиналы перед переводом - я не знаю. Может, и незачем. Но в процессе адаптации в целом все равно без Mod Prepare не обойтись.
  23. Видать, и в самом деле тенденция: http://fc00.deviantart.net/fs71/f/2014/176/c/6/caroliss_mineran__by_zano-d7nwh1n.jpg Конечно, совершенно упоротые башмаки, и наголенники, и тассеты, и вообще слишком много кольчуги; но из комментов: Эдак в TES VI функциональная броня, наконец-то, будет. Алсо с девиантов:
  24. Так-то для перевода вообще ничего, кроме блокнота не надо.А програма нужна в первую очередь что бы вставлять гиперссылки в уже русские адаптированные плагины, редактор-то их убирает. Ну и что бы можно было работать с адаптированным плагином, не теряя гиперссылки уже проставленные.
×
×
  • Создать...