Перейти к содержанию

Dun Dram

Граждане
  • Постов

    4590
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Dun Dram

  1. Морровские меши, кстати, разрезать можно, напрямую редактируя NiTriShapeData, не знаю уж, можно ли так скайримские.Другое дело, что так свихнуться можно, вручную убирая каждый лишний треугольник - что в любом более-менее толковом 3D-редакторе делается в пару кликов. Ну почему ж не сделать - вполне возможно. Или из ящиков набрать, или вышеописанным способом обкорнать исходную модель.
  2. То, что она господствует (где, кстати, конкретно? В каких массивах текстов? В фэнтези-литературе - это одно, а в технической документации, скажем, или в новостной периодике - совсем другое), еще не значит, что она универсально уместна в любом случае. Я вполне согласен, что английские названия (такие, как Блэклайт, Файеруотч, да что там, Морроувинд) надо транскрибировать. Даже, более того, названия, которые могли бы относиться к английской лексике (такие как Чоррол или Чейдинхол). Однако для слов, которые специально сконструированы так, что бы выглядель в английской речи чужеродным элементом, нужен иной подход. Нужно обращаться именно к той лексике, на основе которой они сконструированы (поэтому никаких там "Солстаймов"), или хотя бы пытаться подобрать аналогии. Мелкое хулиганство, статья 20.1 КОаП РФ. То есть если мы видим в английском тексте не-английское заимствованое слово, мы можем его не транскрибировать, а транслитерировать.Однако когда мы видим в английском тексте вымышленное не-английское заимствованное слово, мы обязаны его транскрибировать так, словно это именно английское название. Двоемыслие, однако. В смысле "новояз"? Из лексикона Ангсоца? Фьючерс - это из экономического профессионального жаргона, а там подобной дури полно.К тому же в английском нет никакого "фьючерс", есть "фьючиз". В правила русского языка отлично вписывается и транскрибция.
  3. А где это нотариально заверено? Ну, то есть что это именно правило, а не господствующая тенденция? К тому же когда речь идет, напонимаю, не об английском, а о вымышленных языках? Как должно передаваться на русский имя "Cirdan the Shipwright"? Ну или хотя бы "Caius Cosades". Это раз.Два - почему на немецкий оно вполне может передаваться, как "ксивкин", а на русский - ну никак не может?
  4. Кто бы еще рассказал, при чем тут, собственно, сарматы. Хгмм. Тур - это "taurus". Яр - наверное, "aro", то есть "пахать" (отсюда и "ярмо"). Получается "бык, который пашет". Стало быть, Апис и прочее египетское бычьё. А в Египте у нас кто? Клеопатра, которая, как у Фоменко доказано, тут выше уже говорилось, является Вещим Олегом. Все сходится! Шах и мат, официальные историки!
  5. Дык, если бы разработчики хотели "Зивкин", они бы и написали "Zivkyn" (или "Zeevkyn"). Как они написали "Z" в имени "Zenaida Nacarra". У нас, я страшное скажу, даже "Xerox" через "кс" пишется.Не говоря уж о "Xerxes". Кстати, а чо "Мистериум"-то, а не "Мистириум"? Все эти аргументы были сто раз уже растолкованы еще с 2007-го года. Но нет, каждый раз кто-то начинает по новой доказывать, что в русском языке слова должны читаться по английски.Самое интересное, что в европейских языках, использующих латиницу, все слова, как правило, спокойно читаются по правилам данного языка, и это никого не смущает (и я даже представить боюсь, как это все звучит, например, в японской локализации). Но как только речь заходит о руском - нет, у нас должен быть колхозный безграммотный англоволяпюк. Лец ми спик фром май харт, ага. Карго-культ какой-то. Я больше скажу: вообще ни одно слово, начинающееся на "X", из английского прийти не могло, потому что нет там таких слов - только сокращения и заимствования из греческого и китайского.
  6. Мы не об англоязычной игре спорим, а о русском языке.
  7. Вот так, да?А по немецки, надо думать, как раз "ксивкин" и будет. My bad, да. Бывает спросонья.
  8. Ну а что, можно представить ловушку, сделаную из вырваных алитовых убов. Ну или хотя бы просто смазаную алитовым ядом.
  9. Ксивкин. Любой здравомыслящий человек уже давно пришел к консенсусу, что английское произношение совершенно ирревалентно для русскоязычной транскрипции тамриэльских слов. Вот, кстати, а во французской версии оно как произносится?
  10. А возглавляющий ее Орвас Дрен - богатейший жулик и вор.Но, я думаю, не надо рассказывать о разнице между королем преступного мира и рядовым громилой-исполнителем?
  11. Камонна - не "богатая организация", а, по большей части, гопота подзаборная.
  12. Игрок десятка полтора квестов всего получил, не думаю, это это достаточно репрезентативно. Ну, не думаю, что это специальная, предписанная по уставу МТ, униформа именно для этого отдела. Просто парни любят в шипастой коже красоваться, вот и сложилась традиция.
  13. Дык источники-то мы ж отбили, вроде. Вообще, про рыцарей говорилось, что они "относятся к другому типу слуг, нежели даэдра". Но так, на вид, они скорее похожи на какие-то големоподобные конструкты из хаотической креатии (которая у Джигги имеет вид тех же кристалов), имхо. То есть ближе скорее к атронахам, чем к даэдра\вестиджам.
  14. Думаю, нет ничего удивительного, что для приказов, требующих выследить жертву в Эшленде, и для приказов, требующих убить жертву в толпе на рыночной площади, и для приказов, требующих достать жертву глубоко в центре хорошо охряняемой крепости, у Мораг Тонг есть специфические ребята со специфическими наборами навыков.
  15. Дык, вон же он, пятнадцать раз Морр проходил, да еще и видео пишет. А вы его запугали своими сказками про невозможность и безблагодатность.
  16. Ну, когда тонги еще были торт и наводили страху на весь Тамриэль, они могли, например написать на стене кровью жертвы "ЗДЕСЬ БЫЛ МОРАГ ТОНГ". Один раз даже кровью императора, вернее, потентата, так написали.Впрочем, это поизящнее, конечно, чем кишки по люстре.
  17. От не понимаю я. Имбаланснута ли система магии в Морровинде? Да, имбаланснута. Можно ли ее хоть немного сбалансировать? Да, можно. Просто ли это сделать? Не очень, надо хорошо разбираться в механике игры, но технически в этом ничего сложного нет. Так если есть желание с этим всем разбираться, почему бы не сделать?
  18. Поэтому они совершенно легально и сидят в подполье там у себя в Вивеке.
×
×
  • Создать...