Перейти к содержанию

morrow

Народные представители
  • Постов

    4774
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент morrow

  1. Ожидаемо. Мне вот интересно: продолжение вампиров будет? Желательно по-олдскульней, и не по новой редакции ВОДа.
  2. Не видел аналога книжек от Дезрулера, тот же Алмод придётся править, например. Ну и дело не в этом, а в том, что не особо удобно пихать английскую версию репака в тот же установочник, и с этим слишком много мороки. Надо будет вести две сборки одновременно, править баги в обоих. Уверен, что автору сборки и так есть чем заняться, чем брать на себя ещё и сборку на англ-ом.
  3. morrow

    Gothic I-III

    Невероятно тонко и креативно. Как понимаю, мне с таким ноутом поиграть в Г3 (хотя бы в тот же репак, что я и Ал кидали) не светит? Либо с кучей тормозов?
  4. А где ещё? На полки магазов его не пустят. Английскую версию надо с нуля собирать, закидывая на английскую версию Моррки те же плагины, что есть в репаке, да переводя те, что существуют только для русского языка. Куча работы.
  5. Нет, конечно. Он несовместим со слишком многими пунктами в репаке.
  6. morrow

    Gothic I-III

    Фактически то же самое, что кидал Ал, но на рутрекере - http://rutracker.org...c.php?t=4364358
  7. Нет, просто болтать с жителями Балморы надо не только о "свежих сплетнях", но и о "маленьком секрете".
  8. И ничего удивительного - информация о персонажах занесена в сохранение. Лечится только новой игрой или аккуратной правкой сохранения сторонними программами. В репаке действительно "Help!" - Data Files\Sound\Vo\d\f\Thf_DF003.mp3 Там же рядом ещё одна непереведённая фраза ("You've done all that can be done"), но ты о ней уже и так знаешь.
  9. А в зеркале тебе геи не чудятся? Что там гомосексуального?)
  10. Отлично. По-крайней мере выглядит это всё достойно и вкусно. Что за город на этих скринах? https://www.dropbox....wiftShot045.jpg https://www.dropbox....wiftShot046.jpg https://www.dropbox....wiftShot047.jpg Это они так проходы в Киродиил и Скайрим реализовали? Интересно. https://www.dropbox....wiftShot049.jpg https://www.dropbox....wiftShot048.jpg
  11. Т.е. таки необходимо быть поваром, чтобы оценить блюдо? Левел-дизайн в скайвиндовском Побережье Азуры с его потыренными у какой-нибудь Дороги Гигантов базальтовыми отложениями хорош, но банально непохож на ванильный морровиндский Azura's Coast - в этом и претензии.
  12. 1) Квесты, диалоги, больше интересных локаций и персонажей, чтобы разнообразить игру - нет, лучше мы налепим 35 пар доспехов, часть из которых надо склепать по бабушкиному рецепту, а часть можно невозбранно стянуть с трупов. Я дико недоумевал, что мой запиленный по рецепту, с применением кейранового панциря, доспех, который я заслуженно получил в конце первой главы, ещё и деньги на него потратив, да проапгрейдив, уже в начале второй главы банально хуже любого другого доспеха, доступного в продаже. Вот смысл был делать так много доспехов, если они друг от друга почти и не отличаются, кроме как характеристиками и цветом? Больше половины из них - мусор. Но модники довольны: можно хоть каждый день доспехи менять. 2) Я и так просто отношусь. Но ведь претензии не только в плане следования игры книжному канону, но и в плане самого игрового процесса. Второй Ведьмак получился ощутимо скучнее первого, что в плане геймплея, что в плане сюжета. Разве что графон стал лучше. Зато в третьем можно будет покататься на коняшке. Хоть в чём-то плюс. 3) Но пипл выбирает эльфиков по старой памяти. Вон в ТЕСО Доминион рвёт на части прочие союзы.
