-
Постов
4590 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Dun Dram
-
На Raid-зеркале. И на внешний винт бэкапить. И в облако тоже. Ага.
-
Хгмм. Из локализованных только Констанция припоминается. Ну и Лаура, которая Крофт, но там, емнип, актуальной локализации так до сих пор и нет. Хотя для репака лучше бы подошел вариант с безличными наемниками\рабами\питомцами, имхо. А кому нужно квестов с бэкграундом - поставят, да.
-
С таким же успехом Кризис Обливиона мог способствовать возврату к историческому пантеону. А где после Второй Мировой нации особо-то сплачивались? Чуть менее, чем полностью повторяет.Символ Аркея, например, известный еще с Даггерфолла - два переплетеных веревочных кольца. Символ Аркея в Скайриме - восьмиуголник, образованный двумя переплетенными квадратами (стилизованных под веревку). Символ Дибеллы - цветок. В Скайриме - цветок или чаша в виде цветка. Символ Юлиануса - треугольник, в Скайриме - пирамида. Символ Мары - веревочный узел, в Скайриме - сложное веревочное плетение. Символ Стендарра - изливающийся кубок, в Скайриме - изливающийся рог. Символ Зенитара - наковальня, в Скайриме - наковальня. Вот с Акатошем немного сложнее - у него обычный символ это песочные часы, а в Скайриме - да, в первую очередь бросается дракон на мече. Но если приглядеться (особенно к амулету), видно, что дракон тоже песочные часы обвивает. Ну и, на мой взгляд, святилище Акатоша в целом немало имперскую статую Акатоша в Эбенгарде напоминает, из Морра. Секира? Мне эту штука больше тычковый кинжал напоминает. Одно время даже хотел заказать пуш-даггер в форме амулета из игры. Потому что он занимает место Шора. Вот тут да, влияние старого пантеона заметно. Впрочем, у нордов вообще мышление более религиозно, чем у имперцев.
-
Ну тут как бы очевидно - если работать надо в полевых-походных условиях, то стационар будет не очень практичен. Ну, если жить в телефонной будке, то есть, якобы, еще одно преимущество - компактность.Но так-то в целом в САПР и 3D-редакторах работать без хорошего, большого монитора довольно грустно (не говоря уж железе, которое в ноуте по определению слабее).
-
От кстати подозреваю, что бы как раз подчеркнуть его не-английскость (в английском, как известно, "CH" читается как "K" исключительно в заимствованных словах, преимущественно греческого происхождения).
-
Строго говоря, до того, как это реализовали в MCP, действительно был мод под MWSE, делающий тоже самое. Но после реализации данной функции в MCP, необходимость в отдельном моде отпала.
-
То есть вообще-вообще? При альтернативных контролах атаковать надо так: зажимаем кнопку атаки (ЛКМ, или на что там настроено), дергаем мышкой, отпускам кнопку атаки.При это направление движения мышки определяет тип атаки. То есть, если мы зажали кнопку, провели мышкой лева направо (или справа налево), отпустили кнопку - будет проведен режущий удар. Вперед-назад или назад-вперед - колющий, а в диагональном направлении - рубящий.
-
Так речь про звучание эльнофекса для англоговорящих, или про произношение англоговорящими?И если про первое - что, англоязычные слышат звуки как-то иначе, чем русскоязычные? Старика Бильбо, как известно, англоязычные звали Бэггинсом. Русскоязычные - тоже Бэггинсом, а иногда - Торбинсом, Сумкинсом, или так далее; это - вопрос переводческой теории (и практики). Но на самом-то деле фамилия у него звучала как "Лабинги".
-
То, что они ритуальные функции исполяют - это какбэ известно. Но то, что современные норды пользуются этими гробницами для своих умерших - таких данных нет (да и есть же для этого Залы Мертвых, скажем). Возможно, драуги так с неудачливыми приключенцами поступают, впрочем. Обломки плохо залатанных нумидиций. Хотя, быть может, литература в Аурбисе вообще в принципе атемпоральна в силу своего особенного положения по отношению к мифопоэтическому миру.
-
CS для OpenMW, очевидно же.
-
Хе. При желании-то можно к движку и скайримские нифы прикрутить.
-
А зачем?
-
Так-то работа над заменой игровых ресурсов на более детализованные уже двенадцать лет как ведется.В OpenMW какие-то новые форматы собираются вводить? Или что?
-
Топографические названия, в общем-то, обычно не переводят (а Тир - это город такой). Тут, скорее, надо эту самую "Слезу" убрать. "На алдмерисе", скорее, алдмерис тут означает язык. Тональных архитекторов лучше оставить тональными архитекторами. Это ...довольно специфический термин. То есть они могут быть и синонимами в каком-то контексте, но лучше не смешивать."Magecrafter"... По смыслу вообще будет "чародей", но чародей у нас уже как Sorcerer забит. Или как Wizard?.. Не помню уж точно. Хгмм. "Чаротворец"? "Кудесник"? http://v41.fullrest.ru/the-elder-scrolls/where-were-you-when-the-dragon-broke-full