  13. Ну надо хоть как-то придерживаться же. Понятно, что игры про ведьмака - интерпретация. Но видеть откровенную ахинею-то не хотелось бы. .. и няшных благородных альтмеров, что так похожи на толкиновских.
  14. "Коты" будут с изрядно подмоченной репутацией после того, что выяснилось в последней книжке Сапковского. Алсо, СДПР-овская "школа Змеи", откуда-де припёрся Лето и его товарищи, - дикий не канон после выхода книги. Лалка. Человеку - можно. Ведьмаку-то он зачем вообще? Да ещё и с игрушечным размером.
  15. Всё, что можно было порвать, уже и так порвано. Угумс. То же самое и с мечами. Если в первой игре стоящих мечей, а не хлама, было всего несколько штук, да и стоили они ой-ой-ой, то во второй можно за игру сменить пару десятков.
  16. Ну, в первой и во второй игре не было телег с лошадьми. Не из бездонных же карманов ему серебряный меч доставать? На поясе и так висели другие железяки. А на спине, да два меча разом - нордично и мужественно, публике по нраву. Учитывая, что в третьей части у Геральта таки появилась очередная Плотва, неплохо было бы серебряный меч держать на лошади, как и большую часть инвентаря, но оказуаливание, разврат, безблагодатность, ЙОБА-ориентирование тогда в угоду реализму и хардкору пострадает интерфейс и удобство управления. Я бы вообще так и сделал, на самом деле. Ну и поуменьшил бы кол-во монстров. А то их в первых двух играх, ну просто дочерта: на взвод ведьмаков хватит, если смотреть на темп книжного Геральта, и то, сколько разномастных монстров, переодически ещё и респавнящихся, кидают на него в игре. Лучше поменьше монстров, но каждый монстр сильный, да с каждым по своему бороться. Ну и заодно сползать с лошади при виде монстров, да рыться в инвентаре, доставая серебряный меч, который и в книге-то далеко не всегда был необходим, придётся реже. Мечты-мечты.... З.Ы. Арбалетик на спине ведьмака, да вместе с мечами - лол, чо. Но СДПР дали возможность оснащаться ведьмаку бомбами, ловушками и метательными ножами - арбалет после этого уж точно не порвёт шаблон.
  17. ГФМ и МСР никак не связаны. 1) Отключаете в лаунчере ГФМ5 и ставите поверх ГФМ6 +патчик, решающий проблему с варваром. 2) Подключаете ГФМ6 в лаунчере и начинаете новую игру. P.S. Со старыми сейвами могут возникнуть проблемы, поэтому либо ставьте ГФМ 6.2.4 и начинайте новую игру, либо ждите пока не выйдет новый ГФМ 6.3, а пока играйте с 5-ым ГФМ и старыми сейвами.
  18. В поклаже только "серебряный" лежал. Стальной висел на спине, да.
  19. А мечи за спиной уже никого не смущают... окей... ой, о чём это я... это ж ведьмак. Кстати, не знал, что аж до февраля перенесли. Ну, хоть новый комп до этого времени прикуплю.
  20. Ну лол. Имитация жизнив Обле и в Скайриме - такая имитация. Кстати, о Луркморе - http://lurkmore.so/i...51/Hardwork.JPG - пример "жизни" НПС. Ну или когда курицы и кони доносят на тебя стражам - тоже жизненно. В Балде, Плейнскейпе, Айсвинд Дейле никого не волновало, что неписи не спят, не ходят по утру за деревца посикать, да не шляются по округе, болтая друг с другом. Для того, чтобы представить себе живой мир в игре, нужно воображение и хорошие диалоги. Всё. Или заниматься полноценно экономикой игры, прописывать детально ИИ и поведение неписей в зависимости от множества факторов, что сложно, долго, чревато багами. Все эти ваши Радиант АИ и скайримкое его продолжение - полумеры, которые разве что имитируют "жизнь", но на деле бессловесные болванчики ими же и остаются, шляясь по округе, дико тупя, позволяя обворовывать себя после надевания им на голову котлов, мотыжа несуществующую траву на мостовой и убивая друг дружку в трактире из-за обронённой главным героем кочерыжки. Диалоги Морры лучше в плане поисков - никаких маркеров нет, разве что примерно объясняется где находится нужная пещера. В обле и скайриме можно тупо следовать к маркеру. Да, неписи в Морре болтают одно и то же, но называть эту информацию "лишней" язык не повернётся. Ну если вам она не нужна - не спрашивайте их о сплетнях, занятиях и о городе, в котором они живут и т.д., что ещё сказать. В Моррке нельзя было реализовать имитацию жизни для всех неписей даже в плане "днём я гуляю по набережной, вечером иду в трактир, а ночью сижу дома" - это всё через скрипты делается, которые здорово бьют по производительности, я уж молчу про необходимость вешать такое на каждого персонажа. Зато диалоги - диалоги, а не озвученные огрызки текста. Отряд паладинов, защищающих свой родной Вварденфелл, вышел на бой с любителем Облы и YOBA-игр. Всё как обычно. 1) Понизь сложность в настройках игры. 2) Выбери другое, подходящее тебе оружие (например у тебя навык "Секиры" - 5, а "Длинные клинки" - 45. Понятно, что взяв в руки топор ты ничего не сможешь сделать, а с клеймором уже будет лучше). 3) Если дерёшься обессиленным (запас сил на нуле) - фиг что выйдет: удары будут слабее. Поэтому надо в бою пить зелье "восстановление запаса сил" или подождать перед дракой пока запас сил не восстановится до максимума.
  21. Я не оспариваю её существование - я говорю "а нужна ли она в игре?". Латиница - система письма. Конечно она используется,)) А также имперцы носят итальянские и французские имена -Vittoria Vici, Francois Beaufort. Но дело не об этом, а о том, как переводить имена имперок с фамилиями в мужском роде? Делать их в женском или оставлять в мужском роде?
  22. Ну почти. Crassius - "Крассий". А вот если Crassus - то уже "Красс". Сам хотел сделать так. Но остановили такие вещи как: 1) Необходимость правки не только имён неписей в редакторе, но и диалогов с гиперссылками, книг, где есть имена имперцев, top-файлов. Низкая совместимость с плагинами, которые также задевают каких-либо имперцев. 2) Имена имперцев в игре зачастую очень странные и внезапно непохожие на привычные латинские. Хуже того: у женщин-имперок в игре зачастую фамилия в мужской форме, она не склоняется, как у римских фамилий по родам: т.е. не Fralvia Sibassia, как следовало бы, а Fralvia Sibassius, не Horulia Janna, а Horulia Jannus. Причем иногда фамилия склоняется: Idonea Munia. Как таких "гермафродитов" переводить? Хорулия Янн или таки Хорулия Янна, Фральвия Сибасс или Фральвия Сибассия? 3) Кто вообще сказал, что имена имперцев должны переводиться на русский по аналогии с латинскими именами? Нет, понятно, что имена имперцев явно латинизированы, но в Тамриэле таки не латынь государственный язык: с чего бы нам пользоваться латинско-русской практической транскрипцией? Кто сказал, что так будет правильно? Кстати, локализаторы ей и не пользовались, видимо. Это не только видно по оставленным "латинским" окончаниям -ius, -us, -is, но и по тому как они переводят дифтонг AE в именах (тупо "аэ" - Caerellius-Каэреллиус, хотя тут надо Кереллиус или по-традиции выпиливать окончание - Кереллий, но Aebondeus при этом переведён почти правильно - "Эбондеус" (если приводить в соответствие с практической транскрипцией, то надо "Эбондей", вообще), и "С" у них то "с", то "ц", то "к" - то "Вандасия", то "Ацилия" то "Нункиус", хотя только второе правильно, если руководствоваться практической транскрипцией. А "Amatius" у них "Аматиус", хотя должен быть "Амаций". Короче перевод неидеален, но слишком много трудностей по приведению его в порядок, непонятно стоит ли пользоваться исключительно латинско-русской практической транскрипцией, и непонятно, что делать с фичами оригинала, такими как имена доброй половины имперок: имя в женском роде, а фамилия в мужском.
×
×
  • Создать...